Forwarded from FLACON MAGAZINE (Настя Осколкова)
В зимнем номере Flacon Magazine мы визуализировали идеальную встречу Нового года 2021. Дома, с друзьями и полной свободой самовыражения. На наш квартирник позвали друзей из Lumpen, Nik Model и инклюзивного модельного агентства Alium Agency.
Больше фото — тут.
Фото Алексей Дунаев, стиль Светлана Бурховецкая, Наташа Шелест, макияж Фариза Родригез, прически — стилисты команды Sebastian Professional: Реджина Профири, Линда Бенхальди, Алина Попова for @sebastianpro_russia, ассистент визажиста Ира Грачева, ассистент продюсера Дарья Шиленкова
Больше фото — тут.
Фото Алексей Дунаев, стиль Светлана Бурховецкая, Наташа Шелест, макияж Фариза Родригез, прически — стилисты команды Sebastian Professional: Реджина Профири, Линда Бенхальди, Алина Попова for @sebastianpro_russia, ассистент визажиста Ира Грачева, ассистент продюсера Дарья Шиленкова
Ура-ура!
В январе стартует Лаборатория по исследованию разнообразия. Мы подготовили ее совместно с Международной лабораторией исследований социальной интеграции НИУ ВШЭ.
Почему мы решили поговорить именно о разнообразии? Разнообразие - это общемировой тренд, захвативший мир от бизнеса до образования. Идея разнообразного общества, в котором индивидуальные особенности рассматриваются как ценность, все чаще оказывает влияние на нашу жизнь и на инклюзивные программы, в частности.
Мы предлагаем разобраться в том, что же такое разнообразие и какими аспектами оно обладает, а также какие практики можно реализовывать, основываясь на данной концепции.
Курс предусматривает перевод на русский жестовый язык.
Мы будем ждать заполненные анкеты по адресу: openmuseum@garagemca.org.
В январе стартует Лаборатория по исследованию разнообразия. Мы подготовили ее совместно с Международной лабораторией исследований социальной интеграции НИУ ВШЭ.
Почему мы решили поговорить именно о разнообразии? Разнообразие - это общемировой тренд, захвативший мир от бизнеса до образования. Идея разнообразного общества, в котором индивидуальные особенности рассматриваются как ценность, все чаще оказывает влияние на нашу жизнь и на инклюзивные программы, в частности.
Мы предлагаем разобраться в том, что же такое разнообразие и какими аспектами оно обладает, а также какие практики можно реализовывать, основываясь на данной концепции.
Курс предусматривает перевод на русский жестовый язык.
Мы будем ждать заполненные анкеты по адресу: openmuseum@garagemca.org.
garagemca.org
Лаборатория по исследованию разнообразия
Музей современного искусства «Гараж» совместно с Международной лабораторий исследований социальной интеграции НИУ ВШЭ запускает курс по исследованию разнообразия (diversity) в обществе.
Во всем мире сегодня публикуется информация о проектах и работах, посвященных людям с миграционным опытом. Все потому, что сегодня отмечается Международный день мигранта🌏
Мы, честно говоря, против идеи вспоминать о ком-то в один определенный день и не поддерживаем деление на мигрантов и беженцев (им посвящен 20 июня). Нам близка более широкая идея этнокультурного разнообразия и равного отношения ко всем - ведь у каждого свой путь.
Но все же не остаемся в стороне и предлагаем вам послушать два подкаста:
⁃ Подкаст о заимствованиях из среднеазиатских языков в русский: “Слово «собака» и правда заимствованное? А бергамот придумали в Бергамо? И как правильно — ма́нты или манты́? Все о тюркизмах в русском языке”. Этот подкаст нам кажется небольшим, но важным шагом в сторону дестигматизации языков Средней Азии. И возможностью увидеть их красоту и жизнь в них.
⁃ "Театр и миграция": разговор исследователя Марка Симона, директора Центра имени Вс. Мейерхольда (ЦИМ) Елены Ковальской и создателя театра «Аян» Айнаш Козубаевой о том, может ли театр стать мостом между двумя сообществами: “местным” и “мигрантским” (вопреки всем “нет”, в конце беседы кажется, что все-таки да, может)
Ссылки даны на Apple Podcasts, но вы также можете их найти в Google Podcasts, Castbox или “Яндекс.Музыке”.
Мы, честно говоря, против идеи вспоминать о ком-то в один определенный день и не поддерживаем деление на мигрантов и беженцев (им посвящен 20 июня). Нам близка более широкая идея этнокультурного разнообразия и равного отношения ко всем - ведь у каждого свой путь.
Но все же не остаемся в стороне и предлагаем вам послушать два подкаста:
⁃ Подкаст о заимствованиях из среднеазиатских языков в русский: “Слово «собака» и правда заимствованное? А бергамот придумали в Бергамо? И как правильно — ма́нты или манты́? Все о тюркизмах в русском языке”. Этот подкаст нам кажется небольшим, но важным шагом в сторону дестигматизации языков Средней Азии. И возможностью увидеть их красоту и жизнь в них.
⁃ "Театр и миграция": разговор исследователя Марка Симона, директора Центра имени Вс. Мейерхольда (ЦИМ) Елены Ковальской и создателя театра «Аян» Айнаш Козубаевой о том, может ли театр стать мостом между двумя сообществами: “местным” и “мигрантским” (вопреки всем “нет”, в конце беседы кажется, что все-таки да, может)
Ссылки даны на Apple Podcasts, но вы также можете их найти в Google Podcasts, Castbox или “Яндекс.Музыке”.
Apple Podcasts
«Розенталь и Гильденстерн»: «Слово «собака» и правда заимствованное? А бергамот придумали в Бергамо? И как правильно — ма́нты…
Шоу «Розенталь и Гильденстерн», выпуск «Слово «собака» и правда заимствованное? А бергамот придумали в Бергамо? И как правильно — ма́нты или манты́? Все о тюркизмах в русском» от 14 дек. 2020 г.
Во вторник 22 декабря в 18:30 мы вместе с Политехническим музеем проведем онлайн в зуме, посвященный универсальному дизайну в музейных образовательных программах.
Наши друзья из фонда «Антон тут рядом» расскажут о своем опыте привлечения неаутичных людей в мастерские для совместных занятий, а мы расскажем про то, как проходили наши курсы и мероприятия для инклюзивных групп (посетителей с ментальными особенностями и без).
Так что зовите всех, кому это может быть интересно, будем вместе обсуждать 🙇🏻♀️
Для участия нужно заполнить небольшую анкету здесь.
Наши друзья из фонда «Антон тут рядом» расскажут о своем опыте привлечения неаутичных людей в мастерские для совместных занятий, а мы расскажем про то, как проходили наши курсы и мероприятия для инклюзивных групп (посетителей с ментальными особенностями и без).
Так что зовите всех, кому это может быть интересно, будем вместе обсуждать 🙇🏻♀️
Для участия нужно заполнить небольшую анкету здесь.
garagemca.org
Воркшоп «Универсальный дизайн и инклюзивные мероприятия: как вовлекать в проекты людей с ментальными особенностями и без»
Музей современного искусства «Гараж» и инклюзивная программа Политехнического музея «Разные люди — новый музей» проведут совместный онлайн-воркшоп, посвященный универсальному дизайну в музейных образовательных программах.
Оставляем ссылку на онлайн пространство сообщества художниц с инвалидиностью lutte.
Обратите внимание на ресурсы, которые советуют сами создательницы.
https://luttecollective.com/resources
Еще у них очень красивый инстаграм!
Обратите внимание на ресурсы, которые советуют сами создательницы.
https://luttecollective.com/resources
Еще у них очень красивый инстаграм!
Друзья, привет!
Оставайтесь с нами в 2021.
Будем вместе делиться новостями и делать мир доступнее и разнообразнее!
А сейчас мы уходим на каникулы до 11-ого января.
Оставайтесь с нами в 2021.
Будем вместе делиться новостями и делать мир доступнее и разнообразнее!
А сейчас мы уходим на каникулы до 11-ого января.
Каникулы закончились, а это значит мы снова на связи.
Что можно сделать в первую неделю января?
Зарегистрироваться на программу Learn Together от British Council и Инклюзиона c потрясающими экспертами в социальном и инклюзивном театре.
Бесплатно. Лекции начались уже сегодня!
Послушать выпуски подкаста Activated Arts в котором автор беседует с разными художниками с инвалидностью. (пока всего 3 выпуска)
• Apple: https://podcasts.apple.com/au/podcast/activated-arts-on-2rph/id1534660647
• Google: https://podcasts.google.com/feed/aHR0cHM6Ly9mZWVkLnBvZGJlYW4uY29tL2FjdGl2YXRlZGFydHMycnBoL2ZlZWQueG1s
• Spotify: https://open.spotify.com/show/6cpwWzZt5ESHnE4jjdPWI5?si=xURFZfLPShikQFPcgHqgaA
Посмотреть мини анимацию BBC Arts про аутизм
Что можно сделать в первую неделю января?
Зарегистрироваться на программу Learn Together от British Council и Инклюзиона c потрясающими экспертами в социальном и инклюзивном театре.
Бесплатно. Лекции начались уже сегодня!
Послушать выпуски подкаста Activated Arts в котором автор беседует с разными художниками с инвалидностью. (пока всего 3 выпуска)
• Apple: https://podcasts.apple.com/au/podcast/activated-arts-on-2rph/id1534660647
• Google: https://podcasts.google.com/feed/aHR0cHM6Ly9mZWVkLnBvZGJlYW4uY29tL2FjdGl2YXRlZGFydHMycnBoL2ZlZWQueG1s
• Spotify: https://open.spotify.com/show/6cpwWzZt5ESHnE4jjdPWI5?si=xURFZfLPShikQFPcgHqgaA
Посмотреть мини анимацию BBC Arts про аутизм
Apple
Connecting to Apple Podcasts
Connecting to Apple Music
Друзья, завтра начинается фестиваль Unlimited, который в этом году проходит бесплатно и онлайн.
Обычно фестиваль проводят в Великобритании, он посвящён проектам художников с инвалидностью и их влиянию на изменения в обществе. На сайте есть расписание мероприятий (на английском), они доступны по регистрации.
Советуем!
Обычно фестиваль проводят в Великобритании, он посвящён проектам художников с инвалидностью и их влиянию на изменения в обществе. На сайте есть расписание мероприятий (на английском), они доступны по регистрации.
Советуем!
www.southbankcentre.co.uk
Unlimited | Southbank Centre
Unlimited is an biennial celebration of the artistic vision and creativity of disabled artists, featuring dance, performance, music, comedy, art and more
Далеко не вся инвалидность видима и различаема обществом.
Нашли вот такой британский проект Hidden Disabilities.
Ношение лент и/или бейджей с подсолнухами в публичных местах ненавязчиво сигнализирует окружающим о том, что вам может понадобиться дополнительная поддержка во время вашего визита.
Можно выбрать готовый шаблон или кастомизировать свой. Для сотрудников разных сфер в том числе есть бейджы с упоминанием готовности помочь.
https://www.youtube.com/watch?v=qWPqg3PJ0D4
Что вы думаете об этой идее? В Музее Ван Гога (в Нидерландах) такие подсолнухи продаются в их музейном магазинчике.
Нашли вот такой британский проект Hidden Disabilities.
Ношение лент и/или бейджей с подсолнухами в публичных местах ненавязчиво сигнализирует окружающим о том, что вам может понадобиться дополнительная поддержка во время вашего визита.
Можно выбрать готовый шаблон или кастомизировать свой. Для сотрудников разных сфер в том числе есть бейджы с упоминанием готовности помочь.
https://www.youtube.com/watch?v=qWPqg3PJ0D4
Что вы думаете об этой идее? В Музее Ван Гога (в Нидерландах) такие подсолнухи продаются в их музейном магазинчике.
YouTube
What is the Hidden Disabilities Sunflower?
Wearing the Hidden Disabilities Sunflower discreetly indicates to people around you including staff, colleagues and health professionals that you have a hidden disability and you may need additional support, help or more time.
https://hiddendisabilitiesstore.com/
https://hiddendisabilitiesstore.com/
Нашли просто огненный ресурс Cards for Humanity
https://cardsforhumanity.idean.com/
На сайте перед вами рандомным образом откроются 2 карточки.
Ваша задача проверить соответствует ли ваш контент, который вы производите или дизайн продукта потребностям человека на карточке.
(Нажмите на иконку глаза, чтобы прочитать больше о том, что нужно человеку).
Можно этому посвятить целую зум встречу и устроить обсуждение, пишите в чате ;)
https://cardsforhumanity.idean.com/
На сайте перед вами рандомным образом откроются 2 карточки.
Ваша задача проверить соответствует ли ваш контент, который вы производите или дизайн продукта потребностям человека на карточке.
(Нажмите на иконку глаза, чтобы прочитать больше о том, что нужно человеку).
Можно этому посвятить целую зум встречу и устроить обсуждение, пишите в чате ;)
Сегодня делимся очень красивым проектом Radical Beauty
Команда собирает разные фотопроекты с участием моделей с Синдромом Дауна, с помощью которых бросает вызов пониманию красоты в современной культуре и размывает границы нормы.
При этом создатели ресурса отмечают «несоциальный» фокус своей работы, делая упор на формирование альтернативного взгляда на страсть, красоту и ценность личности – как в большинстве ведущих рекламных кампаний.
Как думаете, где проходит граница между экзотизацией и нормализацией внешнего разнообразия людей?
Команда собирает разные фотопроекты с участием моделей с Синдромом Дауна, с помощью которых бросает вызов пониманию красоты в современной культуре и размывает границы нормы.
При этом создатели ресурса отмечают «несоциальный» фокус своей работы, делая упор на формирование альтернативного взгляда на страсть, красоту и ценность личности – как в большинстве ведущих рекламных кампаний.
Как думаете, где проходит граница между экзотизацией и нормализацией внешнего разнообразия людей?
RADICAL BEAUTY PROJECT
An art project about challenging opinions about beauty in contemporary culture. Radical Beauty is a fashion and art photography project featuring models with Down Syndrome only.
Это актуально всегда, но в такие морозы особенно!
«Ночлежка» напоминает, где бездомные люди могут поесть и получить социальную и юридическую помощь в Москве.
Листовку можно распечатать, повесить у себя в подъезде, возле метро, подземных переходов и других мест, которые помогают бездомным людям пережить зиму, а также поделиться ей с людьми, которые нуждаются в помощи. Помимо этого, вы всегда можете помочь продуктами и вещами.
А ещё вы всегда можете стать волонтером «Ночлежки» и помочь людям, оставшимся на улице.
Больше о «Ночлежке»:
https://vk.com/nochlezhka
https://www.facebook.com/Homeless.ru/
https://www.instagram.com/nochlezhka/?hl=ru
«Ночлежка» напоминает, где бездомные люди могут поесть и получить социальную и юридическую помощь в Москве.
Листовку можно распечатать, повесить у себя в подъезде, возле метро, подземных переходов и других мест, которые помогают бездомным людям пережить зиму, а также поделиться ей с людьми, которые нуждаются в помощи. Помимо этого, вы всегда можете помочь продуктами и вещами.
А ещё вы всегда можете стать волонтером «Ночлежки» и помочь людям, оставшимся на улице.
Больше о «Ночлежке»:
https://vk.com/nochlezhka
https://www.facebook.com/Homeless.ru/
https://www.instagram.com/nochlezhka/?hl=ru
Ладно, мы знаем, что мы слишком много пишем про Шэннон Финеган, но как можно не?
Сегодня делимся улетной тетрадкой Alt-text as poetry из одноименного проекта Шэннон и Божаны Коклят (на английском, но можно попробовать перевести в переводчике).
Проект предлагает рассматривать альт-текст (альтернативный текст, который используется в основном для описания размещенных в онлайне изображений для незрячих) как некую художественную форму и творческое пространство, которое можно креативно оформлять. А тетрадка нужна для того, чтобы потренироваться его писать и почитать, как это делают другие.
В тетрадке есть замечательные примеры, один из которых написал Дональд Джадд после посещения первой сольной выставки Яои Кусамы в 1959 году. Вольный перевод этой загадки…
«…пять белых, очень больших полотен на этой выставке. Пространство неглубокое, близкое к поверхности, что достигается бесчисленным множеством маленьких дуг, перекрывающих черный с белыми пятнами пол. Создающийся от этого эффект одновременно сложный и простой… В целом описание требует аналогии с большой, хрупкой, но сильно изогнутой решеткой или массивным, прочным кружевом»
Есть желающие предложить свой перевод? 😉
Сегодня делимся улетной тетрадкой Alt-text as poetry из одноименного проекта Шэннон и Божаны Коклят (на английском, но можно попробовать перевести в переводчике).
Проект предлагает рассматривать альт-текст (альтернативный текст, который используется в основном для описания размещенных в онлайне изображений для незрячих) как некую художественную форму и творческое пространство, которое можно креативно оформлять. А тетрадка нужна для того, чтобы потренироваться его писать и почитать, как это делают другие.
В тетрадке есть замечательные примеры, один из которых написал Дональд Джадд после посещения первой сольной выставки Яои Кусамы в 1959 году. Вольный перевод этой загадки…
«…пять белых, очень больших полотен на этой выставке. Пространство неглубокое, близкое к поверхности, что достигается бесчисленным множеством маленьких дуг, перекрывающих черный с белыми пятнами пол. Создающийся от этого эффект одновременно сложный и простой… В целом описание требует аналогии с большой, хрупкой, но сильно изогнутой решеткой или массивным, прочным кружевом»
Есть желающие предложить свой перевод? 😉
alt-text-as-poetry.net
Alt Text as Poetry
Alt text is an essential part of web accessibility. It is often disregarded altogether or understood through the lens of compliance, as an unwelcome burden to be met with minimum effort. How can we instead approach alt text thoughtfully and creatively?
🔥2❤1
Не плачь! Ты же мужик!
Мужики не плачут, не красят ногти, носят тяжелые пакеты и платят за цезарь с креветками, который они даже не пробовали. Эти гендерные стереотипы на протяжении многих лет диктуют совершенно разным мужчинам с различными интересами, вкусами, пристрастиями вести себя одинаково.
Музей «Гараж» и проект о современной маскулинности «Мужчина, вы куда?» проводят серию встреч о том, что творится с современным мужчиной, окруженным устаревшими требованиями к его гендерной роли.
Поговорим о том, почему борьба с патриархатом не только женское дело, имеет ли идеальный мужчина право на слабость и каким был мужчина в прошлом, а какой он сейчас.
Мероприятия пройдут онлайн на платформе Zoom с трансляцией на YouTube.
Мужики не плачут, не красят ногти, носят тяжелые пакеты и платят за цезарь с креветками, который они даже не пробовали. Эти гендерные стереотипы на протяжении многих лет диктуют совершенно разным мужчинам с различными интересами, вкусами, пристрастиями вести себя одинаково.
Музей «Гараж» и проект о современной маскулинности «Мужчина, вы куда?» проводят серию встреч о том, что творится с современным мужчиной, окруженным устаревшими требованиями к его гендерной роли.
Поговорим о том, почему борьба с патриархатом не только женское дело, имеет ли идеальный мужчина право на слабость и каким был мужчина в прошлом, а какой он сейчас.
Мероприятия пройдут онлайн на платформе Zoom с трансляцией на YouTube.
garagemca.org
Цикл публичных мероприятий «Мужчина VS мужественность. Представления о маскулинности в XXI веке»
Сегодня дискуссии о нормах и идеалах кажутся плохим тоном. Конечно, ведь норма подверглась критике, как только была вскрыта ее динамичная природа. Однако знание об эфемерности нормы не освободило от предрассудков. Даже сегодня почти каждый человек подвергается…
Сегодня хотим рассказать вам о сказках! О таджикских, узбекских, кыргызских и русских сказках, собранных в сборнике “ПСП-фонда” “Сказки без границ”. Тексты сказок опубликованы на языке оригинала с параллельным переводом на русский язык.
Интересно, что в сказках разных народов есть общие мотивы. Например, спор между умом и богатством, простотой и хитростью (причем, хитрой обычно изображается лиса, правда, судьба ее разная: в таджикской сказке хитрость сходит с рук, а в узбекской - нет).
Но каждая сказка, конечно, отображает жизнь и мировоззрение своего народа. Так, в кыргызской сказке люди превращаются в архаров, трусливый джигит лежит целыми днями в юрте, а в таджикской сказке лиса лакомится сладким виноградом.
Делитесь, какая сказка вам понравилась больше всего! Наша любимая - о вредном и настырном комаре🦟😄
Интересно, что в сказках разных народов есть общие мотивы. Например, спор между умом и богатством, простотой и хитростью (причем, хитрой обычно изображается лиса, правда, судьба ее разная: в таджикской сказке хитрость сходит с рук, а в узбекской - нет).
Но каждая сказка, конечно, отображает жизнь и мировоззрение своего народа. Так, в кыргызской сказке люди превращаются в архаров, трусливый джигит лежит целыми днями в юрте, а в таджикской сказке лиса лакомится сладким виноградом.
Делитесь, какая сказка вам понравилась больше всего! Наша любимая - о вредном и настырном комаре🦟😄
Привет!
Сегодня запустили онлайн-платформу «Музей ощущений. Разнообразие и инклюзия».
Что это такое?
Платформа - это русско-англоязычный онлайн-каталог с материалами из области инклюзии. Те, кто с нами давно, могут заметить, что пока на платформе представлены материалы из наших сборников:
«Музей ощущений: слабовидящие и незрячие посетители. Опыт Музея современного искусства “Гараж”».
«Музей ощущений: глухие и слабослыщащие посетители. Опыт Музея современного искусства “Гараж”».
«Музей ощущений: посетители с особенностями интеллектуального развития. Опыт Музея современного искусства “Гараж”».
Теперь материалы доступны для прочтения скринридерами и переведены на английский язык! Ура!
Но мы обещаем регулярно пополнять платформу новыми материалами!
В названии платформы использовано понятие «разнообразие» (diversity). Это значит, что мы будем стараться писать не только о работе с людьми с инвалидностью, но вообще о взаимодействии с людьми с различным опытом. Темами материалов станут различные подходы к пониманию инклюзии; работа культурных институций с людьми с инвалидностью, с посетителями с миграционным опытом и опытом вынужденного переселения; а также проекты, направленные на преодоление дискриминации по гендерной, этнической, религиозной принадлежности, возрасту, физическим и ментальным особенностям, уровню образования и дохода, семейному положению и другим особенностям, составляющим индивидуальность человека.
Мы приглашаем специалистов в области инклюзии делиться своим опытом развития инклюзивных практик в культурных институциях.
Принимаются материалы на русском и английском языках в форме аналитических, научно-популярных и обзорных статей, интервью, хроники и новостей, а также видеоматериалов. Предложения можно высылать на почту openmuseum@garagemca.org.
Мы будем очень рады диалогу с коллегами, обмену опытом и отличным советам!
Сегодня запустили онлайн-платформу «Музей ощущений. Разнообразие и инклюзия».
Что это такое?
Платформа - это русско-англоязычный онлайн-каталог с материалами из области инклюзии. Те, кто с нами давно, могут заметить, что пока на платформе представлены материалы из наших сборников:
«Музей ощущений: слабовидящие и незрячие посетители. Опыт Музея современного искусства “Гараж”».
«Музей ощущений: глухие и слабослыщащие посетители. Опыт Музея современного искусства “Гараж”».
«Музей ощущений: посетители с особенностями интеллектуального развития. Опыт Музея современного искусства “Гараж”».
Теперь материалы доступны для прочтения скринридерами и переведены на английский язык! Ура!
Но мы обещаем регулярно пополнять платформу новыми материалами!
В названии платформы использовано понятие «разнообразие» (diversity). Это значит, что мы будем стараться писать не только о работе с людьми с инвалидностью, но вообще о взаимодействии с людьми с различным опытом. Темами материалов станут различные подходы к пониманию инклюзии; работа культурных институций с людьми с инвалидностью, с посетителями с миграционным опытом и опытом вынужденного переселения; а также проекты, направленные на преодоление дискриминации по гендерной, этнической, религиозной принадлежности, возрасту, физическим и ментальным особенностям, уровню образования и дохода, семейному положению и другим особенностям, составляющим индивидуальность человека.
Мы приглашаем специалистов в области инклюзии делиться своим опытом развития инклюзивных практик в культурных институциях.
Принимаются материалы на русском и английском языках в форме аналитических, научно-популярных и обзорных статей, интервью, хроники и новостей, а также видеоматериалов. Предложения можно высылать на почту openmuseum@garagemca.org.
Мы будем очень рады диалогу с коллегами, обмену опытом и отличным советам!
garagemca.org
Платформа «Музей ощущений»
Отдел инклюзивных программ Музея современного искусства «Гараж» представляет онлайн-платформу, объединяющую опыт российских и зарубежных институций и специалистов в области инклюзии. Платформа аккумулирует исследовательские и научно-популярные статьи, интервью…
Вышла новая статья на Артгиде в рубрике «Инклюзия» про перевод на жестовый язык в культурных институциях. Как это переводить про визуальное современное/классическре искусство?
Взяли развернутый комментарий у одной из самых востребованных переводчиц Москвы Ирины Гинзберг, получился любопытный и красочный материал.
Ссылка ниже:
https://artguide.com/practices/2163
Взяли развернутый комментарий у одной из самых востребованных переводчиц Москвы Ирины Гинзберг, получился любопытный и красочный материал.
Ссылка ниже:
https://artguide.com/practices/2163