инклюзия без иллюзий
3.16K subscribers
647 photos
42 videos
27 files
941 links
Канал о том, как инклюзия шагает по миру и как у каждого человека может получится равным образом участвовать в любом событии. Делимся новостями, смотрим кейсы.

Для связи с командой отдела инклюзивных программ Музея «Гараж» openmuseum@garagemca.org
Download Telegram
Forwarded from FLACON MAGAZINE (Настя Осколкова)
В зимнем номере Flacon Magazine мы визуализировали идеальную встречу Нового года 2021. Дома, с друзьями и полной свободой самовыражения. На наш квартирник позвали друзей из Lumpen, Nik Model и инклюзивного модельного агентства Alium Agency.

Больше фото — тут.

Фото Алексей Дунаев, стиль Светлана Бурховецкая, Наташа Шелест, макияж Фариза Родригез, прически — стилисты команды Sebastian Professional: Реджина Профири, Линда Бенхальди, Алина Попова for @sebastianpro_russia, ассистент визажиста Ира Грачева, ассистент продюсера Дарья Шиленкова
Ура-ура!

В январе стартует Лаборатория по исследованию разнообразия. Мы подготовили ее совместно с Международной лабораторией исследований социальной интеграции НИУ ВШЭ.

Почему мы решили поговорить именно о разнообразии? Разнообразие - это общемировой тренд, захвативший мир от бизнеса до образования. Идея разнообразного общества, в котором индивидуальные особенности рассматриваются как ценность, все чаще оказывает влияние на нашу жизнь и на инклюзивные программы, в частности.

Мы предлагаем разобраться в том, что же такое разнообразие и какими аспектами оно обладает, а также какие практики можно реализовывать, основываясь на данной концепции.

Курс предусматривает перевод на русский жестовый язык.

Мы будем ждать заполненные анкеты по адресу: openmuseum@garagemca.org.
Во всем мире сегодня публикуется информация о проектах и работах, посвященных людям с миграционным опытом. Все потому, что сегодня отмечается Международный день мигранта🌏

Мы, честно говоря, против идеи вспоминать о ком-то в один определенный день и не поддерживаем деление на мигрантов и беженцев (им посвящен 20 июня). Нам близка более широкая идея этнокультурного разнообразия и равного отношения ко всем - ведь у каждого свой путь.

Но все же не остаемся в стороне и предлагаем вам послушать два подкаста:

⁃ Подкаст о заимствованиях из среднеазиатских языков в русский: “Слово «собака» и правда заимствованное? А бергамот придумали в Бергамо? И как правильно — ма́нты или манты́? Все о тюркизмах в русском языке”. Этот подкаст нам кажется небольшим, но важным шагом в сторону дестигматизации языков Средней Азии. И возможностью увидеть их красоту и жизнь в них.

"Театр и миграция": разговор исследователя Марка Симона, директора Центра имени Вс. Мейерхольда (ЦИМ) Елены Ковальской и создателя театра «Аян» Айнаш Козубаевой о том, может ли театр стать мостом между двумя сообществами: “местным” и “мигрантским” (вопреки всем “нет”, в конце беседы кажется, что все-таки да, может)

Ссылки даны на Apple Podcasts, но вы также можете их найти в Google Podcasts, Castbox или “Яндекс.Музыке”.
Во вторник 22 декабря в 18:30 мы вместе с Политехническим музеем проведем онлайн в зуме, посвященный универсальному дизайну в музейных образовательных программах.
Наши друзья из фонда «Антон тут рядом» расскажут о своем опыте привлечения неаутичных людей в мастерские для совместных занятий, а мы расскажем про то, как проходили наши курсы и мероприятия для инклюзивных групп (посетителей с ментальными особенностями и без).
Так что зовите всех, кому это может быть интересно, будем вместе обсуждать 🙇🏻‍♀️

Для участия нужно заполнить небольшую анкету здесь.
Оставляем ссылку на онлайн пространство сообщества художниц с инвалидиностью lutte.
Обратите внимание на ресурсы, которые советуют сами создательницы.

https://luttecollective.com/resources

Еще у них очень красивый инстаграм!
Друзья, привет!
Оставайтесь с нами в 2021.
Будем вместе делиться новостями и делать мир доступнее и разнообразнее!
А сейчас мы уходим на каникулы до 11-ого января.
Каникулы закончились, а это значит мы снова на связи.

Что можно сделать в первую неделю января?

Зарегистрироваться на программу Learn Together от British Council и Инклюзиона c потрясающими экспертами в социальном и инклюзивном театре.
Бесплатно. Лекции начались уже сегодня!

Послушать выпуски подкаста Activated Arts в котором автор беседует с разными художниками с инвалидностью. (пока всего 3 выпуска)
• Apple:  https://podcasts.apple.com/au/podcast/activated-arts-on-2rph/id1534660647
• Google: https://podcasts.google.com/feed/aHR0cHM6Ly9mZWVkLnBvZGJlYW4uY29tL2FjdGl2YXRlZGFydHMycnBoL2ZlZWQueG1s
• Spotify: https://open.spotify.com/show/6cpwWzZt5ESHnE4jjdPWI5?si=xURFZfLPShikQFPcgHqgaA

Посмотреть мини анимацию BBC Arts про аутизм
Друзья, завтра начинается фестиваль Unlimited, который в этом году проходит бесплатно и онлайн.

Обычно фестиваль проводят в Великобритании, он посвящён проектам художников с инвалидностью и их влиянию на изменения в обществе. На сайте есть расписание мероприятий (на английском), они доступны по регистрации.
Советуем!
Далеко не вся инвалидность видима и различаема обществом.
Нашли вот такой британский проект Hidden Disabilities.
Ношение лент и/или бейджей с подсолнухами в публичных местах ненавязчиво сигнализирует окружающим о том, что вам может понадобиться дополнительная поддержка во время вашего визита.
Можно выбрать готовый шаблон или кастомизировать свой. Для сотрудников разных сфер в том числе есть бейджы с упоминанием готовности помочь.


https://www.youtube.com/watch?v=qWPqg3PJ0D4


Что вы думаете об этой идее? В Музее Ван Гога (в Нидерландах) такие подсолнухи продаются в их музейном магазинчике.
Нашли просто огненный ресурс Cards for Humanity

https://cardsforhumanity.idean.com/

На сайте перед вами рандомным образом откроются 2 карточки.

Ваша задача проверить соответствует ли ваш контент, который вы производите или дизайн продукта потребностям человека на карточке.

(Нажмите на иконку глаза, чтобы прочитать больше о том, что нужно человеку).

Можно этому посвятить целую зум встречу и устроить обсуждение, пишите в чате ;)
Сегодня делимся очень красивым проектом Radical Beauty

Команда собирает разные фотопроекты с участием моделей с Синдромом Дауна, с помощью которых бросает вызов пониманию красоты в современной культуре и размывает границы нормы.

При этом создатели ресурса отмечают «несоциальный» фокус своей работы, делая упор на формирование альтернативного взгляда на страсть, красоту и ценность личности – как в большинстве ведущих рекламных кампаний.

Как думаете, где проходит граница между экзотизацией и нормализацией внешнего разнообразия людей?
Это актуально всегда, но в такие морозы особенно!

«Ночлежка» напоминает, где бездомные люди могут поесть и получить социальную и юридическую помощь в Москве.

Листовку можно распечатать, повесить у себя в подъезде, возле метро, подземных переходов и других мест, которые помогают бездомным людям пережить зиму, а также поделиться ей с людьми, которые нуждаются в помощи. Помимо этого, вы всегда можете помочь продуктами и вещами.

А ещё вы всегда можете стать волонтером «Ночлежки» и помочь людям, оставшимся на улице.

Больше о «Ночлежке»:
https://vk.com/nochlezhka
https://www.facebook.com/Homeless.ru/
https://www.instagram.com/nochlezhka/?hl=ru
Ладно, мы знаем, что мы слишком много пишем про Шэннон Финеган, но как можно не?

Сегодня делимся улетной тетрадкой Alt-text as poetry из одноименного проекта Шэннон и Божаны Коклят (на английском, но можно попробовать перевести в переводчике).

Проект предлагает рассматривать альт-текст (альтернативный текст, который используется в основном для описания размещенных в онлайне изображений для незрячих) как некую художественную форму и творческое пространство, которое можно креативно оформлять. А тетрадка нужна для того, чтобы потренироваться его писать и почитать, как это делают другие.

В тетрадке есть замечательные примеры, один из которых написал Дональд Джадд после посещения первой сольной выставки Яои Кусамы в 1959 году. Вольный перевод этой загадки…

«…пять белых, очень больших полотен на этой выставке. Пространство неглубокое, близкое к поверхности, что достигается бесчисленным множеством маленьких дуг, перекрывающих черный с белыми пятнами пол. Создающийся от этого эффект одновременно сложный и простой… В целом описание требует аналогии с большой, хрупкой, но сильно изогнутой решеткой или массивным, прочным кружевом»

Есть желающие предложить свой перевод? 😉
🔥21
​​Не плачь! Ты же мужик!

Мужики не плачут, не красят ногти, носят тяжелые пакеты и платят за цезарь с креветками, который они даже не пробовали. Эти гендерные стереотипы на протяжении многих лет диктуют совершенно разным мужчинам с различными интересами, вкусами, пристрастиями вести себя одинаково.

Музей «Гараж» и проект о современной маскулинности «Мужчина, вы куда?» проводят серию встреч о том, что творится с современным мужчиной, окруженным устаревшими требованиями к его гендерной роли.

Поговорим о том, почему борьба с патриархатом не только женское дело, имеет ли идеальный мужчина право на слабость и каким был мужчина в прошлом, а какой он сейчас.

Мероприятия пройдут онлайн на платформе Zoom с трансляцией на YouTube.
Сегодня хотим рассказать вам о сказках! О таджикских, узбекских, кыргызских и русских сказках, собранных в сборнике “ПСП-фонда” “Сказки без границ”. Тексты сказок опубликованы на языке оригинала с параллельным переводом на русский язык.

Интересно, что в сказках разных народов есть общие мотивы. Например, спор между умом и богатством, простотой и хитростью (причем, хитрой обычно изображается лиса, правда, судьба ее разная: в таджикской сказке хитрость сходит с рук, а в узбекской - нет).

Но каждая сказка, конечно, отображает жизнь и мировоззрение своего народа. Так, в кыргызской сказке люди превращаются в архаров, трусливый джигит лежит целыми днями в юрте, а в таджикской сказке лиса лакомится сладким виноградом.

Делитесь, какая сказка вам понравилась больше всего! Наша любимая - о вредном и настырном комаре🦟😄
Привет!

Сегодня запустили онлайн-платформу «Музей ощущений. Разнообразие и инклюзия».

Что это такое?

Платформа - это русско-англоязычный онлайн-каталог с материалами из области инклюзии. Те, кто с нами давно, могут заметить, что пока на платформе представлены материалы из наших сборников:

«Музей ощущений: слабовидящие и незрячие посетители. Опыт Музея современного искусства “Гараж”».
«Музей ощущений: глухие и слабослыщащие посетители. Опыт Музея современного искусства “Гараж”».
«Музей ощущений: посетители с особенностями интеллектуального развития. Опыт Музея современного искусства “Гараж”».

Теперь материалы доступны для прочтения скринридерами и переведены на английский язык! Ура!

Но мы обещаем регулярно пополнять платформу новыми материалами!

В названии платформы использовано понятие «разнообразие» (diversity). Это значит, что мы будем стараться писать не только о работе с людьми с инвалидностью, но вообще о взаимодействии с людьми с различным опытом. Темами материалов станут различные подходы к пониманию инклюзии; работа культурных институций с людьми с инвалидностью, с посетителями с миграционным опытом и опытом вынужденного переселения; а также проекты, направленные на преодоление дискриминации по гендерной, этнической, религиозной принадлежности, возрасту, физическим и ментальным особенностям, уровню образования и дохода, семейному положению и другим особенностям, составляющим индивидуальность человека.

Мы приглашаем специалистов в области инклюзии делиться своим опытом развития инклюзивных практик в культурных институциях.

Принимаются материалы на русском и английском языках в форме аналитических, научно-популярных и обзорных статей, интервью, хроники и новостей, а также видеоматериалов. Предложения можно высылать на почту openmuseum@garagemca.org.

Мы будем очень рады диалогу с коллегами, обмену опытом и отличным советам!
Вышла новая статья на Артгиде в рубрике «Инклюзия» про перевод на жестовый язык в культурных институциях. Как это переводить про визуальное современное/классическре искусство?

Взяли развернутый комментарий у одной из самых востребованных переводчиц Москвы Ирины Гинзберг, получился любопытный и красочный материал.
Ссылка ниже:
https://artguide.com/practices/2163