💬
Arash Bahmani:
"کتابی از عتیق رحیمی به فارسی نوشته و سپس به انگلیسی ترجمه شده. مهدی غبرایی کتاب را از انگلیسی به فارسی ترجمه کرده
t.co/botiaVU8Ur"
twitter.com/ArashBahmani/status/719134936754733056
💬
چارشنبه:
طنز قرن. شیرینکاری مهدی غبرایی: کتابایی که اصلشون فارسیه رو دوباره از انگلیسی ترجمه کرده به فارسی!
twitter.com/4ShanbeMazgAn/status/719097177545515008
💬
Benaaz:@.
"حالا از انگلیسی که خنده داره خیلی ولی فارسی چه کشوری؟ من متن فارسی رحیمی رو خوندم و خیلی راحت فهم نیس برای مخاطب ایرانی"
twitter.com/Benzoddin/status/719106209513611265
💬
negar:
"مهدی غبرایی ورداشته رمان عتیق رحیمی روکه اول به فارسی نوشته شده بعدترجمه شده به فرانسه بعد انگلیسی دوباره به فارسی ترجمه کرده. دستش درد نکنه"
twitter.com/neg_s/status/719116006296285184
💬
Ehsanislav:
"خبر اینکه غبرایی یه کتابی که از فارسی به انگلیسی ترجمه شده رو دوباره برداشته از انگلیسی به فارسی ترجمه کرده، جذابترین خبر امروز بود."
twitter.com/ehsan/status/719159726185979904
💬
اسد:
"یه ترجمهی انگلیسی از متن فارسی رو به فارسی برگردوندم از اصلش هم بهتر.
مهدی غبرایی"
twitter.com/asadgharighi/status/719173452524036096
💬
Pooneh Irani:
"فکر کنم ایراد به ناشر و مترجم به یک اندازه وارد باشه، چون ظاهرا مترجم، ناشر رو از کتابی که می خواد ترجمه کنه مطلع میکنه."
twitter.com/poonehirani/status/719104461252272128
📡 @VahidOnline
عتیق رحیمی نویسنده و کارگرادان افغانستانی است: vhdo.nl/25T7Ld0
احتمالا از کامنتهای این پست فیسبوک بهتر میتونید پیگیری کنید: vhdo.nl/1qIBy8t
#غبرایی #فارسی_دری #افغانستان #ترجمه #فارسی #مترجم
Arash Bahmani:
"کتابی از عتیق رحیمی به فارسی نوشته و سپس به انگلیسی ترجمه شده. مهدی غبرایی کتاب را از انگلیسی به فارسی ترجمه کرده
t.co/botiaVU8Ur"
twitter.com/ArashBahmani/status/719134936754733056
💬
چارشنبه:
طنز قرن. شیرینکاری مهدی غبرایی: کتابایی که اصلشون فارسیه رو دوباره از انگلیسی ترجمه کرده به فارسی!
twitter.com/4ShanbeMazgAn/status/719097177545515008
💬
Benaaz:@.
"حالا از انگلیسی که خنده داره خیلی ولی فارسی چه کشوری؟ من متن فارسی رحیمی رو خوندم و خیلی راحت فهم نیس برای مخاطب ایرانی"
twitter.com/Benzoddin/status/719106209513611265
💬
negar:
"مهدی غبرایی ورداشته رمان عتیق رحیمی روکه اول به فارسی نوشته شده بعدترجمه شده به فرانسه بعد انگلیسی دوباره به فارسی ترجمه کرده. دستش درد نکنه"
twitter.com/neg_s/status/719116006296285184
💬
Ehsanislav:
"خبر اینکه غبرایی یه کتابی که از فارسی به انگلیسی ترجمه شده رو دوباره برداشته از انگلیسی به فارسی ترجمه کرده، جذابترین خبر امروز بود."
twitter.com/ehsan/status/719159726185979904
💬
اسد:
"یه ترجمهی انگلیسی از متن فارسی رو به فارسی برگردوندم از اصلش هم بهتر.
مهدی غبرایی"
twitter.com/asadgharighi/status/719173452524036096
💬
Pooneh Irani:
"فکر کنم ایراد به ناشر و مترجم به یک اندازه وارد باشه، چون ظاهرا مترجم، ناشر رو از کتابی که می خواد ترجمه کنه مطلع میکنه."
twitter.com/poonehirani/status/719104461252272128
📡 @VahidOnline
عتیق رحیمی نویسنده و کارگرادان افغانستانی است: vhdo.nl/25T7Ld0
احتمالا از کامنتهای این پست فیسبوک بهتر میتونید پیگیری کنید: vhdo.nl/1qIBy8t
#غبرایی #فارسی_دری #افغانستان #ترجمه #فارسی #مترجم
راهک
یک مورد کمیاب ترجمه؛ زیره به کرمان بردنِ مترجم نامی ایران!
محمدحسین محمدی در ایران کتابهای بسیاری را دیدهام که به جای ترجمه از زبان اصلی از زبان انگلیسی ترجمه و منتشر شدهاند. یکی از آنها همین رمان «لعنت بر داستایوفسکی» است که عتیق رحیمی به زبان فرانسه…
Iman Paknahad: t.co/zjrTJeNLoi
سردر غرفهی کودکان در نمایشگاه «بینالمللی» کتاب تهران:
ChildrenS
بچههاها.
#نمایشگاه_کتاب #ترجمه #انگلیسی
📡 telegram.me/joinchat/AqK5yDvOHYtj8YeBsMhERA
سردر غرفهی کودکان در نمایشگاه «بینالمللی» کتاب تهران:
ChildrenS
بچههاها.
#نمایشگاه_کتاب #ترجمه #انگلیسی
📡 telegram.me/joinchat/AqK5yDvOHYtj8YeBsMhERA
"این گفتهی #کافکا را #ترجمه کنید و جایزه بگیرید.
بهترین ترجمه از طرف #نوگام کارت هدیه خرید #کتاب دریافت خواهد کرد!"
twitter.com/Nogaambooks/status/744189455305580544
📡 @VahidOnline
بهترین ترجمه از طرف #نوگام کارت هدیه خرید #کتاب دریافت خواهد کرد!"
twitter.com/Nogaambooks/status/744189455305580544
📡 @VahidOnline
t.co/vyx2nekSyu
💬
روزنامه ایران:
حداد عادل طی نامهای به رییس ناجا از تصویبِ «نان داغ، شکلات داغ» بهجای «نوتِلابار» خبر داد - ایسنا
twitter.com/IranNewspaper/status/749914727250264064
💬
Reza Haghighatnejad:
"نامه حدادعادل: اخیرا اماکنی با عنوان Nutellabar در سطح تهران گسترش یافته. پیشنهاد فرهنگستان برای عنوان این مغازهها «نان داغ، شکلات داغ» است"
twitter.com/rezahn56/status/749930479202275328
💬
Adagio:
حدادعادل به جای نوتلابار «نان داغ، شکلات داغ» رو پیشنهاد داده.مگه کبابه؟ :))) بماند که شکلات هم فارسی نیست،فرانسویه
twitter.com/BacheGorbe/status/749924012566994944
💬
امیروماچ:
"روش کار اینه ک حداد میپرسه حالا این کلمه ینی چی؟ میگن شکلات داغو میمالونن رو نون میخورن، میگه خوبه اول و آخر جملتو حذف کن بزن بره!
#نوتلابار"
twitter.com/amiromach/status/749935197991436289
💬
ژلوفن:
"یعنی اگر تو ایران استریپ کلاب داشتیم، الان اسمش شده بود «زن داغ، میلهی داغ»؟"
twitter.com/gelofen400/status/749939285881749504
💬
آسپیران غیاث آبادی:
"حداد عادل: کره چیه؟
رفیقش: نان داغ، شکلات داغ
حداد عادل: خخخخخخخخخخخخ، خیلی خوب بود حاجی، با اجازه شِر میکنم"
twitter.com/amoomame/status/749939044138815488
💬
Kayvan Neutrino:
"چرا شکلاتا رو میریزی رو نون داغا؟!"
twitter.com/neutrinok/status/749934476004917248
💬
Alireza:
"ما نه تنها به #نوتلابار، نون داغ شکلات نخواهیم گفت، از این به بعد به نون داغ کباب داغ هم میگیم کباببار"
twitter.com/xarax/status/749937554703671296
💬
شهاب:
"به جای فست فود از اسم نان سرد کالباس سرد استفاده کنید"
twitter.com/shahab1717/status/749943841189429248
💬
Azadeh:
نوتلا بار یه مکتبه برای خودش که تو یه کتاب هم نمیشه ترجمه اش کرد چه برسه به جمله نان داغ شکلات داغ!
twitter.com/AzadehMozafari/status/749924899754483712
💬
Mohammad Memarian:
"نوتلا شکلات نیست، یک کانسپت حساب میشه. ترجمهاش به شکلات همونقدر اشتباهه که به جای سوییتی یا بیبی بگیم شیرینک یا کودک.
#حداد_بیخیال_شو"
twitter.com/mmemarian/status/749921097357885441
💬
_mochaccino_:
"من به عنوان یک شهروند زن ایرانی هیچ مشکل اقتصادی و اجتماعی و حقوق بشری ندارم،لنگ همین معادل نوتلا بار بودم که شکر خدا حل شد اونم"
twitter.com/AlmaMoghaddam/status/749933530885545984
💬
کوچ:
"حداد برای همین فسفری که برای "نآن داغ و شکلات داغ"سوزونده،سالی ١١میلیارد بودجه می گیره."
twitter.com/aidinsedghi/status/749944887852818432
💬
کیوت السلطنه:
"چندسال دیگه حداد عادل میاد تلوزیون میگه این اصطلاح نان داغ شکلات داغ کار من نبود و نمیددنم کدوم حرام لقمهای به اسم من ثبتش کرده"
twitter.com/davwvod/status/749932709431087105
📡 @VahidOnline
#نوتلا #نوتلابار #حدادعادل #ترجمه #معادل #معادلسازی #فرهنگستان
💬
روزنامه ایران:
حداد عادل طی نامهای به رییس ناجا از تصویبِ «نان داغ، شکلات داغ» بهجای «نوتِلابار» خبر داد - ایسنا
twitter.com/IranNewspaper/status/749914727250264064
💬
Reza Haghighatnejad:
"نامه حدادعادل: اخیرا اماکنی با عنوان Nutellabar در سطح تهران گسترش یافته. پیشنهاد فرهنگستان برای عنوان این مغازهها «نان داغ، شکلات داغ» است"
twitter.com/rezahn56/status/749930479202275328
💬
Adagio:
حدادعادل به جای نوتلابار «نان داغ، شکلات داغ» رو پیشنهاد داده.مگه کبابه؟ :))) بماند که شکلات هم فارسی نیست،فرانسویه
twitter.com/BacheGorbe/status/749924012566994944
💬
امیروماچ:
"روش کار اینه ک حداد میپرسه حالا این کلمه ینی چی؟ میگن شکلات داغو میمالونن رو نون میخورن، میگه خوبه اول و آخر جملتو حذف کن بزن بره!
#نوتلابار"
twitter.com/amiromach/status/749935197991436289
💬
ژلوفن:
"یعنی اگر تو ایران استریپ کلاب داشتیم، الان اسمش شده بود «زن داغ، میلهی داغ»؟"
twitter.com/gelofen400/status/749939285881749504
💬
آسپیران غیاث آبادی:
"حداد عادل: کره چیه؟
رفیقش: نان داغ، شکلات داغ
حداد عادل: خخخخخخخخخخخخ، خیلی خوب بود حاجی، با اجازه شِر میکنم"
twitter.com/amoomame/status/749939044138815488
💬
Kayvan Neutrino:
"چرا شکلاتا رو میریزی رو نون داغا؟!"
twitter.com/neutrinok/status/749934476004917248
💬
Alireza:
"ما نه تنها به #نوتلابار، نون داغ شکلات نخواهیم گفت، از این به بعد به نون داغ کباب داغ هم میگیم کباببار"
twitter.com/xarax/status/749937554703671296
💬
شهاب:
"به جای فست فود از اسم نان سرد کالباس سرد استفاده کنید"
twitter.com/shahab1717/status/749943841189429248
💬
Azadeh:
نوتلا بار یه مکتبه برای خودش که تو یه کتاب هم نمیشه ترجمه اش کرد چه برسه به جمله نان داغ شکلات داغ!
twitter.com/AzadehMozafari/status/749924899754483712
💬
Mohammad Memarian:
"نوتلا شکلات نیست، یک کانسپت حساب میشه. ترجمهاش به شکلات همونقدر اشتباهه که به جای سوییتی یا بیبی بگیم شیرینک یا کودک.
#حداد_بیخیال_شو"
twitter.com/mmemarian/status/749921097357885441
💬
_mochaccino_:
"من به عنوان یک شهروند زن ایرانی هیچ مشکل اقتصادی و اجتماعی و حقوق بشری ندارم،لنگ همین معادل نوتلا بار بودم که شکر خدا حل شد اونم"
twitter.com/AlmaMoghaddam/status/749933530885545984
💬
کوچ:
"حداد برای همین فسفری که برای "نآن داغ و شکلات داغ"سوزونده،سالی ١١میلیارد بودجه می گیره."
twitter.com/aidinsedghi/status/749944887852818432
💬
کیوت السلطنه:
"چندسال دیگه حداد عادل میاد تلوزیون میگه این اصطلاح نان داغ شکلات داغ کار من نبود و نمیددنم کدوم حرام لقمهای به اسم من ثبتش کرده"
twitter.com/davwvod/status/749932709431087105
📡 @VahidOnline
#نوتلا #نوتلابار #حدادعادل #ترجمه #معادل #معادلسازی #فرهنگستان
Twitter
Eranico
♨️نان داغ، شکلات داغ بجای #نوتلابار
t.co/VkdyE2GNqR
💬
Hadi:
"ترجمه"گوگل ترنسلیتی"کار دست جلیلی داد!
جلیلی؛ در توییتر با ترجمه کلمه به کلمه از فارسی متن نامفهومی را توییت کرد😄
twitter.com/skiey1/status/757849115552165893
💬
جناب مدیرعامل:
سعید جلیلی اینجوری مذاکره میکرده؟ :))
twitter.com/siamakka/status/757855301492027392
💬
ارماییل:
استاد جلیلی! مگر مجبوری انگلیسی بنویسی وقتی بلد نیستی؟
twitter.com/armaeel/status/757820002036658176
💬
Ali Talebi:
"اقای جلیلی شما یه کلاس زبان برو آبروی مارو بردی تو جطوری میرفتی مذاکره میکردی با این وضعیت"
twitter.com/talebi343ster/status/757858905212846080
💬
میثم:
"هیشکی مثل جلیلی نمیتونه از گوگل ترانسلیت استفاده کنه برای توییت انگلیسی"
twitter.com/meysamdm/status/757862141311520768
💬
داش لوتی:
"سعیدجلیلی دو روز دیگه:اکانت توییتر مال من نیست من اهل توییتر و فیسبوک و اپلیکیشنی که تو ایران فیلتر و مال دشمن است نیستم اصن من سرباز ولایتم"
twitter.com/big_loti/status/757901440618795008
💬
با دفتر سعید جلیل تماس گرفتم، گفتن جلیلی توییتر ندارد
Sobhan Hassanvand:
"توییتر محسن رضایی @.ir_rezaee وابسته به دفترش است
t.co/sdGrCxbL4z
twitter.com/Hassanvand/status/757925047931723776
💬
آندروود:
"از دیروز همینطور که دلم میگیره میرم تویتت #جلیلی رو نگاه میکنم:))))) یه غم سنگینی هم توو عمق توییتش هست ولی من جنبه فانش رو درنظر میگیرم :))"
twitter.com/_PrFranc/status/757987688976908288
📡 @VahidOnline
اغلب اکانتهایی که به اسم مسئولین وجود داره دست بچههای دفتر و سایت و ستاد و پایگاه و ایناست. احتمالا جز #ظریف و سایر وزارت امور خارجهایها کسی خودش نمینویسه. از این مسائل هم که پیش میاد یا کلا انتسابش رو تکذیب میکنند یا اعلام میکنند دست بچهها بوده. اکانت #توییترهاشمی #هاشمی #رفسنجانی هم با اینکه تکذیب شده بود بعدا به اسم دفترش تیک آبی گرفت و تأیید هویت شد: telegram.me/VahidOnline/11747
#جلیلی #توییترجلیلی #MPT
💬
Hadi:
"ترجمه"گوگل ترنسلیتی"کار دست جلیلی داد!
جلیلی؛ در توییتر با ترجمه کلمه به کلمه از فارسی متن نامفهومی را توییت کرد😄
twitter.com/skiey1/status/757849115552165893
💬
جناب مدیرعامل:
سعید جلیلی اینجوری مذاکره میکرده؟ :))
twitter.com/siamakka/status/757855301492027392
💬
ارماییل:
استاد جلیلی! مگر مجبوری انگلیسی بنویسی وقتی بلد نیستی؟
twitter.com/armaeel/status/757820002036658176
💬
Ali Talebi:
"اقای جلیلی شما یه کلاس زبان برو آبروی مارو بردی تو جطوری میرفتی مذاکره میکردی با این وضعیت"
twitter.com/talebi343ster/status/757858905212846080
💬
میثم:
"هیشکی مثل جلیلی نمیتونه از گوگل ترانسلیت استفاده کنه برای توییت انگلیسی"
twitter.com/meysamdm/status/757862141311520768
💬
داش لوتی:
"سعیدجلیلی دو روز دیگه:اکانت توییتر مال من نیست من اهل توییتر و فیسبوک و اپلیکیشنی که تو ایران فیلتر و مال دشمن است نیستم اصن من سرباز ولایتم"
twitter.com/big_loti/status/757901440618795008
💬
با دفتر سعید جلیل تماس گرفتم، گفتن جلیلی توییتر ندارد
Sobhan Hassanvand:
"توییتر محسن رضایی @.ir_rezaee وابسته به دفترش است
t.co/sdGrCxbL4z
twitter.com/Hassanvand/status/757925047931723776
💬
آندروود:
"از دیروز همینطور که دلم میگیره میرم تویتت #جلیلی رو نگاه میکنم:))))) یه غم سنگینی هم توو عمق توییتش هست ولی من جنبه فانش رو درنظر میگیرم :))"
twitter.com/_PrFranc/status/757987688976908288
📡 @VahidOnline
اغلب اکانتهایی که به اسم مسئولین وجود داره دست بچههای دفتر و سایت و ستاد و پایگاه و ایناست. احتمالا جز #ظریف و سایر وزارت امور خارجهایها کسی خودش نمینویسه. از این مسائل هم که پیش میاد یا کلا انتسابش رو تکذیب میکنند یا اعلام میکنند دست بچهها بوده. اکانت #توییترهاشمی #هاشمی #رفسنجانی هم با اینکه تکذیب شده بود بعدا به اسم دفترش تیک آبی گرفت و تأیید هویت شد: telegram.me/VahidOnline/11747
#جلیلی #توییترجلیلی #MPT
Twitter
این بشر با این سطح سواد انگلیسی داشته این همه مدت با پول من و شما میرفته مذاکره!
#گوگل_ترنسلیت #ترجمه #جلیلی
#گوگل_ترنسلیت #ترجمه #جلیلی
RasoulMajidi: t.co/Xd3Mqymlaj
#ترجمه های #اینستاگرام واقعا عجیب و خندهدارند:
I don't my wife and my self😂
📡 @VahidOnline
#آجرلو
#ترجمه های #اینستاگرام واقعا عجیب و خندهدارند:
I don't my wife and my self😂
📡 @VahidOnline
#آجرلو
parhiz: t.co/ilubbzZA6f
💬
بهمن کلباسی:
سدی که شکست: هر ساعت که میگذرد یک جمهوریخواه دیگر به جمع همحزبیهایی که میگویند نظرشان عوض شده و به #ترامپ رای نخواهند داد اضافه میشود.
twitter.com/bbckalbasi/status/784864796990726144
💬
ترسا:
"ضربه بزرگ به رای الکتورال آریزونا: جان مک کین رسمن از حمایت ترامپ دست برداشت."
twitter.com/Tarsa56/status/784874044717830144
💬
Mehran Ahmadi:
جان #مککین، سناتور ایالت #آریزونا و نامزد جمهوریخواهان در سال ٢٠٠٨ برای ریاست جمهوری #آمریکا به دونالد #ترامپ رای 'نخواهد داد'. #ABC
twitter.com/mehranio/status/784865622756909057
💬
Hadi Nili:
#پل_رایان، درحالحاضر بالاترین مقام جمهوریخواه، گفته حرفهای منتشرشده ترامپ حالش را به هم میزند وفردا ترامپ،بیترامپ
twitter.com/HadiNili/status/784565998263336960
💬
Khashayar Joneidi:
#کاندولیزا_رایس هم می گوید ترامپ باید از انتخابات کناره گیری کند.
twitter.com/khashayarsha/status/784878975814369280
💬
Siamak Dehghanpour:
تا این لحظه ٩ سناتور جمهوریخواه، ١١ قانونگذار جمهوریخواه مجلس نمایندگان و ١ فرماندار جمهوریخواه خواهان کناره گیری ترامپ شده اند.
twitter.com/sdehghanpour/status/784827753199579136
💬
BBC Persian:
"رابرت #دنیرو: میخواهم با مشت توی صورت ترامپ بکوبم t.co/wQFYfQYMAz"
twitter.com/bbcpersian/status/784851917377798144
📡 @VahidOnline
#Election2016
💬
بهمن کلباسی:
سدی که شکست: هر ساعت که میگذرد یک جمهوریخواه دیگر به جمع همحزبیهایی که میگویند نظرشان عوض شده و به #ترامپ رای نخواهند داد اضافه میشود.
twitter.com/bbckalbasi/status/784864796990726144
💬
ترسا:
"ضربه بزرگ به رای الکتورال آریزونا: جان مک کین رسمن از حمایت ترامپ دست برداشت."
twitter.com/Tarsa56/status/784874044717830144
💬
Mehran Ahmadi:
جان #مککین، سناتور ایالت #آریزونا و نامزد جمهوریخواهان در سال ٢٠٠٨ برای ریاست جمهوری #آمریکا به دونالد #ترامپ رای 'نخواهد داد'. #ABC
twitter.com/mehranio/status/784865622756909057
💬
Hadi Nili:
#پل_رایان، درحالحاضر بالاترین مقام جمهوریخواه، گفته حرفهای منتشرشده ترامپ حالش را به هم میزند وفردا ترامپ،بیترامپ
twitter.com/HadiNili/status/784565998263336960
💬
Khashayar Joneidi:
#کاندولیزا_رایس هم می گوید ترامپ باید از انتخابات کناره گیری کند.
twitter.com/khashayarsha/status/784878975814369280
💬
Siamak Dehghanpour:
تا این لحظه ٩ سناتور جمهوریخواه، ١١ قانونگذار جمهوریخواه مجلس نمایندگان و ١ فرماندار جمهوریخواه خواهان کناره گیری ترامپ شده اند.
twitter.com/sdehghanpour/status/784827753199579136
💬
BBC Persian:
"رابرت #دنیرو: میخواهم با مشت توی صورت ترامپ بکوبم t.co/wQFYfQYMAz"
twitter.com/bbcpersian/status/784851917377798144
📡 @VahidOnline
#Election2016
Twitter
#دنیرو: #ترامپ آشغال، خوک، سگ و فریبکاره است که مالیات نمیده
به فکر آینده خودتان باشید و رای دهید
#ترجمه:@hajar_akvanian
به فکر آینده خودتان باشید و رای دهید
#ترجمه:@hajar_akvanian
💬
Maryam:
#سیاوش_اردلان لحن کوچه بازاری #ترامپ رو عالی مننقل میکنه :))))
twitter.com/_MarHM_/status/785290140121960448
📡 @VahidOnline
بیبیسی فارسی پخش آنلاین نداره. از ماهواره پخش میشه.
#دوبله #ترجمه #Election2016
Maryam:
#سیاوش_اردلان لحن کوچه بازاری #ترامپ رو عالی مننقل میکنه :))))
twitter.com/_MarHM_/status/785290140121960448
📡 @VahidOnline
بیبیسی فارسی پخش آنلاین نداره. از ماهواره پخش میشه.
#دوبله #ترجمه #Election2016
bahmandaroshafa: t.co/V7WK0mT3v5
چطور بفهمیم یک #کتاب در ایران #ترجمه یا چاپ شده یا نه؟
راهنمایی که «بهمن #دارالشفایی» در اینجا نوشته: t.co/ItxsIXgXks
📡 @VahidOnline
#چاپ_کتاب #ترجمه_کتاب
چطور بفهمیم یک #کتاب در ایران #ترجمه یا چاپ شده یا نه؟
راهنمایی که «بهمن #دارالشفایی» در اینجا نوشته: t.co/ItxsIXgXks
📡 @VahidOnline
#چاپ_کتاب #ترجمه_کتاب
در لابی هتل کوثر #اصفهان دیده شد. به انگلیسی نوشته #حجاب حقه، به فارسی نوشته اجباریه!
Ardeshir: t.co/TXFa2TQ3uQ
#حجاب_اجباری #ترجمه
📡 @VahidOnline
Ardeshir: t.co/TXFa2TQ3uQ
#حجاب_اجباری #ترجمه
📡 @VahidOnline
تلویزیون ایران چگونه سخنرانی ترامپ را 'ترجمه همزمان' کرد؟
#سیاوش_اردلان:
«برای من که #ترجمه_همزمان هم میکنم، به لحاظ حرفهای جالب بود ببینم #شبکه_خبر چطور سخنرانی دونالد #ترامپ را در مجمع عمومی #سازمان_ملل ترجمه همزمان کرده است. کل #ترجمه خوب بود. دقیق نبود ولی کمابیش منظور سخنران را میرساند. صدای مترجم هم قشنگ و دلنشین بود. ولی وقتی به بخش مربوط به ایران رسید، ناگهان عبارتهای ترجمه شده، به طرز گیجکنندهای با صحبتهای واقعی دونالد ترامپ تفاوت داشتند.
این اولینبار نیست چنین اتفاقی میافتد، اما این بار نسبت به گذشته ماهرانهتر بود. موارد زیر، از جمله موارد آشکار #تحریف بودند:
- ترامپ: وقتش رسیده که ملت های دنیا با یک حکومت بی پروای دیگر مقابله کنند./ شبکه خبر: ما با کشورهای دیگه هم مشکل داریم.
- ترامپ: این دولت یک کشور ثروتمند را با تاریخ و فرهنگی غنی به یک کشور کشوری منزوی و به لحاظ اقتصادی تهی شده از سرمایه بدل کرده./ شبکه خبر: به تعبیر ما می تونه زندگی ایرانی ها بهتر باشه.
- ترامپ: این حکومت بعد از نیروی عظیم ارتش امریکا از مردم خودش می ترسد./ شبکه خبر:ارتش امریکا قوی است. مردم ایران هم قوی هستند.
- ترامپ: [حکومت ایران] دسترسی به اینترنت را محدود کرده، ماهوارهها را ساقط میکند، بسوی دانشجویان معترض آتش میگشاید و اصلاحطلبان را به زندان میاندازد./ شبکه خبر: بسیاری اتفاقات توی ایران میافته که از نظر ما غیرقابلقبوله.
گذشته از موارد تحریف، شبکه خبر ایران حدود یک سوم صحبتهای رئیس جمهور آمریکا در مورد ایران را نیز به کلی ترجمه نکرد.
این موضوع، البته لزوما به معنی تحریف نیست و ممکن است نتیجه از قلم افتادن طبیعی بخشهایی از سخنرانی در ترجمه همزمان باشد.
با این حال، بازخوانی ترجمه متن واقعی صحبتهای دونالد ترامپ و متنی که از #صداوسیما پخش شد، برای فهم دقیق تر میزان تغییر متن بی مناسبت نخواهد بود:
»
📡 @VahidOnline
اگر با موبایل اینجا را میبینید برای خواندن ادامه مطلب میتوانید روی دکمه INSTANT VIEW در انتهای این پست کلیک کنید.
vhdo.nl/2ybWJDj
bbc.in/2xd8RqR
آپدیت: #نیماچیتساز
#سیاوش_اردلان:
«برای من که #ترجمه_همزمان هم میکنم، به لحاظ حرفهای جالب بود ببینم #شبکه_خبر چطور سخنرانی دونالد #ترامپ را در مجمع عمومی #سازمان_ملل ترجمه همزمان کرده است. کل #ترجمه خوب بود. دقیق نبود ولی کمابیش منظور سخنران را میرساند. صدای مترجم هم قشنگ و دلنشین بود. ولی وقتی به بخش مربوط به ایران رسید، ناگهان عبارتهای ترجمه شده، به طرز گیجکنندهای با صحبتهای واقعی دونالد ترامپ تفاوت داشتند.
این اولینبار نیست چنین اتفاقی میافتد، اما این بار نسبت به گذشته ماهرانهتر بود. موارد زیر، از جمله موارد آشکار #تحریف بودند:
- ترامپ: وقتش رسیده که ملت های دنیا با یک حکومت بی پروای دیگر مقابله کنند./ شبکه خبر: ما با کشورهای دیگه هم مشکل داریم.
- ترامپ: این دولت یک کشور ثروتمند را با تاریخ و فرهنگی غنی به یک کشور کشوری منزوی و به لحاظ اقتصادی تهی شده از سرمایه بدل کرده./ شبکه خبر: به تعبیر ما می تونه زندگی ایرانی ها بهتر باشه.
- ترامپ: این حکومت بعد از نیروی عظیم ارتش امریکا از مردم خودش می ترسد./ شبکه خبر:ارتش امریکا قوی است. مردم ایران هم قوی هستند.
- ترامپ: [حکومت ایران] دسترسی به اینترنت را محدود کرده، ماهوارهها را ساقط میکند، بسوی دانشجویان معترض آتش میگشاید و اصلاحطلبان را به زندان میاندازد./ شبکه خبر: بسیاری اتفاقات توی ایران میافته که از نظر ما غیرقابلقبوله.
گذشته از موارد تحریف، شبکه خبر ایران حدود یک سوم صحبتهای رئیس جمهور آمریکا در مورد ایران را نیز به کلی ترجمه نکرد.
این موضوع، البته لزوما به معنی تحریف نیست و ممکن است نتیجه از قلم افتادن طبیعی بخشهایی از سخنرانی در ترجمه همزمان باشد.
با این حال، بازخوانی ترجمه متن واقعی صحبتهای دونالد ترامپ و متنی که از #صداوسیما پخش شد، برای فهم دقیق تر میزان تغییر متن بی مناسبت نخواهد بود:
»
📡 @VahidOnline
اگر با موبایل اینجا را میبینید برای خواندن ادامه مطلب میتوانید روی دکمه INSTANT VIEW در انتهای این پست کلیک کنید.
vhdo.nl/2ybWJDj
bbc.in/2xd8RqR
آپدیت: #نیماچیتساز
Telegraph
متن کامل ترجمه واقعی سخنرانی ترامپ و ترجمه شبکه خبر
ترجمه واقعی سخنرانی ترامپ وقتش رسیده که ملتهای دنیا با یک حکومت بی پروای دیگر مقابله کنند. حکومتی که فقط از کشتارهای دستجمعی حرف میزند و وعده نابودی امریکا و اسراییل را میدهد ... و وعده دردسر و مشکلات دیگر برای خیلی از رهبران و ملت های دیگری که اینجا حضور…