Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Разом із командою відвідав авіабазу Королівських військово-повітряних сил Данії Fighter Wing Skrydstrup. І маємо потужну новину: плюс 19 літаків F-16 для України.
Поспілкувався з українськими хлопцями та дівчатами, які проходять навчання на F-16. Відбулися переговори з Метте Фредеріксен та її командою. Робимо все, щоб результатів для України було ще більше. Зокрема, сьогодні обговорили розширення тренувальних місій. Докладаємо максимум зусиль для прискорення підготовки.
Дякую пані Премʼєр-міністру, уряду Данії та всьому данському народу!
Український повітряний щит стає міцнішим.
——
Together with the team, I visited the Fighter Wing Skrydstrup air base of the Royal Danish Air Force. And we have great news - plus 19 F-16 jets for Ukraine.
I spoke with Ukrainian men and women who are undergoing training on F-16s. We held talks with Mette Frederiksen and her team. We are doing our best to get even more results for Ukraine. In particular, today we discussed the expansion of training missions. We are making every effort to accelerate training.
I thank Madam Prime Minister, the Danish Government and the entire Danish people!
Ukraine's sky shield is getting stronger.
Поспілкувався з українськими хлопцями та дівчатами, які проходять навчання на F-16. Відбулися переговори з Метте Фредеріксен та її командою. Робимо все, щоб результатів для України було ще більше. Зокрема, сьогодні обговорили розширення тренувальних місій. Докладаємо максимум зусиль для прискорення підготовки.
Дякую пані Премʼєр-міністру, уряду Данії та всьому данському народу!
Український повітряний щит стає міцнішим.
——
Together with the team, I visited the Fighter Wing Skrydstrup air base of the Royal Danish Air Force. And we have great news - plus 19 F-16 jets for Ukraine.
I spoke with Ukrainian men and women who are undergoing training on F-16s. We held talks with Mette Frederiksen and her team. We are doing our best to get even more results for Ukraine. In particular, today we discussed the expansion of training missions. We are making every effort to accelerate training.
I thank Madam Prime Minister, the Danish Government and the entire Danish people!
Ukraine's sky shield is getting stronger.
Сьогодні день сильних новин для України.
Дякую Нідерландам, Данії, прем’єр-міністрам Марку Рютте і Метте Фредеріксен за потужну, історичну підтримку!
Працюємо, посилюємо Україну та робимо український повітряний щит іще безпечнішим!
🇺🇦 🇳🇱 🇩🇰
——
Today is a day of major news for Ukraine.
Thank you to the Netherlands, Denmark, Prime Ministers Mark Rutte and Mette Frederiksen for their powerful, historic support!
We are working, making Ukraine stronger and the Ukrainian sky shield more secure!
🇺🇦 🇳🇱 🇩🇰
Дякую Нідерландам, Данії, прем’єр-міністрам Марку Рютте і Метте Фредеріксен за потужну, історичну підтримку!
Працюємо, посилюємо Україну та робимо український повітряний щит іще безпечнішим!
🇺🇦 🇳🇱 🇩🇰
——
Today is a day of major news for Ukraine.
Thank you to the Netherlands, Denmark, Prime Ministers Mark Rutte and Mette Frederiksen for their powerful, historic support!
We are working, making Ukraine stronger and the Ukrainian sky shield more secure!
🇺🇦 🇳🇱 🇩🇰
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Люди цінують силу: сила допомагає. Але завжди первинною є не сила. Сила є наслідком. Наслідком того, хто ви і хто з вами. Кого поважаєте ви і хто поважає вас. Кого хочете бачити у своєму домі ви і хто хоче бачити вас. Кому вірите ви і хто повірив у вас.
Коли Путін віддав наказ про це вторгнення, він вірив лише в довжину колон своєї бронетехніки, у силу вибухів російських ракет, у те, що жорстокість нібито здатна переписати історію цілого континенту.
Ми віримо зовсім в інше. І тому ми стаємо сильнішими – усі ми, разом із вами. Ми віримо у звичайну людську солідарність. І вона насправді дає змогу знищувати будь-яку колону будь-якої техніки будь-яких окупантів. Бо коли на твоєму боці люди, і коли для тебе людяність є цінністю, і коли твої цінності співпадають із цінностями інших народів, ти обовʼязково знайдеш усю необхідну зброю, щоб захиститись.
Дорогий народе Данії! Україна повірила вам, коли це вторгнення зла почалося. І я дякую вам за те, що ви повірили в нас.
Сказав про це під час звернення до членів парламенту Королівства Данія.
Коли Путін віддав наказ про це вторгнення, він вірив лише в довжину колон своєї бронетехніки, у силу вибухів російських ракет, у те, що жорстокість нібито здатна переписати історію цілого континенту.
Ми віримо зовсім в інше. І тому ми стаємо сильнішими – усі ми, разом із вами. Ми віримо у звичайну людську солідарність. І вона насправді дає змогу знищувати будь-яку колону будь-якої техніки будь-яких окупантів. Бо коли на твоєму боці люди, і коли для тебе людяність є цінністю, і коли твої цінності співпадають із цінностями інших народів, ти обовʼязково знайдеш усю необхідну зброю, щоб захиститись.
Дорогий народе Данії! Україна повірила вам, коли це вторгнення зла почалося. І я дякую вам за те, що ви повірили в нас.
Сказав про це під час звернення до членів парламенту Королівства Данія.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Зустріч із Королевою Данії Маргрете II та членами королівської родини. Заяви та дії королівської родини Данії на підтримку України й українського народу дуже багато важать для нас.
Цінуємо особисту підтримку королівською родиною гуманітарних зусиль данських і міжнародних організацій, що діють в Україні.
Дякуємо данському народу, уряду й парламенту за потужну гуманітарну, фінансову та військову допомогу Україні.
Завжди будемо вдячні за підтримку та взаєморозуміння, яке зустрічає тут наша боротьба за життя й свободу.
Цінуємо особисту підтримку королівською родиною гуманітарних зусиль данських і міжнародних організацій, що діють в Україні.
Дякуємо данському народу, уряду й парламенту за потужну гуманітарну, фінансову та військову допомогу Україні.
Завжди будемо вдячні за підтримку та взаєморозуміння, яке зустрічає тут наша боротьба за життя й свободу.
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Сьогодні ми можемо впевнено сказати, що світова більшість слідує, зокрема, за Данією. Світова більшість тепер із нами. Це надзвичайна підтримка для нас.
Коли перші російські ракети вдарили по наших містах, сповістивши про повномасштабну війну посеред Європи, ризик був шалений. Ризик, що Європа втратить себе, як це вже траплялося в історії. Це був ризик, що тиранія знову виграє. Це був ризик, що культура знову програє.
Найстрашніше – могла бути зруйнована повага, яка є основою нашої вільної та обʼєднаної Європи. Повага до кожної людини, до кожної спільноти, до кожної нації. Коли у Європі не панує повага, диктатури намагаються панувати над Європою. Ми вберегли від цього наш континент. Разом уберегли!
Дякую, Даніє! Слава Україні!
____
Today we can openly say that the majority of the world is like Denmark – now with us. This is a tremendous support for us.
When first Russian missiles hit our cities, warning the world about the full-scale war in the middle of Europe, the risk was simply insane. The risk that Europe will again lose itself, as it had already happened in our history. It was a risk that tyranny would win again. It was a risk that the culture would lose again.
And the worst thing is that respect, which is the basis of our free and united Europe, could be destroyed. Respect for every person, for every community, for every nation. When Europe is not ruled by respect, dictatorships try to dominate Europe. And we saved our continent from this. Saved together!
Thank you, Denmark! Glory to Ukraine!
Коли перші російські ракети вдарили по наших містах, сповістивши про повномасштабну війну посеред Європи, ризик був шалений. Ризик, що Європа втратить себе, як це вже траплялося в історії. Це був ризик, що тиранія знову виграє. Це був ризик, що культура знову програє.
Найстрашніше – могла бути зруйнована повага, яка є основою нашої вільної та обʼєднаної Європи. Повага до кожної людини, до кожної спільноти, до кожної нації. Коли у Європі не панує повага, диктатури намагаються панувати над Європою. Ми вберегли від цього наш континент. Разом уберегли!
Дякую, Даніє! Слава Україні!
____
Today we can openly say that the majority of the world is like Denmark – now with us. This is a tremendous support for us.
When first Russian missiles hit our cities, warning the world about the full-scale war in the middle of Europe, the risk was simply insane. The risk that Europe will again lose itself, as it had already happened in our history. It was a risk that tyranny would win again. It was a risk that the culture would lose again.
And the worst thing is that respect, which is the basis of our free and united Europe, could be destroyed. Respect for every person, for every community, for every nation. When Europe is not ruled by respect, dictatorships try to dominate Europe. And we saved our continent from this. Saved together!
Thank you, Denmark! Glory to Ukraine!
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Швеція. CV90, бойові машини. Будемо виробляти в Україні.
Нідерланди. F-16, домовленість про 42 літаки для України.
Данія. F-16, домовленість про 19 літаків для України та розширення тренувальних місій наших пілотів та інженерів.
США. Подяка за підтримку нашої авіаційної коаліції та всього українського народу в битві за свободу.
Дякую!
Продовжуємо візитом у Грецію.
Вже прибули.
Зустріч із Президенткою Катеріною Сакелларопулу, ґрунтовні переговори з Прем’єр-міністром Кіріакосом Міцотакісом і грецькою делегацією.
Порядок денний – усе те, що можемо зробити разом для захисту життя людей і свободи в нашому спільному європейському домі.
Саміт Україна – Балкани: спільна зустріч із балканськими лідерами, координація європейської та євроатлантичної інтеграції, оборонна співпраця, безпека.
Також окремі переговори щодо двосторонніх питань.
Зустріч із Президенткою Єврокомісії Урсулою фон дер Ляєн.
Щодня додаємо сили нашій державі, нашим воїнам та нашій взаємодії з партнерами.
Нідерланди. F-16, домовленість про 42 літаки для України.
Данія. F-16, домовленість про 19 літаків для України та розширення тренувальних місій наших пілотів та інженерів.
США. Подяка за підтримку нашої авіаційної коаліції та всього українського народу в битві за свободу.
Дякую!
Продовжуємо візитом у Грецію.
Вже прибули.
Зустріч із Президенткою Катеріною Сакелларопулу, ґрунтовні переговори з Прем’єр-міністром Кіріакосом Міцотакісом і грецькою делегацією.
Порядок денний – усе те, що можемо зробити разом для захисту життя людей і свободи в нашому спільному європейському домі.
Саміт Україна – Балкани: спільна зустріч із балканськими лідерами, координація європейської та євроатлантичної інтеграції, оборонна співпраця, безпека.
Також окремі переговори щодо двосторонніх питань.
Зустріч із Президенткою Єврокомісії Урсулою фон дер Ляєн.
Щодня додаємо сили нашій державі, нашим воїнам та нашій взаємодії з партнерами.
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Сьогодні маємо важливий результат для авіаційної коаліції – Греція візьме участь у тренуванні наших пілотів на F-16. І я дякую Прем'єр-міністру Кіріакосу Міцотакісу та вашій команді за готовність більше допомогти із захистом свободи України. Ми вдячні за те, що буде оборонна підтримка Греції для України.
Це честь для мене – бути сьогодні тут, щоб надати нового імпульсу нашим відносинам, зробити нашу співпрацю ще кориснішою для наших народів. 🇺🇦 🇬🇷
____
Today we have an important result for the aviation coalition - Greece will take part in the training of our pilots on F-16s. And I thank Prime Minister of Greece Kyriakos Mitsotakis and his team for their willingness to do more to help defend Ukraine's freedom. We are grateful that there will be Greek defense support for Ukraine.
It is an honor for me to be here today to give a new impetus to our relations, to make our cooperation even more beneficial for our nations. 🇺🇦 🇬🇷
Це честь для мене – бути сьогодні тут, щоб надати нового імпульсу нашим відносинам, зробити нашу співпрацю ще кориснішою для наших народів. 🇺🇦 🇬🇷
____
Today we have an important result for the aviation coalition - Greece will take part in the training of our pilots on F-16s. And I thank Prime Minister of Greece Kyriakos Mitsotakis and his team for their willingness to do more to help defend Ukraine's freedom. We are grateful that there will be Greek defense support for Ukraine.
It is an honor for me to be here today to give a new impetus to our relations, to make our cooperation even more beneficial for our nations. 🇺🇦 🇬🇷
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Обговорили поточний стан справ на передовій і безпекову ситуацію в регіоні з Президенткою Греції Катеріною Сакелларопулу.
Дякую Греції й особисто Катеріні Сакелларопулу за підтримку України від початку повномасштабного вторгнення.
Цінуємо допомогу українцям, які знайшли тимчасовий прихисток у Греції. Окрема подяка за програму оздоровлення для українських дітей, постраждалих від російської агресії.
____
Discussed the current situation on the frontline and the security situation in the region with President of Greece Katerina Sakellaropoulou.
I am grateful to Greece and personally to Katerina Sakellaropoulou for supporting Ukraine since the beginning of the full-scale invasion.
We appreciate the assistance provided to Ukrainians who have found temporary shelter in Greece. Special gratitude for the rehabilitation program in Greece for Ukrainian children affected by Russian aggression.
Дякую Греції й особисто Катеріні Сакелларопулу за підтримку України від початку повномасштабного вторгнення.
Цінуємо допомогу українцям, які знайшли тимчасовий прихисток у Греції. Окрема подяка за програму оздоровлення для українських дітей, постраждалих від російської агресії.
____
Discussed the current situation on the frontline and the security situation in the region with President of Greece Katerina Sakellaropoulou.
I am grateful to Greece and personally to Katerina Sakellaropoulou for supporting Ukraine since the beginning of the full-scale invasion.
We appreciate the assistance provided to Ukrainians who have found temporary shelter in Greece. Special gratitude for the rehabilitation program in Greece for Ukrainian children affected by Russian aggression.
Висловив вдячність Болгарії за оборонну та політичну підтримку.
Продуктивні переговори з Ніколаєм Денковим відбулися вчора в межах саміту Україна –Балкани.
Обговорили подальшу співпрацю, чорноморську безпеку, захист альтернативних «зернових коридорів».
Сьогодні продовжую переговори з балканськими колегами.
____
I thanked for Bulgaria’s military and political support.
Fruitful talks with PM Nikolai Denkov yesterday at the Ukraine-Balkans summit.
We discussed further cooperation, Black Sea security, and securing alternative grain corridors.
Meeting with more Balkan colleagues today.
Продуктивні переговори з Ніколаєм Денковим відбулися вчора в межах саміту Україна –Балкани.
Обговорили подальшу співпрацю, чорноморську безпеку, захист альтернативних «зернових коридорів».
Сьогодні продовжую переговори з балканськими колегами.
____
I thanked for Bulgaria’s military and political support.
Fruitful talks with PM Nikolai Denkov yesterday at the Ukraine-Balkans summit.
We discussed further cooperation, Black Sea security, and securing alternative grain corridors.
Meeting with more Balkan colleagues today.
Відкрита, чесна, продуктивна розмова з Президентом Сербії Вучичем.
Хороша розмова. Про повагу до Статуту ООН і непорушності кордонів.
Про майбутнє наших народів у спільному європейському домі.
Про розвиток відносин, який є нашим спільним інтересом.
____
An open, honest, and fruitful meeting with the President of Serbia.
Good conversation on respect for the UN Charter and the inviolability of borders.
On our nations’ shared future in the common European home.
On developing our relations, that is in our mutual interest.
Хороша розмова. Про повагу до Статуту ООН і непорушності кордонів.
Про майбутнє наших народів у спільному європейському домі.
Про розвиток відносин, який є нашим спільним інтересом.
____
An open, honest, and fruitful meeting with the President of Serbia.
Good conversation on respect for the UN Charter and the inviolability of borders.
On our nations’ shared future in the common European home.
On developing our relations, that is in our mutual interest.
Провів зустріч із Президенткою Єврокомісії Урсулою фон дер Ляєн і висловив вдячність за її зусилля з нормалізації українського продовольчого експорту та транзиту. Важливо повністю відновити їх із 15 вересня.
Очікуємо позитивної оцінки прогресу України у звіті в межах Пакету розширення в жовтні та подальшого рішення країн – членів ЄС щодо відкриття до кінця 2023 року переговорів про членство України в ЄС.
Ми також скоординували позиції щодо Формули миру на шляху до Глобального саміту миру.
____
I met with Ursula von der Leyen to thank her for her efforts to normalize Ukraine’s agricultural exports and transit. It is important to fully restore them since September 15th.
We expect a positive assessment of Ukraine’s progress in the October Enlargement Package and a consequent decision by EU member states to open Ukraine’s EU accession talks until the end of 2023.
We also coordinated positions on the Peace Formula as we advance to the Global Peace Summit.
Очікуємо позитивної оцінки прогресу України у звіті в межах Пакету розширення в жовтні та подальшого рішення країн – членів ЄС щодо відкриття до кінця 2023 року переговорів про членство України в ЄС.
Ми також скоординували позиції щодо Формули миру на шляху до Глобального саміту миру.
____
I met with Ursula von der Leyen to thank her for her efforts to normalize Ukraine’s agricultural exports and transit. It is important to fully restore them since September 15th.
We expect a positive assessment of Ukraine’s progress in the October Enlargement Package and a consequent decision by EU member states to open Ukraine’s EU accession talks until the end of 2023.
We also coordinated positions on the Peace Formula as we advance to the Global Peace Summit.