DELETERIOUS
ˌdelɪˈtɪərɪəs
вредный, вредоносный, пагубный
•deleterious gas — ядовитый газ
•deleterious influence — пагубное влияние
•The chemical is deleterious to the environment. ▫️Данные химические вещества опасны для окружающей среды.
•The drug has no deleterious effects on patients. ▫️Препарат не оказывает вредного воздействия на пациентов.
•Other representatives pointed to the deleterious impacts of climate change that were already visible in their own countries. ▫️Другие представители указали на пагубные последствия изменения климата, которые уже проявляются в их странах.
⭕️Unknown English
ˌdelɪˈtɪərɪəs
вредный, вредоносный, пагубный
•deleterious gas — ядовитый газ
•deleterious influence — пагубное влияние
•The chemical is deleterious to the environment. ▫️Данные химические вещества опасны для окружающей среды.
•The drug has no deleterious effects on patients. ▫️Препарат не оказывает вредного воздействия на пациентов.
•Other representatives pointed to the deleterious impacts of climate change that were already visible in their own countries. ▫️Другие представители указали на пагубные последствия изменения климата, которые уже проявляются в их странах.
⭕️Unknown English
context.reverso.net
пагубные - Перевод на английский - примеры русский | Reverso Context
Перевод контекст "пагубные" c русский на английский от Reverso Context: пагубные последствия, собой пагубные
Forwarded from VeryEnglish ☕️
CONTENDER
▪️contender[kənˈtendə]
сущ
претендент
кандидат, соперник
•leading contender — лидирующий кандидат
•There are several contestants, but only two real contenders.▫️Есть несколько кандидатов, но только два реальных претендента на победу.
•The team is a serious contender for the championship.▫️Эта команда — серьёзный претендент на чемпионство.
VeryEnglish 🇬🇧
#very_vocabulary
▪️contender[kənˈtendə]
сущ
претендент
кандидат, соперник
•leading contender — лидирующий кандидат
•There are several contestants, but only two real contenders.▫️Есть несколько кандидатов, но только два реальных претендента на победу.
•The team is a serious contender for the championship.▫️Эта команда — серьёзный претендент на чемпионство.
VeryEnglish 🇬🇧
#very_vocabulary
wooordhunt.ru
Leading - перевод, транскрипция, произношение, примеры
Перевод Leading - ведущий, передовой, головной, руководящий, руководство, директива, инструкция. Транскрипция - |ˈliːdɪŋ|. Примеры - leading case, leading mark, leading axle, leading fire, leading face, leading part.
На нашем канале
VeryEnglish 🇬🇧 @veryenglink
работает чат. Приглашаем всех подписчиков принять участие
👇
https://t.me/joinchat/TsJdD2DlCKSaJsdf
VeryEnglish 🇬🇧 @veryenglink
работает чат. Приглашаем всех подписчиков принять участие
👇
https://t.me/joinchat/TsJdD2DlCKSaJsdf
Telegram
VeryEnglish☕️ Клуб знатоков
•Переходник на основной канал: https://t.me/telega_eng
❗️Вход в наш клуб - платный:
https://t.me/tribute/app?startapp=sluE
❗️Вход в наш клуб - платный:
https://t.me/tribute/app?startapp=sluE
He said that he ______ for a walk this evening. Он сказал, что пойдёт на прогулку сегодня вечером
Anonymous Quiz
33%
will go
36%
would go
31%
is going
ATTRITION
əˈtrɪʃ(ə)n
трение, потертость, истощение, износ, отсев, изнурение, убыль
•attrition face - трущаяся поверхность
•academic attrition - отсев учащихся
•They took the machinery out of operation since attrition had led to the main mechanism's breaking.▫️Оборудование вывели из эксплуатации, поскольку износ привёл к поломке основного механизма.
•Also, there's very little attrition.▫️Кроме того, есть небольшие потертости.
•If that rate of attrition continued, by the end of the year we would have lost 30 per cent of our staff.▫️Если такие темпы оттока кадров будут продолжаться, к концу года мы потеряем 30 процентов нашего персонала.
⭕️Unknown English
əˈtrɪʃ(ə)n
трение, потертость, истощение, износ, отсев, изнурение, убыль
•attrition face - трущаяся поверхность
•academic attrition - отсев учащихся
•They took the machinery out of operation since attrition had led to the main mechanism's breaking.▫️Оборудование вывели из эксплуатации, поскольку износ привёл к поломке основного механизма.
•Also, there's very little attrition.▫️Кроме того, есть небольшие потертости.
•If that rate of attrition continued, by the end of the year we would have lost 30 per cent of our staff.▫️Если такие темпы оттока кадров будут продолжаться, к концу года мы потеряем 30 процентов нашего персонала.
⭕️Unknown English
PROMT.One
attrition face – перевод на русский - с английского | PROMT.One Переводчик
перевод attrition face с английского на русский от PROMT, транскрипция, произношение, примеры перевода, грамматика, онлайн-переводчик и словарь PROMT.One для английского, русского, немецкого, французского на основе технологий ИИ и нейронных сетей
BOTCH
bɒtʃ
халтура, заплатка, портить, латать
•make a botch — напортачить
•botch together — состряпать
•botch job — плохо сделанная работа
•The whole thing was a botch job.▫️Всё это было сделано халтурно /кое-как/.
•I've just made an awful botch of my translation.▫️Я только что ужасно накосячил с переводом.
⭕️Unknown English
bɒtʃ
халтура, заплатка, портить, латать
•make a botch — напортачить
•botch together — состряпать
•botch job — плохо сделанная работа
•The whole thing was a botch job.▫️Всё это было сделано халтурно /кое-как/.
•I've just made an awful botch of my translation.▫️Я только что ужасно накосячил с переводом.
⭕️Unknown English
wooordhunt.ru
Make - перевод, транскрипция, произношение, примеры
Перевод Make - марка, изготовление, производство, модель, делаться, делать, производить, совершать. Транскрипция - |meɪk|. Примеры - at make, to make tea, on the make, to make fast, to make port, to make good.
EQUINOX
ˈiːkwɪnɒks
равноденствие
•vernal equinox — весеннее равноденствие
•day of autumnal equinox — день осеннего равноденствия
•day of vernal equinox — день весеннего равноденствия
•spring equinox — день весеннего равноденствия
⭕️Unknown English
ˈiːkwɪnɒks
равноденствие
•vernal equinox — весеннее равноденствие
•day of autumnal equinox — день осеннего равноденствия
•day of vernal equinox — день весеннего равноденствия
•spring equinox — день весеннего равноденствия
⭕️Unknown English
wooordhunt.ru
Vernal - перевод, транскрипция, произношение, примеры
Перевод Vernal - весенний, молодой, свежий. Транскрипция - |ˈvɜːrnl|. Примеры - vernal fever, vernal season, vernal equinox /point/, vernal bloom /blossoms/.
IMPECCABLE
ɪmˈpekəb(ə)l
безупречный, безукоризненный, непогрешимый
✔️Cambridge Dictionary:
perfect, with no problems or bad parts▫️идеально, без проблем и плохих задатков
•impeccable taste/manners/credentials ▫️безупречный вкус / манеры / учетные данные
•His English is impeccable.▫️Его английский безупречный.
•She was always impeccably dressed.▫️Она всегда безупречно одета
•The author has an impeccable background in ethnography.▫️Автор имеет безупречный опыт в этнографии.
⭕️Unknown English
❗️Переведи предложение:
•I admire him for his strong sense of responsibility and impeccable professionalism.
ɪmˈpekəb(ə)l
безупречный, безукоризненный, непогрешимый
✔️Cambridge Dictionary:
perfect, with no problems or bad parts▫️идеально, без проблем и плохих задатков
•impeccable taste/manners/credentials ▫️безупречный вкус / манеры / учетные данные
•His English is impeccable.▫️Его английский безупречный.
•She was always impeccably dressed.▫️Она всегда безупречно одета
•The author has an impeccable background in ethnography.▫️Автор имеет безупречный опыт в этнографии.
⭕️Unknown English
❗️Переведи предложение:
•I admire him for his strong sense of responsibility and impeccable professionalism.
❓Как переводится слово: unacceptable
Anonymous Quiz
72%
Недопустимый
16%
Безупречный
12%
Невозможный
ANIMOSITY
ˌænɪˈmɒsɪtɪ
враждебность, вражда, злоба
•inflame animosity — разжигать вражду
•unrestrained animosity — необузданная злоба
•She felt a certain amount of animosity towards him.▫️Она чувствовала к нему некоторую враждебность.
•We put aside our personal animosities so that we could work together.▫️Мы оставили в стороне личную вражду, чтобы иметь возможность работать вместе.
⭕️Unknown English
ˌænɪˈmɒsɪtɪ
враждебность, вражда, злоба
•inflame animosity — разжигать вражду
•unrestrained animosity — необузданная злоба
•She felt a certain amount of animosity towards him.▫️Она чувствовала к нему некоторую враждебность.
•We put aside our personal animosities so that we could work together.▫️Мы оставили в стороне личную вражду, чтобы иметь возможность работать вместе.
⭕️Unknown English
wooordhunt.ru
Inflame - перевод, транскрипция, произношение, примеры
Перевод Inflame - воспалять, воспаляться, воспламеняться, воспламенять, возбудить, возбудиться. Транскрипция - |ɪnˈfleɪm|. Примеры - inflamed with wrath, to inflame animosity, to inflame the audience, to be inflamed with love, his eyelids are inflamed, the…
LETTER “Z”
Why do the British say “zed” instead of “zee” for the letter “Z”?▫️Почему британцы говорят «zed» вместо «zee» называя букву «Z»?
The British Isles were invaded in 1066 by William the Conqueror who spoke a form of French. We learned that a sheep in the field was called mouton when dead and cooked. So we call it mutton. Cattle in the field were called boeuf when dead and cooked. So we call it beef. The conquerors called the letter “z” zed. So we did too. Why Americans call it “zee” when we have been saying “zed” for a thousand years is beyond me. They still say “beef” and “mutton”.
▫️ Британские острова были захвачены в 1066 году Вильгельмом Завоевателем, который говорил по-французски. Мы выучили, что овцу называли mouton, когда она забита и приготовлена Так мы и называем это mutton (бараниной). Скот назывался boeuf, когда он забит и приготовлен. Мы называем это beef (говядиной). Завоеватели называли букву «Z» зед. Мы тоже так поступили. Почему американцы называют её «зи», когда мы говорим «зед» уже тысячу лет, мне непонятно. Хотя они говорят «beef» и «mutton».
Автор: Vivien_Tarkirk-Smith
⭕️Unknown English
❓А как вы называете букву “Z”
Why do the British say “zed” instead of “zee” for the letter “Z”?▫️Почему британцы говорят «zed» вместо «zee» называя букву «Z»?
The British Isles were invaded in 1066 by William the Conqueror who spoke a form of French. We learned that a sheep in the field was called mouton when dead and cooked. So we call it mutton. Cattle in the field were called boeuf when dead and cooked. So we call it beef. The conquerors called the letter “z” zed. So we did too. Why Americans call it “zee” when we have been saying “zed” for a thousand years is beyond me. They still say “beef” and “mutton”.
▫️ Британские острова были захвачены в 1066 году Вильгельмом Завоевателем, который говорил по-французски. Мы выучили, что овцу называли mouton, когда она забита и приготовлена Так мы и называем это mutton (бараниной). Скот назывался boeuf, когда он забит и приготовлен. Мы называем это beef (говядиной). Завоеватели называли букву «Z» зед. Мы тоже так поступили. Почему американцы называют её «зи», когда мы говорим «зед» уже тысячу лет, мне непонятно. Хотя они говорят «beef» и «mutton».
Автор: Vivien_Tarkirk-Smith
⭕️Unknown English
❓А как вы называете букву “Z”
ПОЛЕЗНЫЕ СЛОВА
•Educated [ˈedjʊkeɪtɪd] — образованный
•Uneducated [ʌnˈeʤʊkeɪtɪd] — необразованный
•Knowledgeable [ˈnɒlɪʤəbl] — знающий
•Ignorant [ˈɪgnərənt] — невежественный
•Illiterate [ɪˈlɪtərɪt] — безграмотный
•Learned [ˈlɜːnɪd] — ученый
•Broad-minded [brɔːd-ˈmaɪndɪd] — с широким кругозором
•Narrow-minded [ˈnærəʊ-ˈmaɪndɪd] — с узким кругозором, узкомыслящий
•Quick-minded [kwɪk-ˈmaɪndɪd] — сообразительный
•Slow-minded [sləʊ-ˈmaɪndɪd] — несообразительный, тугодумный
•Unreasonable [ʌnˈriːznəbl] — неблагоразумный, необоснованный
•Quick-witted [kwɪk-ˈwɪtɪd] — смышленый
•Slow coach [sləʊ coach] — туповатый
•Bright [braɪt] — сообразительный
•Dull (dummy) [dʌl (ˈdʌmɪ)] — тупой
•Clever [ˈklevə] — умный
•Sluggish [ˈslʌgɪʃ] — медлительный, ленивый
•Sharp [ʃɑːp] — проницательный
•Foolish [ˈfuːlɪʃ] — глупый
•Smart [smɑːt] — сообразительный
•Wise [waɪz] — мудрый
•Silly [ˈsɪlɪ] — глупый
•Intelligent [ɪnˈtelɪʤənt] — знающий, умный
•Stupid [ˈstjuːpɪd] — невежественный, глупый
•Deep [diːp] — увлеченный
•Shallow [ˈʃæləʊ] — пустой, поверхностный
•Well-read [welˈred] — начитанный
•Unlettered [ʌnˈletəd] — неграмотный
•Talented [ˈtæləntɪd] — талантливый
•Feeble-minded [fiːbl-ˈmaɪndɪd] — слабоумный
•Gifted [ˈgɪftɪd] — одаренный
•Ordinary [ˈɔːdnrɪ] — заурядный
•Genius [ˈʤiːnɪəs] — гениальный
•Witty [ˈwɪtɪ] — остроумный
⭕️Unknown English
•Educated [ˈedjʊkeɪtɪd] — образованный
•Uneducated [ʌnˈeʤʊkeɪtɪd] — необразованный
•Knowledgeable [ˈnɒlɪʤəbl] — знающий
•Ignorant [ˈɪgnərənt] — невежественный
•Illiterate [ɪˈlɪtərɪt] — безграмотный
•Learned [ˈlɜːnɪd] — ученый
•Broad-minded [brɔːd-ˈmaɪndɪd] — с широким кругозором
•Narrow-minded [ˈnærəʊ-ˈmaɪndɪd] — с узким кругозором, узкомыслящий
•Quick-minded [kwɪk-ˈmaɪndɪd] — сообразительный
•Slow-minded [sləʊ-ˈmaɪndɪd] — несообразительный, тугодумный
•Unreasonable [ʌnˈriːznəbl] — неблагоразумный, необоснованный
•Quick-witted [kwɪk-ˈwɪtɪd] — смышленый
•Slow coach [sləʊ coach] — туповатый
•Bright [braɪt] — сообразительный
•Dull (dummy) [dʌl (ˈdʌmɪ)] — тупой
•Clever [ˈklevə] — умный
•Sluggish [ˈslʌgɪʃ] — медлительный, ленивый
•Sharp [ʃɑːp] — проницательный
•Foolish [ˈfuːlɪʃ] — глупый
•Smart [smɑːt] — сообразительный
•Wise [waɪz] — мудрый
•Silly [ˈsɪlɪ] — глупый
•Intelligent [ɪnˈtelɪʤənt] — знающий, умный
•Stupid [ˈstjuːpɪd] — невежественный, глупый
•Deep [diːp] — увлеченный
•Shallow [ˈʃæləʊ] — пустой, поверхностный
•Well-read [welˈred] — начитанный
•Unlettered [ʌnˈletəd] — неграмотный
•Talented [ˈtæləntɪd] — талантливый
•Feeble-minded [fiːbl-ˈmaɪndɪd] — слабоумный
•Gifted [ˈgɪftɪd] — одаренный
•Ordinary [ˈɔːdnrɪ] — заурядный
•Genius [ˈʤiːnɪəs] — гениальный
•Witty [ˈwɪtɪ] — остроумный
⭕️Unknown English
👍3
FIDUCIARY
fɪˈdjuːʃ(ə)rɪ
доверенный, доверительный, попечитель, опекун
•fiduciary management —доверительное управление
•It is illegal for a fiduciary to misappropriate money for personal gain.▫️Попечителю запрещено законом присваивать деньги ради личной выгоды.
⭕️Unknown English
🎙🤡 @Standup_english изучаем английский весело и с юмором! Лучшие стендаперы. Чат. Профессиональный перевод
fɪˈdjuːʃ(ə)rɪ
доверенный, доверительный, попечитель, опекун
•fiduciary management —доверительное управление
•It is illegal for a fiduciary to misappropriate money for personal gain.▫️Попечителю запрещено законом присваивать деньги ради личной выгоды.
⭕️Unknown English
🎙🤡 @Standup_english изучаем английский весело и с юмором! Лучшие стендаперы. Чат. Профессиональный перевод
wooordhunt.ru
Management - перевод, транскрипция, произношение, примеры
Перевод Management - управление, менеджмент, администрация, дирекция, правление, умение справляться. Транскрипция - |ˈmænɪdʒmənt|. Примеры - top management, middle management, management experts, effective management, management of labour, management by exception.
______ I offer you a bottle of water? ▫️Могу я предложить вам бутылку воды?
❗️Выбери НЕправильный ответ
❗️Выбери НЕправильный ответ
Anonymous Quiz
24%
Can
41%
May
35%
Would
👍1
CONDONE
kənˈdəʊn
мириться, мириться с, смотреть сквозь пальцы, попустительствовать, закрывать глаза
•condone an offence ▫️освободить от ответственности за совершенное преступление; помиловать
•She condoned her husband's occasional infidelities.▫️Она мирилась с тем, что муж время от времени ей изменяет.
•He is too quick to condone his friend's faults.▫️Он слишком легко закрывает глаза на недостатки своего друга.
⭕️Unknown English
❗️Переведи предложение:
I cannot condone the use of violence under any circumstances.
kənˈdəʊn
мириться, мириться с, смотреть сквозь пальцы, попустительствовать, закрывать глаза
•condone an offence ▫️освободить от ответственности за совершенное преступление; помиловать
•She condoned her husband's occasional infidelities.▫️Она мирилась с тем, что муж время от времени ей изменяет.
•He is too quick to condone his friend's faults.▫️Он слишком легко закрывает глаза на недостатки своего друга.
⭕️Unknown English
❗️Переведи предложение:
I cannot condone the use of violence under any circumstances.
wooordhunt.ru
Offence - перевод, транскрипция, произношение, примеры
Перевод Offence - нападение, преступление, правонарушение, нарушение, оскорбление, проступок, обида. Транскрипция - |əˈfens|. Примеры - first offence, without offence, criminal offence, military offence, no offence taken, to commit an offence.
👍1
RANSOM
ˈræns(ə)m
выкуп, искупление, выкупать, требовать выкупа
•ransom demand — требование выкупа
•handsome ransom — большая сумма денег
•The family is willing to pay ransom for his release.▫️Родственники готовы заплатить выкуп за его освобождение.
•His daughter was kidnapped and held for ransom.▫️Его дочь похитили и требовали за неё выкуп.
⭕️Unknown English
ˈræns(ə)m
выкуп, искупление, выкупать, требовать выкупа
•ransom demand — требование выкупа
•handsome ransom — большая сумма денег
•The family is willing to pay ransom for his release.▫️Родственники готовы заплатить выкуп за его освобождение.
•His daughter was kidnapped and held for ransom.▫️Его дочь похитили и требовали за неё выкуп.
⭕️Unknown English
wooordhunt.ru
Demand - перевод, транскрипция, произношение, примеры
Перевод Demand - спрос, требование, потребность, запрос, требовать, нуждаться, спрашивать. Транскрипция - |dɪˈmænd|. Примеры - poor demand, just demands, public demand, demand service, high in demands, deferred demand.
👍1
GAUCHE
ɡəʊʃ
неловкий, неуклюжий, бестактный, неотёсанный
✔️Слово пришло из французского языка, поэтому имеет нетрадиционное для английского языка произношение.
•It would be gauche to mention the price.▫️Было бы бестактно заговорить о цене.
•Their excellent manners always made me feel gauche.▫️Из-за их прекрасных манер я всегда чувствовал себя каким-то неуклюжим.
•Would it be gauche of me to ask her how old she is?▫️Не будет ли бестактно с моей стороны спросить, сколько ей лет?
✔️Cambridge Dictionary:
behaving in a way that is offensive to other people, esp. because of not knowing what is correct or not caring about the feelings of others ▫️поведение, оскорбительное для других людей, особенно из-за того, что вы не знаете, что и как правильно, или не заботитесь о чувствах других
•It was gauche to invite them just two days before the party.▫️Было бестактно пригласить их всего за два дня до вечеринки.
⭕️Unknown English
❗️Переведи предложение:
His loud talking at the opera marked him as gauche and uncultured
ɡəʊʃ
неловкий, неуклюжий, бестактный, неотёсанный
✔️Слово пришло из французского языка, поэтому имеет нетрадиционное для английского языка произношение.
•It would be gauche to mention the price.▫️Было бы бестактно заговорить о цене.
•Their excellent manners always made me feel gauche.▫️Из-за их прекрасных манер я всегда чувствовал себя каким-то неуклюжим.
•Would it be gauche of me to ask her how old she is?▫️Не будет ли бестактно с моей стороны спросить, сколько ей лет?
✔️Cambridge Dictionary:
behaving in a way that is offensive to other people, esp. because of not knowing what is correct or not caring about the feelings of others ▫️поведение, оскорбительное для других людей, особенно из-за того, что вы не знаете, что и как правильно, или не заботитесь о чувствах других
•It was gauche to invite them just two days before the party.▫️Было бестактно пригласить их всего за два дня до вечеринки.
⭕️Unknown English
❗️Переведи предложение:
His loud talking at the opera marked him as gauche and uncultured
👍1