Ꮋᴇиɜʙᴇдᴀнный ᴀнᴦᴧийᴄᴋий
6.24K subscribers
82 photos
22 videos
560 links
✏️ Авторский канал Дениса Протопопова @Denis192535

✔️ Многое о нечасто употребляемых словах и выражениях. Не останавливайся на достигнутом!

Чат: https://t.me/+VW1MJxYS6F8zMWYy
Download Telegram
TO SEE RED
[tuː siː red]

📚Cambridge Dictionary:
to become very angry
- приходить в бешенство

- потерять самообладание;
- покраснеть от злости;
- обезуметь, прийти в ярость

•It makes me see red every time I hear his name.
~ При одном упоминании о нем я прихожу в ярость.  
•As he continued to talk, she began to see red more and more.
~ По мере того, как он продолжал говорить, она все больше краснела от злости.
•The scratches down the side of his brand new car made Dad see red. - Папа страшно рассердился, увидев царапины на своей новенькой машине.

✔️Происхождение идиомы to see red связывают с традициями испанской корриды, во время которой тореадор размахивает красным плащом, чтобы разозлить быка.
▪️like a red rag to a bull ~ как красная тряпка для быка

⭕️ Unknown English
COZE
[kəuz]

сущ.; амер.; разг.
дружеская беседа
гл.; амер.; разг.
дружески беседовать

•we will order up some tea and have a comfortable coze until the visitors have gone away. ~ мы закажем чай и будем уютно беседовать, пока посетители не разойдутся.

⭕️ Unknown English
https://t.me/veryenglink/2593
ПОЛЕЗНЫЕ ФРАЗЫ

•Be in for it - влипнуть
•Carry / gain one's point - достичь цели
•Do well - достичь успеха
•Go up in smoke - исчезнуть как дым; вылететь в трубу
•Golden opportunity - блестящая возможность
•Good for nothing - ни на что не годный
•Good job! - Молодец!
•It could be worse - Могло быть и хуже
•No fun - Ничего смешного
•Make a fortune - разбогатеть
•Next time lucky - В следующий раз повезёт
•On the nose - в точку
•Shit happens - Всякое случается .
•Sink or swim - Была не была
•Take a chance that - предположить, что
•That'll do - Пойдёт
•That's the way to do it - Вот так это делается
•Things happen - Всякое бывает
•What a pity! - Как жаль!

⭕️ Unknown English
Forwarded from VeryEnglish ☕️
Eventually we became good friends, but initially we got off on the wrong _________.
Anonymous Quiz
27%
leg
50%
step
24%
foot
TO TAKE IT ON THE CHIN

▪️to take it on the chin/nose

✔️Cambridge Dictionary:
informal
to accept unpleasant events bravely and without complaining
~ принимать неприятные события смело и без жалоб;
не падать духом; стойко переносить жизненные невзгоды

✔️American Heritage® Dictionary:
Slang
To endure punishment, suffering, or defeat. ~ Выносить наказание, страдание или поражение.

•When the police arrived he took it on the chin and apologised for the trouble he'd caused them. ~ Когда приехала полиция, он принял ситуацию смело и извинился за причиненные им неприятности.
•He just took the criticism on the chin and kept working on his art. ~ Он просто принял критику в свой адрес и продолжал работать над своим искусством.
•’
I'm not the crying kind,’ she said. ‘I've taken it on the chin all my life.’ ~ «Я не из тех, кто хнычет», - сказала она. «Я никогда не падаю духом»
•Why do I have to take it on the nose for something I didn’t do? ~ Почему я должен страдать за то, чего не делал?

⭕️ Unknown English
My colleague is so infuriating, he really drives me ________________. Мой коллега меня бесит, он реально меня раздражает
Anonymous Quiz
69%
up the wall
14%
against the door
18%
through the window
UP THE WALL
TO THE WALL

▪️Drive someone UP the wall
Используется тогда, когда что-то раздражает, надоедает, «достаёт» до такой степени, что готов «лезть на стену»

•Stop whistling that tune. You’re driving me up the wall.
~ Перестань насвистывать эту мелодию. Ты достал меня уже.

▪️Drive / Force someone TO the wall
«Припереть к стенке», поставить в сложное, неудобное положение

•They don’t pay their bills until you drive them to the wall.
~ Они не оплачивают свои счета, пока вы не прижимаете их к стене.

#English_time
⭕️ Unknown English
CARE TO DANCE?

▪️would you care to dance
[wʊd juː keə tuː dɑːns]
~ не хотите ли потанцевать

•Would you like to dance with me? Не хотите ли потанцевать со мной?
This is a beautiful song—care to dance? ~ Это красивая песня - хотите потанцевать?
•You look lovely tonight. Would you care to dance? ~ Вы прекрасно выглядите сегодня вечером. Не хотите потанцевать?

⭕️ Unknown English
https://t.me/standup_english/484
Forwarded from VeryEnglish ☕️
I can’t stop _______ Я не могу перестать чихать
Anonymous Quiz
10%
yelling
19%
coughing
71%
sneezing
MAYBE or MAY BE

🔹 Maybe is an adverb. It is very similar in meaning to 'perhaps'. ~ это наречие. Это очень похоже на perhaps «возможно».

•Maybe we’ll have egg for lunch today ~ Возможно, сегодня у нас будет яйцо на обед

🔹 May be is a verb phrase. It is very similar in meaning to 'might be'. ~ это глагольная фраза. Это значение очень похоже на might be - «может быть», «может оказаться».

•I think there may be rain tomorrow. ~ Думаю, завтра может быть дождь.
•Your position may be known.
~ Ваше местонахождение может быть известно.
•This permission may be extended upon request.
~ Срок действия такого вида на жительство, по просьбе, может быть продлен.

⭕️ Unknown English
👍2
GO COMMANDO
[gəʊ kəˈmɑːndəʊ]

▪️go commando — ходить без нижнего белья; не носить нижнее бельё; быть (выходить в свет или куда-л.) полностью одетым, но без нижнего белья.

•She also tells that every week-end, we go commando. ~ Еще она рассказывает, что каждые выходные мы не носим нижнее белье

⭕️ Unknown English

https://youtu.be/w0JgkuNBuWI
IF OR WHETHER

▪️What is the difference between "if" and "whether" in English?


🔹The word "if" is used when there is one potential outcome, such as "I'd like to know if you want to go to the movies." The word "whether"¹ is used when there are at least two² potential outcomes, such as "I'd like to know whether you want to go to the movies or stay home."
~ Слово «if» используется, когда есть один потенциальный результат, например, «я хотел бы знать, не хочешь ли ты пойти в кино». Слово «whether» [ˈweðə] используется, когда есть как минимум два
потенциальных результата, например, «я хотел бы знать, хотите ли вы пойти в кино или остаться дома».

▪️whether[ˈweðə]
союз
то ли
или
▪️iffy[ˈɪfɪ]
прил
сомнительный неопределенный

#Frank_Dauenhauer
⭕️ Unknown Englishy
ЭМОЦИИ:

● delightful - восхищенный, удовлетворенный
● terrified - испуганный
● infuriated - разъяренный
● fearful - испуганный, боящийся
● guilty - виноватый
● stuffed - объевшийся
● dejected - угнетенный
● peevish - сварливый
● appalled - напуганный, потрясенный
● melancholy - угнетенный
● giggly - хихикающий
● astonished - изумленный
● mirthful - радостный
● dreamy - мечтательный, витающий в облаках
● sarcastic - саркастический, язвительный
● blue - грустный, унылый
● stunned - изумленный
● bored - скучающий
● shocked - шокированный
● hysterical - истеричный
● awed - трепещущий
● woozy - одурманенный
● distressed - расстроенный
● cheery - радостный
● worried - обеспокоенный
● startled - пораженный, сильно удивленный
● doubtful - сомневающийся
● contented - довольный
● frightened - напуганный
● excited - возбужденный
● surprised - удивленный
● lovey-dovey - шаловливый, игривый, влюбленный
● embarrassed - смущенный
● haggard - измученный
● fuming - яростный
● agitated - взволнованный
● horrified - напуганный

⭕️ Unknown English
DO WITH

▪️do with[duː wɪð]
гл
терпеть
выносить,
ладить, девать
удовлетворяться
▪️make do with -
обойтись, обходится
▪️have to do with — иметь отношение к
▪️could do with - не помешало бы

•You never can do with such noisy children. - Невозможно терпеть таких шумных детей.
•That has nothing to do with you. ~ Это не имеет к тебе никакого отношения. (Это не твоё дело)
The heading seemed to have little to do with the text. ~ Казалось, что заголовок почти не имеет отношения к тексту.  
Let's go for a walk. I could do with some fresh air. ~ Пошли погуляем. Мне бы не помешало подышать свежим воздухом.  
•I usually make do with a cup of coffee for breakfast. ~ Я обычно обхожусь чашкой кофе на завтрак.  
•Your hands could do with washing - Твои руки не мешало бы помыть.

⭕️ Unknown English
🤩1
Her performance in the concert was wonderful, it really blew my __________ off.
Anonymous Quiz
43%
shoes
26%
shirt
31%
socks
TO BLOW/KNOCK MY SOCKS
[bləʊ maɪ sɒks]

▪️blow (one's) socks off

✔️To thoroughly impress, overwhelm, or excite one. ~ произвести впечатление, ошеломить или взволновать человека.

That movie really blew my socks off - I didn't expect it to be so good! ~ Этот фильм просто поразил меня - я не ожидал, что он будет настолько хорош!

▪️knock (one’s) socks off

✔️Cambridge Dictionary:
If something knocks your socks off, you find it extremely exciting or good
~ Если
кто-то knocks your socks off, то это чрезвычайно захватывающе или полезно

I'm going to take you to a restaurant that'll knock your socks off. ~ Я поведу тебя в ресторан, который тебе очень понравится

⭕️ Unknown English
I’M BROKEN vs I’M BROKE
[ɪm ˈbrəʊkən] vs [ɪm brəʊk]

▪️I'm broke = I don't have any money ~ отсутствие денег, без копейки, банкрот
▪️to go broke - разориться, обанкротиться
▪️to go for broke - (сленг) стараться изо всех сил; лезть из кожи вон

•A: Let's go to a movie.
B: Can't. I'm broke.
А: Пошли в кино
В: Не могу, нет денег.

▪️I'm broken
suffering emotional pain that is so strong that it changes the way you live, usually as a result of an unpleasant event
or extremely discouraged or sad ~ испытывать эмоциональную боль, которая настолько сильна, что меняет ваш образ жизни, обычно в результате неприятного события;
очень обескураженный или грустный

broken in health — с подорванным здоровьем
He was a broken man after his wife died. ~ Он был обескуражен после смерти жены
a broken promise ~ несдержанное обещание

⭕️
Unknown English
Forwarded from VeryEnglish ☕️
I went to bed early last night, so I have woken up as fresh as a ______
Anonymous Quiz
21%
tulip
47%
rose
32%
daisy
FEW и LITTLE 

Оба слова переводятся как «мало», «недостаточно», то есть «не так много, как хотелось или ожидалось».

❗️Few употребляется с исчисляемыми, little с неисчисляемыми.

•Emma studies every day. She has little time for parties. ~ Эмма учится каждый день. У неё мало времени на вечеринки.
•I moved to Moscow recently. I have few friends there. ~ Я недавно переехал в Москву. У меня там мало друзей.

Если прибавить very (очень), эффект усилится.

•She has very little time for parties. ~ У неё очень мало времени на вечеринки.
•I have very few friends there. ~ У меня там очень мало друзей.

Little также используется как прилагательное, которое обозначает небольшой размер. Few в этом значении использовать нельзя. 

Little kids like to play with toys. ~ Маленькие дети любят играть с игрушками.
•She carries a little dog in her purse. ~ Она носит маленькую собачку в сумке.

A FEW и A LITTLE 

Неопределённый артикль а полностью меняет смысл слов: в этом случае a few и a little переводятся как «несколько», означая «немного, но достаточно».

▪️A few ставим с исчисляемыми, a little — с неисчисляемыми.

•Let’s go get coffee. We have a little time before work. ~ Пойдём возьмём кофе. У нас есть немного времени перед работой.
•I enjoy living in this city. I have a few friends and we meet every weekend. ~ Мне нравится жить в этом городе. У меня есть несколько друзей, и мы встречаемся каждые выходные.

⭕️ Unknown English