Unity in Diversity
731 subscribers
503 photos
131 videos
5 files
187 links
Организовыв менародные конк и олимпи RELOD.

Сайт https://-re.ru/contest/xvi-mezhdunarodnyj-ezhegodnyj-

Официальный канал RELOD https://t.me/re_

Книжный магазин RED ht://t.me/relodb

https://dzen.ru/relod
Download Telegram
#unity_idiom_quiz 🔊
Правильный ответ 🙂
👍11
#unity_idiom_quiz 🔊
Правильный ответ 🧐
5
#unity_idiom_quiz 🔊
Правильный ответ 🐀
#unity_idiom_quiz 🔊
Правильный ответ 😎
12
#unity_idiom_quiz 🔊
Правильный ответ
👍8
#unity_idiom_quiz 🔊
Правильный ответ 🍪
👍2😁2
#unity_idiom_quiz 🔊
Правильный ответ
7
#unity_idiom_quiz
Продолжите идиому “to have a ___”, одно из значений которой - рассердиться 😠
Anonymous Quiz
25%
Monkey 🦍
40%
Wolf 🐺
35%
Cow 🐮
🔥6
#unity_idiom_quiz
А вот и правильный ответ 👀🐮

Выражение “to have a cow” означает бурную положительную или отрицательную реакцию на что-либо, и в зависимости от контекста может означать следующее:

📌Очень сильно разозлиться на что-то или кого-то;
📌Очень сильно расстроиться из-за чего-то;
📌Очень сильно удивиться, поразиться чему-то, быть в восторге от чего-то.
👏8
#unity_idiom_quiz 🔊
Правильный ответ 😜
👍10
#unity_idiom_quiz
Продолжите идиому “dance to somebody’s ___”, значение которой - плясать под чью-то дудку 👯
Anonymous Quiz
59%
Tune
9%
Tube
32%
Trumpet
#unity_idiom_quiz
А вот и правильный ответ 👇🏼
“dance to somebody’s tune”

Можно встретить и другой вариант - “dance to somebody’s pipe”, что больше похоже на фразеологизм «плясать под чью-то дудуку», который мы используем в русском языке.
В английском же можно плясать не только под дудку (pipe), но и под мелодию (tune) 😀
👍7