Заметки панк-редактора
5.93K subscribers
1.26K photos
19 videos
5 files
1.1K links
Анастасия
постмодернизм, эспрессо и депрессия
Download Telegram
Тем временем в Строках в серии Строки.Historeal вышел роман Лизы Скоттолини «Вечное» в переводе Елены Николенко, которой, кроме выполнения как всегда безупречно звенящей литературной работы, пришлось перелопатить гору специальных материалов о двадцатилетнем периоде истории Италии, в частности, периоде правления Муссолини (А я уже пришла чуть позже и поправила тут и там несколько незначительных моментов как редактор).

Текст, скроенный по правилам классических больших романов: семейная сага, немного тайн, любовный треугольник, драматическое вперемешку с романтическим, чтобы дать читателю продышаться, все это на фоне медленно разворачивающегося кошмара, в котором каждому дается выбор между ужасом и еще большим ужасом, так что не каждому удастся найти третий путь; но дающий надежду финал примирит одних с другими. Или нет — тут уж, как водится, читатель решит самостоятельно. Это непростое чтение, но не удручающее.

Что еще поставить на полку к этой книге?
Оксана Кириллова «Виланд», «Инспекция. Число Ревекки», «Исход» (Альпина.Проза)
Дамьен Роже «Почетные арийки» (Бель Летр, пер. Екатерины Иванкевич)
Дэвид Керцер «Папа Римский и война» (Альпина Паблишер, пер. Алексея Капанадзе)
Кристофер Браунинг «Обычные люди. 101-й батальон и окончательное решение еврейского вопроса» (Альпина нон-фикшн, пер. Максима Коробова)

И не совсем о том же, но хочу добавить
Георгий Владимов «Генерал и его армия» (РЕШ)
Константин Воробьев «Вот пришел великан…» (РЕШ)
Гюнтер Грасс «Данцигская трилогия: Жестяной барабан, Кошки-мышки, Собачьи годы» (Альпина.Проза, пер. Софьи Фридлянд, Наталии Ман, Михаила Рудницкого)
Forwarded from по краям
В следующую субботу встречаемся с Рёко Секигути в Москве!

Наша самая долгожданная встреча последних месяцев пройдет в следующую субботу, 17 мая, в московском «Доме культур» на Сретенке. Японо-французская писательница, автор бестселлера «Нагори» и новинки «Зов запахов», присоединится к нам по видеосвязи вместе с синхронной переводчицей с французского Аллой Беляк, лауреатом премии Мориса Ваксмахера.

Беседу проведет Анастасия Шевченко — литобозреватель, редактор, автор телеграм-канала «Заметки панк-редактора». Пространство «Дом культур» подготовит для гостей коктейли по мотивам книг Рёко Секигути, а мы презентуем секретную ароматную коллаборацию, которую анонсируем совсем скоро.

Где: Москва, улица Сретенка, 15
Когда: 17 мая, 14:00

Вход свободный по предварительной регистрации.
Рассказ по вторникам

Неоднородный, как большинство межавторских сборников, но милый, не уверена, что на 100% совпадает с моим ощущением темного Петербурга, но предсказуемо хороши и стопроцентно верны себе Антон Секисов (снова лимб, снова отсылки к любимым авторам и чеширская улыбка самого Антона выглядывает из каждого твиста), Анна Козлова (честно расплакалась в поезде, так это по-козловски — в самую больную точку и неизменно цельно в детальной орнаментарности), Алла Горбунова (чем дальше, тем больше проникаюсь ее прозой. Читала про Настю и ее экзистенциальные эксперименты, много думала) и Алексей Поляринов (засунуть большой американский роман в малую форму — умеет, практикует). Остальные, впрочем, вдарили ожидаемый панк-рок, а неизвестная мне Нургул чуть выбивается из ряда, но все равно вполне в пандан концепции.

Это такой делириумный Питер, не настолько стереотипный, как может показаться: ни апатии, ни безразличия; немного макабра и, пожалуй, меланхоличного боди-хоррора, немного иронии, немного знакомых локаций — и правда, обещанная в аннотации метакарта пространства, от которого все ждут русской готики, и оно не обманывает ожиданий понаехавших за вечностью над чернеющей Невою.

UPD издано во «Все свободны» @vsesvobodny
Между тем на 17 мая запланировано некоторое количество примечательных событий.

По любезному приглашению Ad Marginem в «Доме культур» переводчик Алла Беляк поможет мне поговорить с Рёко Секигути (новая книга которой уже в печати).

Во Французском институте историки Александр Чудинов и Дарья Зайцева обсудят Французскую революцию (вы знали, да, что в этом сезоне уже немодно говорить «Великая»? Надеюсь, там объяснят почему).

В Питере в это же время

Веранда группы «Альпина» — там, как всегда, насыщенная программа, например, Катерина Манойло расскажет Татьяне Соловьевой о новом романе, а Анна Баснер — о подпольных реставраторах и визуальном коде города.

И фестиваль читательских и писательских практик CWS — не пропустите Дину Озерову с гастролью из Мурманска и Нину Дашевскую с мастер-классом, а вечером разные мои любимые люди читают рассказы.
Мария Ларреа «Люди из Бильбао рождаются где захотят» («Подписные издания», пер. Марии Пшеничниковой)

Почти все герои этой истории заняты последовательным саморазрушением, но кто станет винить сына шлюхи, дочь холодной матери и абьюзера и их растерянную, нигде не свою, пустившуюся буквально во все тяжкие наследницу в том, что жизни каждого были искалечены даже не с детства, а по месту рождения, вернее, факту его — Бильбао, страна Басков, режим Франко, который к рождению героини как бы закончился, но в некоторых местах время словно замирает в знойном воздухе, сопротивляющемся всякому движению.

Пока собирала мысли для отзыва, в голове крутилось «родился девочкой — терпи», но все немного сложнее. Во-первых, это красиво в той же мере, что и беспощадно (параллель с корридой банальна, но как никогда точна). Во-вторых, маленький нелинейный автофикшен (первый прозаический опыт кинорежиссера), дочери баскских эмигрантов, брошенный в большую историю, расходится концентрическими кругами: детективом, историческим документом, романом взросления и семейной сагой.
Повествование плотное, из-за чего кажется чуть поспешным, но и тому находится объяснение. Словом, яркая, я бы сказала, аттрактивная, обложка, с одной стороны, сбивает с толку поначалу, с другой — стопроцентно отображает то, что под ней происходит. Сюжетные линии наслаиваются и постепенно проникают друг в друга, как жидкости с разной плотностью. Все это с южным драматизмом, французским шиком, подростковым бунтом и миллениальской меланхолией.

Лорреа пишет, что идея записать историю своих попыток самоидентификации и мучительных поисков корней, пришла ей в голову на презентации книги Джанет Уинтерсон «Зачем быть счастливой, если можно быть нормальной». Но вещи получились абсолютно разными, у Джанет больше созерцательной самоиронии и дневниковости, Мария же, опираясь на киношный опыт, выстраивает сюжет с крупными планами, интригой, флешфорвардами и ретроспективными сценами.
Таймхоп напомнил, что ровно восемь лет назад некоторый СавваИгнатьич нашел нас на помойке и с тех пор искренне считает себя моим третьим ребенком.

Чем не повод рассказать об одном симпатичном опен-колле, который затеяла писательница Аня Безукладникова при поддержке Бюро Марии Головей, приюта «Счастливый хвост» и маленького блогерского объединения. До 1 июня коллеги ждут рассказы, несколько из которых вместе с теми, что напишут уже известные авторы и, вероятно, примкнувшая к ним я, войдут в сборник, а иллюстрации подготовит Саша Николаенко. Подробности в канале Ани.
Когда у меня заканчиваются слова, я открываю книгу. Единственное, что я умею достаточно хорошо — читать книги, писать о книгах, делать книги.
Единственное, что я точно знаю: у нас никого, кроме нас.
Forwarded from Журнал НОЖ
15 мая день рождения Михаила Афанасьевича Булгакова. Казалось бы, при чем здесь книги, только что приехавшие из типографии, а то и вовсе — все еще ожидаемые? 

Все просто: в этом мае их точно можно поставить на одну полку с текстами Мастера. 

В одной слышатся верхние нотки «Театрального романа» — советская богема, узнаваемые персоналии. Другая ведет московскими маршрутами, а подле с читателем следуют фрики, страдальцы, влюбленные и ищущие любовь. Третья полна невероятной, но остроумной чертовщины — чем не приключения свиты мессира Воланда?

Это прямое включение Аси Шев — литературного обозревателя и редактора. Специально для рубрики #Колумнист_Ножа
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Мелькнет в толпе знакомое лицо, веселые глаза ©
Тем временем еще одна премия, отвечающая на два вопроса из ЧаВо на разнообразных встречах (куда послать рассказ и где принимается неизданное), напоминает о том, что до 20 июля ждет тексты. Но есть нюанс: премия фантастычыская© — называется «История будущего» и привлекает внимание к строго научной фантастике, отвечая принципам технооптимизма.

Номинации:
• Лучший рассказ
• Лучший рассказ для детей и подростков
• Лучший рассказ на иностранном языке

Жюри: Татьяна Соловьева, Алексей Варламов, Станислав Дробышевский, Юлия Селиванова, Алексей Семихатов, Владимир Сурдин, Альбина Мухаметзянова, Андрей Василевский, Андрей Геласимов, Сергей Тишков.

Есть призовой фонд. Короткий список объявят в сентябре. Подробности на сайте.
Технооптимистическая иллюстрация — авторства Андрея Соколова.

*подумала* у меня был рассказ про будущее, фантастический оптимизм и Семихатова (ладно, дело было не совсем так: мне надо было срочно отдать издателю текст, который я писала буквально на полу под стендом, пока коллеги продавали книги на нонфике, в том числе Семихатовскую «Все решено», и Алексей расточал улыбки и общался с фанатами неподалеку. Так девочка-гуманитарий родила рассказ «Квантовые запутанности», иллюстрация к которому попала на обложку «Школы Шредингера», вышедшей в «Самокате» года полтора назад)
Сегодня в книжном телеграме только и разговоров, что о найденном Альпиной.Проза и наконец опубликованной «Москве майской», которая в цифре уже появилась в Яндекс Книгах.
А я в связи с громкой премьерой, к которой еще не успела дописать рецензию, немного стыдясь своей нерасторопности, вспоминаю свои любимые стихи Лимонова:

Я готовился к приходу,
Мылся, одевался, спал
А потом сидел и ждал,
Появления народу

Весь одетый, как парадный
Маслом писанный портрет
Исхудавший, безобразный
Старый молодой поэт

Свитер был из трикотажа,
Был пиджак — воронья масть
Губы, подраная саржа,
Зубы чтоб на зубы класть

Смерть смотрела через очи
Приходите поглядеть
Буду я на краю ночи
Сильным призраком корпеть
.

Три дня 1969 года, харьковский поэт Эд Савенко вот-вот (как ему видится) преобразится в московского светского льва Лимонова. И цветет сирень, и летит тополиный пух, и щурится хрупкий Эд в толстолинзые очки на утешительно крупнотелую Анну Рубинштейн. Ему всего двадцать шесть, он авантюрен и склонен к эпатажу, цепко оценивает, кого по какой одежке встречают, и жадно впитывает этот маслом писанный, зябко подрагивающий в отступающей Оттепели неласковый, но такой желанный город.