Словник давньогрецької мови Ліддл-Скотта (LSJ) відтепер можна завантажувати як на Android так і в AppStore
Радий повідомити, що давньогрецький словник Beta для iPhone тепер доступний в AppStore. Велике спасибі всім, хто брав участь у тестуванні додатку та допоміг усунути найбільш критичні баги (залишкові недоліки також поступово будуть усуватися по мірі виявлення).
Додаток дещо відрізняється за функціоналом від андроїдного. Зокрема, на iPhone немає (поки?) історії запитів, але є визначник граматичних форм (можна вибрати в меню у «Видах пошуку»). Найближчим часом планується повністю синхронізувати обидва додатки. Пізніше, розробниками планується випустити також десктопні (Windows, Linux, Mac) та веб-версії 🖥.
Власне, ідея спочатку полягала в тому, щоб зробити додаток кросплатформеним, але знадобилося чимало часу і досвіду, щоб знайти придатне рішення, яке дозволило б без проблем підтримувати додаток на різних платформах.
#цифровізація_класичних_студій
Радий повідомити, що давньогрецький словник Beta для iPhone тепер доступний в AppStore. Велике спасибі всім, хто брав участь у тестуванні додатку та допоміг усунути найбільш критичні баги (залишкові недоліки також поступово будуть усуватися по мірі виявлення).
Додаток дещо відрізняється за функціоналом від андроїдного. Зокрема, на iPhone немає (поки?) історії запитів, але є визначник граматичних форм (можна вибрати в меню у «Видах пошуку»). Найближчим часом планується повністю синхронізувати обидва додатки. Пізніше, розробниками планується випустити також десктопні (Windows, Linux, Mac) та веб-версії 🖥.
Власне, ідея спочатку полягала в тому, щоб зробити додаток кросплатформеним, але знадобилося чимало часу і досвіду, щоб знайти придатне рішення, яке дозволило б без проблем підтримувати додаток на різних платформах.
#цифровізація_класичних_студій
App Store
BHTA Dictionary App - App Store
Download BHTA Dictionary by Iurii Shakhov on the App Store. See screenshots, ratings and reviews, user tips, and more apps like BHTA Dictionary.
❤13🔥3❤🔥2👏2
ФІЛОЛОГІЯ_ДОБИ_ГЛОБАЛІЗАЦІЇ_електронний_варіант.pdf
5.7 MB
Матеріали Міжнародної наукової конференції, присвяченої 70-річчю кафедри загального мовознавства, класичної філології та неоелліністики КНУ імені Тараса Шевченка
До Вашої уваги матеріали Міжнародної наукової конференції
"Філологія доби глобалізації: візії та перспективи" (Київ, 10.10.2025). Тематика конференції передбачала розгляд наступної проблематики: класична філологія всучасному освітньо-науковому просторі; неоелліністика в координатах сучасноїфілології; нові тенденції в перекладознавстві: динаміка й перспектива;інноваційні підходи в сучасній дидактиці та гуманітаристиці; традиційні та новітні аспекти лінгвістичних досліджень; румунська філологія: здобутки й перспективи поступу; антикознавство в сучасному світі: філософія, історія, культура, мистецтво та ін.
Матеріали тез доповідей демонструють результатинаукових і прикладних досліджень українських і зарубіжних вчених з актуальних питань класичної філології, неоелліністики та загального мовознавства; актуалізують питання використання цифрових систем у сучасній гуманітаристиці та впровадження інноваційних методик у лінгводидактиці.
Принагідно - сердечно вітаю Шановних Колег з дружньої університетської кафедри з Ювілеєм та бажаю нових творчих звершень і успіхів та всього доброго, світлого і найкращого!
#класика_в_Україні
До Вашої уваги матеріали Міжнародної наукової конференції
"Філологія доби глобалізації: візії та перспективи" (Київ, 10.10.2025). Тематика конференції передбачала розгляд наступної проблематики: класична філологія всучасному освітньо-науковому просторі; неоелліністика в координатах сучасноїфілології; нові тенденції в перекладознавстві: динаміка й перспектива;інноваційні підходи в сучасній дидактиці та гуманітаристиці; традиційні та новітні аспекти лінгвістичних досліджень; румунська філологія: здобутки й перспективи поступу; антикознавство в сучасному світі: філософія, історія, культура, мистецтво та ін.
Матеріали тез доповідей демонструють результатинаукових і прикладних досліджень українських і зарубіжних вчених з актуальних питань класичної філології, неоелліністики та загального мовознавства; актуалізують питання використання цифрових систем у сучасній гуманітаристиці та впровадження інноваційних методик у лінгводидактиці.
Принагідно - сердечно вітаю Шановних Колег з дружньої університетської кафедри з Ювілеєм та бажаю нових творчих звершень і успіхів та всього доброго, світлого і найкращого!
#класика_в_Україні
🔥6🎉6❤4
Про єдину збережену давньогрецьку книгу тлумачення снів
Потреба в тлумаченні своїх снів не нова: з давніх-давен люди намагалися систематизувати знання про сни та ті знаки, які вони дають. Один із найдавніших сонників було знайдено в Стародавньому Єгипті, але й ми, любителі давньогрецького, не залишилися без тлумачення. У цьому контексті яскравий приклад книга Артемідора з Далд (II ст. н.е.) під назвою Ὀνειροκριτικά, що буквально означає «Та що слугує для тлумачення сновидінь». Її першу частину Артемідор присвятив Кассію Максиму, який, ймовірно, був софістом і автором філософсько-риторичних творів. Другу ж — сину Артемідору.
У вступі Артемідор розповідає, що зібрати всі тлумачення виявилося не таким уже й простим завданням. Він не лише використовував уже існуючі сонники, а й звертався за допомогою до ринкових ворожок, яких, якщо не всі зневажали, то точно робили предметом для жартів.
Він також передує тлумаченням рядом докладних класифікацій, розділяючи звичайне сновидіння (ἐνύπνιον), яке відображає теперішнє, і віщі сни (ὄνειρος), що вказують на майбутнє; пряміта алегоричні; своєчасні, чужі, загальні, суспільні та космічні.
Артемідор зазначає:
🌚Розглянемо кілька тлумачень:
Якщо раптом вам наснилося, що ви п’єте вино, не поспішайте радіти! До добра такий сон, якщо ви п’єте в міру. Якщо ж у сні ви пристаєте до чужих жінок і падаєте під стіл, як наш друг Оронт, такий сон не обіцяє добра.
У п’ятій і останній главі книги Артемідор пропонує добірку здійснених снів, серед яких можна зустріти досить незвичайні. Ообливо цікавий такий віщий сон:
#культурологічні_нотатки
Потреба в тлумаченні своїх снів не нова: з давніх-давен люди намагалися систематизувати знання про сни та ті знаки, які вони дають. Один із найдавніших сонників було знайдено в Стародавньому Єгипті, але й ми, любителі давньогрецького, не залишилися без тлумачення. У цьому контексті яскравий приклад книга Артемідора з Далд (II ст. н.е.) під назвою Ὀνειροκριτικά, що буквально означає «Та що слугує для тлумачення сновидінь». Її першу частину Артемідор присвятив Кассію Максиму, який, ймовірно, був софістом і автором філософсько-риторичних творів. Другу ж — сину Артемідору.
У вступі Артемідор розповідає, що зібрати всі тлумачення виявилося не таким уже й простим завданням. Він не лише використовував уже існуючі сонники, а й звертався за допомогою до ринкових ворожок, яких, якщо не всі зневажали, то точно робили предметом для жартів.
Він також передує тлумаченням рядом докладних класифікацій, розділяючи звичайне сновидіння (ἐνύπνιον), яке відображає теперішнє, і віщі сни (ὄνειρος), що вказують на майбутнє; пряміта алегоричні; своєчасні, чужі, загальні, суспільні та космічні.
Артемідор зазначає:
у тих, хто веде праведне і добропорядне життя, не буває звичайних снів і безглуздих видінь, а лише віщі сни, причому здебільшого чіткі. Адже у таких людей душа не наповнена ані страхом, ані надіями, і при цьому вони мають владу над своїми тілесними бажаннями
🌚Розглянемо кілька тлумачень:
Якщо раптом вам наснилося, що ви п’єте вино, не поспішайте радіти! До добра такий сон, якщо ви п’єте в міру. Якщо ж у сні ви пристаєте до чужих жінок і падаєте під стіл, як наш друг Оронт, такий сон не обіцяє добра.
Я б сказав навіть, що не лише самому пити багато вина не до добра, а й перебувати в товаристві п’яних, бо опілся буває сп’яніння, а від нього — розбрат, батько війн
У п’ятій і останній главі книги Артемідор пропонує добірку здійснених снів, серед яких можна зустріти досить незвичайні. Ообливо цікавий такий віщий сон:
Одній людині наснилося, що він макує хліб у мед і їсть. Ця людина взялася вивчати філософію, досягла в ній успіху і нажила багато грошей. Зрозуміло, що мед означав солодкість філософії, а хліб — прибуток від неї
#культурологічні_нотатки
🔥8⚡2❤1❤🔥1
Олива🫒 та оливкова олія в античних філософських текстах
Окрім божественного захисту, який виправдовує шанування громадянами богів, уважне читання давньогрецьких філософських текстів також дає читачеві багатий матеріал щодо присутності оливкового дерева та його плодів в античному контексті.
Передусім, слід зауважити про Фалеса, якого часто згадують у зв’язку з оливами через один сюжет з "Політики" Арістотеля (І, 11, 1259a). Стагірит пише, що Фалес, бажаючи довести, що філософ може стати багатим, якщо забажає, «передбачив гарний урожай олив» і завчасно орендував усі олійні преси в Мілеті та Хіосі. Коли настав урожай, усі змушені були звертатися до нього, і він нажив значний прибуток. Якшо говорити про сенси, то тут олива виступає тут не стільки як рослина, скільки як символ практичної мудрості й передбачливості, що поєднує знання природи з розрахунком.
Існує багато історій про Діогена Сінопського та його суперечки з Александром Великим, а також із численними громадянами й філософами в Афінах. Серед його улюблених співрозмовників, здається, був Платон. Легендарно чи ні, але відомо, що афінська народна традиція любила протиставляти цих двох мислителів. Однією з тем їхніх суперечок була проста їжа, яку Платон вживав не лише у повсякденні, а й під час запрошень на вечері.
Діоген Лаерцій у своїй праці повідомляє про діалог між Діогеном Синопським і самим Платоном:
Із цього діалогу можна не лише зробити висновок, що Платон надавав перевагу простій їжі, як це було звично в Афінах, але й побачити, що в ньому міститься інформація про достаток оливкових дерев в аттичному ландшафті. Ксенофонт у Спогадах про Сократа (Memorabilia II, 9, 4) повідомляє, що заможний землевласник, друг Сократа Крітон, «отримував урожай зерна, олії, вина, вовни та інших благ, необхідних для щоденного життя».
У другій книзі "Держави" Платона ) Сократ описує перше модельне місто (першу утопію), де громадяни живуть у гармонії та простоті, поділені на групи ремісників — будівельників, землеробів, ткачів, шевців і цілителів. Вони співпрацюють між собою, споживають зерно, оливки, інжир та інші плоди землі, приготовані найпростішим способом. Тварин вони використовують лише для сільськогосподарських робіт, не вживаючи м’яса, і тому завдяки здоровій їжі не потребують лікарів, окрім випадків травм.
Що говорить тут сам Сократ:
У цьому контексті простої їжі кініки, особливо Кратет, знаходять насолоду та задоволення:
«Воно (місце) родить чебрець і часник, інжир і хліб, через які його мешканці не воюють з іншими, не беруться до зброї заради прибутку чи слави» (Diog.Laert. VI 85).
За свідченням Діогена Лаерція, його учень Зенон із Кітії, наслідуючи звички свого вчителя, любив пити солодкий напій із розмочених люпинів, а їв лише один окраєць хліба; на десерт — сушений інжир, а пив просту воду (Diog.Laert VIІ.13, 85).
#антична_філософія
#культурологічні_нотатки
Окрім божественного захисту, який виправдовує шанування громадянами богів, уважне читання давньогрецьких філософських текстів також дає читачеві багатий матеріал щодо присутності оливкового дерева та його плодів в античному контексті.
Передусім, слід зауважити про Фалеса, якого часто згадують у зв’язку з оливами через один сюжет з "Політики" Арістотеля (І, 11, 1259a). Стагірит пише, що Фалес, бажаючи довести, що філософ може стати багатим, якщо забажає, «передбачив гарний урожай олив» і завчасно орендував усі олійні преси в Мілеті та Хіосі. Коли настав урожай, усі змушені були звертатися до нього, і він нажив значний прибуток. Якшо говорити про сенси, то тут олива виступає тут не стільки як рослина, скільки як символ практичної мудрості й передбачливості, що поєднує знання природи з розрахунком.
Існує багато історій про Діогена Сінопського та його суперечки з Александром Великим, а також із численними громадянами й філософами в Афінах. Серед його улюблених співрозмовників, здається, був Платон. Легендарно чи ні, але відомо, що афінська народна традиція любила протиставляти цих двох мислителів. Однією з тем їхніх суперечок була проста їжа, яку Платон вживав не лише у повсякденні, а й під час запрошень на вечері.
Діоген Лаерцій у своїй праці повідомляє про діалог між Діогеном Синопським і самим Платоном:
(Діоген) Побачивши якось Платона на розкішному бенкеті, який узяв собі лише кілька оливок, сказав: «Як же так, філософе, ти, що плавав у Сицилію заради цих страв, тепер, коли вони перед тобою, не насолоджуєшся ними?» — «Клянусь богами, Діогене, — відповів Платон, — там я також здебільшого жив на оливах та подібній їжі». — «Чому ж тоді, — відповів Діоген, — ти мав їхати до Сиракуз? Невже в Аттиці тоді не росли оливи?» (Diog. Laert. VI, 25).
Із цього діалогу можна не лише зробити висновок, що Платон надавав перевагу простій їжі, як це було звично в Афінах, але й побачити, що в ньому міститься інформація про достаток оливкових дерев в аттичному ландшафті. Ксенофонт у Спогадах про Сократа (Memorabilia II, 9, 4) повідомляє, що заможний землевласник, друг Сократа Крітон, «отримував урожай зерна, олії, вина, вовни та інших благ, необхідних для щоденного життя».
У другій книзі "Держави" Платона ) Сократ описує перше модельне місто (першу утопію), де громадяни живуть у гармонії та простоті, поділені на групи ремісників — будівельників, землеробів, ткачів, шевців і цілителів. Вони співпрацюють між собою, споживають зерно, оливки, інжир та інші плоди землі, приготовані найпростішим способом. Тварин вони використовують лише для сільськогосподарських робіт, не вживаючи м’яса, і тому завдяки здоровій їжі не потребують лікарів, окрім випадків травм.
Що говорить тут сам Сократ:
«Я забув, що вони (мешканці цього міста) матимуть також приправи — сіль, звичайно, і оливки, і сир, і цибулю, і зелень, усе те, що варять у селі, зварять разом. А на десерт — інжир, нут і боби; вони підсмажуватимуть ягоди мирту та жолуді на вогні, запиватимуть помірним питвом і, живучи у мирі та здоров’ї, напевно, доживатимуть до старості, передаючи подібне життя своїм нащадкам» (372d).
У цьому контексті простої їжі кініки, особливо Кратет, знаходять насолоду та задоволення:
«Воно (місце) родить чебрець і часник, інжир і хліб, через які його мешканці не воюють з іншими, не беруться до зброї заради прибутку чи слави» (Diog.Laert. VI 85).
За свідченням Діогена Лаерція, його учень Зенон із Кітії, наслідуючи звички свого вчителя, любив пити солодкий напій із розмочених люпинів, а їв лише один окраєць хліба; на десерт — сушений інжир, а пив просту воду (Diog.Laert VIІ.13, 85).
#антична_філософія
#культурологічні_нотатки
🔥7❤5👏3
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Давно не ділився тут авторськими відео-мемами, тому виправляюсь - в історії античної філософії багато непростих сюжетів 😄😁🙈
#іронія_античності
#іронія_античності
🤣25🔥5👏2🙈2💘2❤1🤗1
Мінотавр Криту міг бути ритуальною галюцинацією в лабіринтах Кносського палацу
Міждисциплінарне дослідження припускає, що легенда про критського людино-бика виникла з видінь, викликаних психоактивними речовинами та лабіринтовою обстановкою Кносського палацу.
Протягом тисячоліть історія Мінотавра — гібрида людини і бика, ув’язненого в лабіринті під Кносським палацом, — була наріжним каменем грецької міфології. Нове дослідження незалежної вченої Анни Еселевич, ще не опубліковане, але оприлюднене в інтернеті самою авторкою, представляє революційну гіпотезу: Мінотавр не був фізичним звіром, а потужним видінням, яке переживали учасники мінойських ритуалів, змінені під впливом наркотиків і навколишнього середовища.
Дослідження об’єднує археологічні, іконографічні та міфологічні свідчення, щоб довести, що знаменита легенда народилася з психоделічних переживань під час священних церемоній мінойського Криту.
Отже, Мінотавр не є продуктом буквального спостереження, а тим, що автор називає «візіонерською антропологією».
У дослідженні робиться висновок, що «Мінотавр, а не чудовисько лабіринту, може слугувати свідченням здатності змінених станів свідомості формувати колективну свідомість».
Для підтвердження цієї гіпотези стаття включає додаток із детальним планом подальших досліджень. Серед пропозицій:
Археохімічний аналіз: провести більш ретельний аналіз залишків у мінойських посудинах із використанням методів хроматографії, щоб однозначно визначити присутність опіуму, галюциногенних трав і вина.
Просторовий аналіз Кносса: використання програмного забезпечення для 3D-моделювання та просторового аналізу для вивчення освітленості, зв’язків між приміщеннями, моделей ехо та циркуляції повітря у палаці, а також порівняння їх із сучасними дослідженнями сенсорної депривації.
Порівняльне етнографічне дослідження: задокументувати приклади з інших культур, де бики або рогаті тварини з’являються як духовидні істоти під час сп’янінних ритуалів, підтверджуючи інтерпретацію Мінотавра як духовидного архетипу.
Іконографічний аналіз: переосмислити мінойське мистецтво, наприклад, фрески «Стрибаючий бик» і «Принц лілій», у пошуках символів, що вказують на транс або змінене сприйняття.
Експериментальна археологія: моделювання сенсорних умов Кносса, зокрема за допомогою віртуальної реальності, для вивчення їхнього впливу на сприйняття та можливості викликання візіонерських переживань у контрольованому контексті.
Ця амбітна міждисциплінарна дослідницька програма в кінцевому підсумку прагне розгадати психодуховні основи одного з найстійкіших міфів людства, назавжди змінивши наше розуміння звіра в лабіринті.
ДЖЕРЕЛО
https://figshare.com/articles/preprint/The_Minotaur_Reimagined_Visionary_Ritual_Practice_and_an_Altered_State_of_Consciousness_in_the_Dark_Corridors_of_Knossos_pdf/30099637/1
#культурологічні_нотатки
Міждисциплінарне дослідження припускає, що легенда про критського людино-бика виникла з видінь, викликаних психоактивними речовинами та лабіринтовою обстановкою Кносського палацу.
Протягом тисячоліть історія Мінотавра — гібрида людини і бика, ув’язненого в лабіринті під Кносським палацом, — була наріжним каменем грецької міфології. Нове дослідження незалежної вченої Анни Еселевич, ще не опубліковане, але оприлюднене в інтернеті самою авторкою, представляє революційну гіпотезу: Мінотавр не був фізичним звіром, а потужним видінням, яке переживали учасники мінойських ритуалів, змінені під впливом наркотиків і навколишнього середовища.
Дослідження об’єднує археологічні, іконографічні та міфологічні свідчення, щоб довести, що знаменита легенда народилася з психоделічних переживань під час священних церемоній мінойського Криту.
Отже, Мінотавр не є продуктом буквального спостереження, а тим, що автор називає «візіонерською антропологією».
У дослідженні робиться висновок, що «Мінотавр, а не чудовисько лабіринту, може слугувати свідченням здатності змінених станів свідомості формувати колективну свідомість».
Для підтвердження цієї гіпотези стаття включає додаток із детальним планом подальших досліджень. Серед пропозицій:
Археохімічний аналіз: провести більш ретельний аналіз залишків у мінойських посудинах із використанням методів хроматографії, щоб однозначно визначити присутність опіуму, галюциногенних трав і вина.
Просторовий аналіз Кносса: використання програмного забезпечення для 3D-моделювання та просторового аналізу для вивчення освітленості, зв’язків між приміщеннями, моделей ехо та циркуляції повітря у палаці, а також порівняння їх із сучасними дослідженнями сенсорної депривації.
Порівняльне етнографічне дослідження: задокументувати приклади з інших культур, де бики або рогаті тварини з’являються як духовидні істоти під час сп’янінних ритуалів, підтверджуючи інтерпретацію Мінотавра як духовидного архетипу.
Іконографічний аналіз: переосмислити мінойське мистецтво, наприклад, фрески «Стрибаючий бик» і «Принц лілій», у пошуках символів, що вказують на транс або змінене сприйняття.
Експериментальна археологія: моделювання сенсорних умов Кносса, зокрема за допомогою віртуальної реальності, для вивчення їхнього впливу на сприйняття та можливості викликання візіонерських переживань у контрольованому контексті.
Ця амбітна міждисциплінарна дослідницька програма в кінцевому підсумку прагне розгадати психодуховні основи одного з найстійкіших міфів людства, назавжди змінивши наше розуміння звіра в лабіринті.
ДЖЕРЕЛО
https://figshare.com/articles/preprint/The_Minotaur_Reimagined_Visionary_Ritual_Practice_and_an_Altered_State_of_Consciousness_in_the_Dark_Corridors_of_Knossos_pdf/30099637/1
#культурологічні_нотатки
🔥18🤔7👏2🤩2😢1
Якою "мовою" говорять боги у Гомера?
Здається, зрозуміло, що давньогрецькою. Проте, якщо уважно подивитися, то Гомер говорить про якусь особливу "мову богів», хоча і наводить лише окремі приклади розбіжностей. Зокрема, в «Іліаді» їх чотири.
1. Ім'я титана, що прийшов на допомогу Зевсу, коли на нього повстали боги - «Що Бріареєм блаженні боги його кличуть, а люди звуть Егеоном»: ὃν Βριάρεων καλέουσι θεοί, ἄνδρες δέ τε πάντες // Αἰγαίων [Il. I, 403-404[;
2. "Люди усі Батіеєю пагорб отой називають, а невмирущі боги — надгроб'ям Міріни стрімкої" - "τὴν ἤτοι ἄνδρες Βατίειαν κικλήσκουσιν, // ἀθάνατοι δέ τε σῆμα πολυσκάρθμοιο Μυρίνης·" [Il. II, 813-814].
3. Птах, у якого перетворився бог сну, готуючись приспати Зевса, - халкіда (люди) і кімінда (боги) відповідно: χαλκίδα κικλήσκουσι θεοί, ἄνδρες δὲ κύμινδιν. [Il. XIV, 291].
4. Назва річки - Ксанф (у богів) і Скамандр (людей): ποταμὸς βαθυδίνης, // ὃν Ξάνθον καλέουσι θεοί, ἄνδρες δὲ Σκάμανδρον. [Il. ХХ, 73-74];
Тут також можна додати різні назви крові богів і людей [Il. V, 339-340] ἰχώρ - божественна кров, αἷμα - людська.
В «Одіссеї» ще згадуються «божественні слова»: назва скель – Планкти [Πλαγκταί, Od. XII, 61] і рослина «молі» (μῶλυ, протиотрута від чаклунського зілля Кірки [Od. X, 302-306].
У чому ж різниця між обома "мовами"? А в тому, що на «божественній» мові слова мають чітку етимологію, а на людській – вона незрозуміла.
Відповідно, Ксанф - «жовтий» (ξανθός); Бріарей - «могутній» (βριαρός); халкіда - «мідна» (χαλκῆ); Планкти - «блукаючі» (πλάζω). По суті, божественні імена – це свого роду епітети.
#філологічні_нотатки #гомер
p.s. цитування "Іліади" у перекладі з давньогрецької Б. Тена
Здається, зрозуміло, що давньогрецькою. Проте, якщо уважно подивитися, то Гомер говорить про якусь особливу "мову богів», хоча і наводить лише окремі приклади розбіжностей. Зокрема, в «Іліаді» їх чотири.
1. Ім'я титана, що прийшов на допомогу Зевсу, коли на нього повстали боги - «Що Бріареєм блаженні боги його кличуть, а люди звуть Егеоном»: ὃν Βριάρεων καλέουσι θεοί, ἄνδρες δέ τε πάντες // Αἰγαίων [Il. I, 403-404[;
2. "Люди усі Батіеєю пагорб отой називають, а невмирущі боги — надгроб'ям Міріни стрімкої" - "τὴν ἤτοι ἄνδρες Βατίειαν κικλήσκουσιν, // ἀθάνατοι δέ τε σῆμα πολυσκάρθμοιο Μυρίνης·" [Il. II, 813-814].
3. Птах, у якого перетворився бог сну, готуючись приспати Зевса, - халкіда (люди) і кімінда (боги) відповідно: χαλκίδα κικλήσκουσι θεοί, ἄνδρες δὲ κύμινδιν. [Il. XIV, 291].
4. Назва річки - Ксанф (у богів) і Скамандр (людей): ποταμὸς βαθυδίνης, // ὃν Ξάνθον καλέουσι θεοί, ἄνδρες δὲ Σκάμανδρον. [Il. ХХ, 73-74];
Тут також можна додати різні назви крові богів і людей [Il. V, 339-340] ἰχώρ - божественна кров, αἷμα - людська.
В «Одіссеї» ще згадуються «божественні слова»: назва скель – Планкти [Πλαγκταί, Od. XII, 61] і рослина «молі» (μῶλυ, протиотрута від чаклунського зілля Кірки [Od. X, 302-306].
У чому ж різниця між обома "мовами"? А в тому, що на «божественній» мові слова мають чітку етимологію, а на людській – вона незрозуміла.
Відповідно, Ксанф - «жовтий» (ξανθός); Бріарей - «могутній» (βριαρός); халкіда - «мідна» (χαλκῆ); Планкти - «блукаючі» (πλάζω). По суті, божественні імена – це свого роду епітети.
#філологічні_нотатки #гомер
p.s. цитування "Іліади" у перекладі з давньогрецької Б. Тена
🔥10❤7👏3
Знайомлю з анонсом книг з класичних студій🏛✍️ - історії, філософії, політики, культурології та літератури, які мають вийти друком до кінця першого кварталу 2026 року у Bloomsbury Publishing 📚
#книжкові_новинки
#книжкові_новинки
🔥11👍4❤3👏3
Курос Аполлона — незавершений колос на острові Наксос, Греція, архаїка, кінець VII — початок VI століття до н.е.
Цей велетень висотою 10,7 метра вирізьблений зі світло-сірого мармуру і важить близько 80 тонн. Він знаходиться в стародавньому кар’єрі неподалік від Аполлонаса — невеликого містечка на півночі Наксоса, одного з Кікладських островів в Егейському морі.
Фігура оброблена грубо. Вже проступають риси голови, бороди і лінія волосся. Руки позначені прямокутними блоками, а ступні лише почали обтесувати.
На відміну від типових куросів, які зображували оголених юнаків з руками, притиснутими до боків, цей — інший. У нього є борода, і одна рука витягнута вперед; явно зрілий чоловік, можливо, бог. Довгий час статую вважали зображенням самого Аполлона, потім — Діоніса. Але нам з вами набагато цікавіше інше питання: чому ж його так і не закінчили?
Думаю, просто хтось вчасно поставив цілком очевидне питання: як вивезти цю колосальну статую з кар’єру і доставити до місця встановлення. Дорогу довелося б прорубувати в скелях, будувати настил, готувати катки, валити дерева. Вартість перевезення багаторазово перевищила б ціну створення самого колоса.
Що й казати — вчасно спохопилися. Набагато прикріше було б залишити в кар’єрі вже повністю завершеного гіганта.
Мудрість 🦉 цього сюжету полягає в тому, що іноді сміливість потрібна не лише для того, щоб взятися за складну і майже нездійсненну справу, а й для того, щоб вчасно від неї відмовитися — коли розумієш, що мета не варта витрачених на неї коштів і сил.
#культурологічні_нотатки
Цей велетень висотою 10,7 метра вирізьблений зі світло-сірого мармуру і важить близько 80 тонн. Він знаходиться в стародавньому кар’єрі неподалік від Аполлонаса — невеликого містечка на півночі Наксоса, одного з Кікладських островів в Егейському морі.
Фігура оброблена грубо. Вже проступають риси голови, бороди і лінія волосся. Руки позначені прямокутними блоками, а ступні лише почали обтесувати.
На відміну від типових куросів, які зображували оголених юнаків з руками, притиснутими до боків, цей — інший. У нього є борода, і одна рука витягнута вперед; явно зрілий чоловік, можливо, бог. Довгий час статую вважали зображенням самого Аполлона, потім — Діоніса. Але нам з вами набагато цікавіше інше питання: чому ж його так і не закінчили?
Думаю, просто хтось вчасно поставив цілком очевидне питання: як вивезти цю колосальну статую з кар’єру і доставити до місця встановлення. Дорогу довелося б прорубувати в скелях, будувати настил, готувати катки, валити дерева. Вартість перевезення багаторазово перевищила б ціну створення самого колоса.
Що й казати — вчасно спохопилися. Набагато прикріше було б залишити в кар’єрі вже повністю завершеного гіганта.
Мудрість 🦉 цього сюжету полягає в тому, що іноді сміливість потрібна не лише для того, щоб взятися за складну і майже нездійсненну справу, а й для того, щоб вчасно від неї відмовитися — коли розумієш, що мета не варта витрачених на неї коштів і сил.
#культурологічні_нотатки
🔥13❤7👏6
Мабуть, це на сьогодні - найкрасивіші 🥰🤩 обкладинки перекладу українською (здійснене Борисом Теном) безсмертних та вічних творів Гомера.
Видавництво «Атена»
#переклади_українською
Видавництво «Атена»
#переклади_українською
🥰26❤🔥9❤7🔥6