Хто любитель містики, ділюся спеціальним сайтом, присвячений виключно усім аспектам (історії, текстології, ключовим особам, в т.ч. історичним, географії тощо) функціонування славнозвісних античних Елевсінських містерій - https://myeleusis.com/
#електронні_ресурси #корисні_посилання
#електронні_ресурси #корисні_посилання
🔥13❤7⚡2🤩2
Сайт Міжнародного товариства дослідників Цицерона
Пропоную Вашій увазі інтернет-ресурс Міжнародного товариства друзів Цицерона (англ. The International Society of Friends of Cicero, SIAC). Це наукове товариство, яке займається вивченням Цицерона та давньоримської думки в усіх галузях: філософії, літератури, історії, цивілізації та спадщини. Його проект також включає освітній і культурний вимір.
Більшість його членів є вченими та викладачами греки і латини, але Товариство відкрито для вчених інших дисциплін, окремих дослідників та будь-якої зацікавленої особи.
З моменту заснування воно є міжнародним. Станом на березень 2022 року до її складу входять представники 23 національностей.
SIAC є асоціацією згідно з французьким законодавством (Акт 1901 року). Ним керує штат посадових осіб, визначений радою директорів (склад офісу).
Членство відкрите для всіх. Наукове членство надається співробітниками, делегованими Вченою радою.
Гарантом наукової якості роботи Товариства є Консультативна рада, до складу якої входять 18 спеціалістів із міжнародним визнанням (склад Консультативної ради).
SIAC фінансується за рахунок пожертвувань, грантів, партнерства та членських внесків (25 € або 10 € для студентів). Його видатки покривають витрати на діяльність, участь у наукових заходах та підтримку дослідників, особливо наймолодших.
З 2008 року SIAC розробив кілька заходів.
Веб-сайт tulliana.eu: цей тримовний веб-сайт, запущений у 2009 році, є як комунікаційним органом нашого суспільства (новини, члени, членство, протоколи тощо), так і науковим інструментом. Він був відремонтований у 2022 році. Таким чином, він пропонує дві конкретні послуги: бібліографію та хронологію. Бібліографія, яка регулярно поповнюється та оновлюється, контролюється Управлінням та вченою радою. З 4500 записами у квітні 2002 року це, безсумнівно, найбагатша бібліографія Цицерона на сьогодні.
Мета SIAC – подвоїти свій обсяг протягом наступних п’яти років. Хронологія: на сайті дві записи. Хронологія першого доступу, проста та контекстуальна. Він також пропонує наукову хронологію, Ephemerides Tullianae, яка у формі бази даних є цифровою версією довідника: Nino Marinone & Ermanno Malaspina, Cronologia ciceroniana, seconda edizione aggiornata e corretta, Bologna, Patron, 2004, 518 p.
https://tulliana.eu/en/project/
#електронні_ресурси #корисні_посилання #антична_філософія
Пропоную Вашій увазі інтернет-ресурс Міжнародного товариства друзів Цицерона (англ. The International Society of Friends of Cicero, SIAC). Це наукове товариство, яке займається вивченням Цицерона та давньоримської думки в усіх галузях: філософії, літератури, історії, цивілізації та спадщини. Його проект також включає освітній і культурний вимір.
Більшість його членів є вченими та викладачами греки і латини, але Товариство відкрито для вчених інших дисциплін, окремих дослідників та будь-якої зацікавленої особи.
З моменту заснування воно є міжнародним. Станом на березень 2022 року до її складу входять представники 23 національностей.
SIAC є асоціацією згідно з французьким законодавством (Акт 1901 року). Ним керує штат посадових осіб, визначений радою директорів (склад офісу).
Членство відкрите для всіх. Наукове членство надається співробітниками, делегованими Вченою радою.
Гарантом наукової якості роботи Товариства є Консультативна рада, до складу якої входять 18 спеціалістів із міжнародним визнанням (склад Консультативної ради).
SIAC фінансується за рахунок пожертвувань, грантів, партнерства та членських внесків (25 € або 10 € для студентів). Його видатки покривають витрати на діяльність, участь у наукових заходах та підтримку дослідників, особливо наймолодших.
З 2008 року SIAC розробив кілька заходів.
Веб-сайт tulliana.eu: цей тримовний веб-сайт, запущений у 2009 році, є як комунікаційним органом нашого суспільства (новини, члени, членство, протоколи тощо), так і науковим інструментом. Він був відремонтований у 2022 році. Таким чином, він пропонує дві конкретні послуги: бібліографію та хронологію. Бібліографія, яка регулярно поповнюється та оновлюється, контролюється Управлінням та вченою радою. З 4500 записами у квітні 2002 року це, безсумнівно, найбагатша бібліографія Цицерона на сьогодні.
Мета SIAC – подвоїти свій обсяг протягом наступних п’яти років. Хронологія: на сайті дві записи. Хронологія першого доступу, проста та контекстуальна. Він також пропонує наукову хронологію, Ephemerides Tullianae, яка у формі бази даних є цифровою версією довідника: Nino Marinone & Ermanno Malaspina, Cronologia ciceroniana, seconda edizione aggiornata e corretta, Bologna, Patron, 2004, 518 p.
https://tulliana.eu/en/project/
#електронні_ресурси #корисні_посилання #антична_філософія
Tulliana
Tulliana - Ciceron and the Roman thought - Official site of the SIAC
The International Society of Cicero’s Friends is a learned society for the study of ancient Roman thought with no exclusive focus on Cicero.
🔥10❤🔥2❤2👏2🆒1
⚡️ Вийшов друком 4-ий том перекладу українською
«Від заснування Міста», Тит Лівій. Книги XXVI–XXX:.
Четверте видання (4 том) — переклад книг XXVI–XXX першого професійного римського історика Тита Лівія, що охоплює період з 211/210 року до н. е. до 201 року до н. е.
Перекладачка — Наталя Яковенко — докторка історичних наук, професорка. Закінчила класичне відділення факультету іноземних мов Львівського національного університету імені Івана Франка. Фахівчиня з ранньомодерної історії XVI–XVII століть.
Замовити можна на сайті провідного вітчизняного гуманітарного видавництва «Дух і літера» за наступним покликанням - https://bit.ly/4jPFkaZ
#переклади_українською #книжкові_новинки
#антична_історіографія
«Від заснування Міста», Тит Лівій. Книги XXVI–XXX:.
Четверте видання (4 том) — переклад книг XXVI–XXX першого професійного римського історика Тита Лівія, що охоплює період з 211/210 року до н. е. до 201 року до н. е.
Перекладачка — Наталя Яковенко — докторка історичних наук, професорка. Закінчила класичне відділення факультету іноземних мов Львівського національного університету імені Івана Франка. Фахівчиня з ранньомодерної історії XVI–XVII століть.
Замовити можна на сайті провідного вітчизняного гуманітарного видавництва «Дух і літера» за наступним покликанням - https://bit.ly/4jPFkaZ
#переклади_українською #книжкові_новинки
#антична_історіографія
🔥24❤🔥7❤3🍾2
Пропоную Вашій увазі сайт зарубіжного щорічника "Histos", присвяченого виключно дослідженням античної історіографії -
Метою Histos є публікація високоякісних статей і заміток про всі аспекти античної історіографії та біографії (включаючи єврейську історіографію, Євангеліє та пізніші християнські матеріали), а також поглиблених оглядів останніх публікацій у цій галузі. Журнал не має наміру публікувати матеріал, який сам по собі є історичним, якщо тільки він не висвітлює якості стародавніх істориків або біографів (це буде питання балансу та судження). Усі подання будуть анонімно оцінюватися експертами. Журнал прагне, щоб час виконання робіт становив максимум три місяці. Видання публікує статті англійською, французькою, німецькою та італійською мовами.
https://histos.org/index.php/histos/issue/archive
#антикознавча_світова_періодика
#антична_історіографія
#електронні_ресурси
Метою Histos є публікація високоякісних статей і заміток про всі аспекти античної історіографії та біографії (включаючи єврейську історіографію, Євангеліє та пізніші християнські матеріали), а також поглиблених оглядів останніх публікацій у цій галузі. Журнал не має наміру публікувати матеріал, який сам по собі є історичним, якщо тільки він не висвітлює якості стародавніх істориків або біографів (це буде питання балансу та судження). Усі подання будуть анонімно оцінюватися експертами. Журнал прагне, щоб час виконання робіт становив максимум три місяці. Видання публікує статті англійською, французькою, німецькою та італійською мовами.
https://histos.org/index.php/histos/issue/archive
#антикознавча_світова_періодика
#антична_історіографія
#електронні_ресурси
🤩7👏3🆒2
Сердечно вітаю усіх філологинь, історикинь та філософинь, в центрі уваги яких класичні студії і загалом усіх Дівчат і Жінок, які причетні до наукової діяльності з сьогоднішнім Міжнародним днем Жінок і Дівчат у науці! Щиро бажаю кожній з Вас - творчих успіхів і всього найкращого по життю!
На світлині - прекрасна картина словенського художника Франка Кавчиця «Сократ з учнем слухають настанови Діотіми» (1810)
На світлині - прекрасна картина словенського художника Франка Кавчиця «Сократ з учнем слухають настанови Діотіми» (1810)
❤🔥36🥰7❤6💋2🦄2
Revenge,_Punishment_and_Anger_in_Ancient_Greek_Justice_2024_Whitchurch.pdf
6.3 MB
Монографія 2024 року "Помста, покарання та гнів у давньогрецькому правосудді"
Анотація:
Гнів був двигуном справедливості в давньогрецькому світі. Це спонукало до прагнення помсти, що призводило до різноманітних наслідків, часто шкідливих не лише для відповідних учасників, але й для ширших спільнот, у яких вони жили.
Починаючи з VII ст. до н.е. грецькі громади розробили більш-менш формальні засоби накладення обмежень на таку поведінку у формі судів. Однак це не обов’язково означало суспільство, яке було б менш злим або мстивим, а таке, де гнів і помста підлягали публічному санкціонуванню, а іноді й публічному використанню.
До V -IV стт. до н.е. афінськмй поліс розробив значно більш досконалу систему здійснення правосуддя, яка охоплювала різноманітні закони, суди та процедури. По суті, справедливість, яку він сформував була побудована на тих же емоційних засадах, що й у Гомера.
#книжкові_новинки
Анотація:
Гнів був двигуном справедливості в давньогрецькому світі. Це спонукало до прагнення помсти, що призводило до різноманітних наслідків, часто шкідливих не лише для відповідних учасників, але й для ширших спільнот, у яких вони жили.
Починаючи з VII ст. до н.е. грецькі громади розробили більш-менш формальні засоби накладення обмежень на таку поведінку у формі судів. Однак це не обов’язково означало суспільство, яке було б менш злим або мстивим, а таке, де гнів і помста підлягали публічному санкціонуванню, а іноді й публічному використанню.
До V -IV стт. до н.е. афінськмй поліс розробив значно більш досконалу систему здійснення правосуддя, яка охоплювала різноманітні закони, суди та процедури. По суті, справедливість, яку він сформував була побудована на тих же емоційних засадах, що й у Гомера.
#книжкові_новинки
🔥12❤5👏4❤🔥1
В сьогоднішнє свято Дня закоханих - пропоную розгорнуту етимологію імені «Валентин(а)»
#філологічні_нотатки
#філологічні_нотатки
🔥24❤🔥2❤2⚡1👏1
До Вашої уваги анонс книжкових новинок з класичної тематики - історії, літератури, культурології та філософії 🏛📚 😠 , які мають вийти друком у славнозвісному видавництві Brill протягом першої половини 2️⃣0️⃣2️⃣5️⃣ р.
#книжкові_новинки
#книжкові_новинки
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥7👏3❤1❤🔥1
На цьому тижні, 20
лютого, у Києві відбудеться презентація унікального видання – Об’єднавчого українського перекладу (EUM) Нового Завіту, повного тексту, який побачив світ уже втретє, в особливих умовах воєнного часу.
Це видання є не просто черговим друком Святого Письма, а результатом багаторічної праці, освяченої благословенням Вселенського Патріарха.
Як зазначив Екзарх Вселенського Патріарха в Україні єпископ Команський Михаїл у передмові до видання: “Дорогий у Христі брате чи сестро, Ви тримаєте в руках видання Нового Завіту Господа нашого Ісуса Христа в новому українському перекладі (Обʼєднавчий Український Переклад Ἑνωτικὴ Οὐκρανικὴ Μετάφρασις (EUM)), підготовлене у складних умовах війни, повномасштабного ворожого вторгнення. Історія появи цього перекладу та видання насичена й цікава. Переглядаючи її крізь призму сьогодення, впевнено можемо відзначити чудесний Промисел Божий у тому, як саме ця книга побачила світ.”
Презентація відбудеться 20 лютого 2025 року о 14:00 в офісі Ставропігії Вселенського Патріархату в Україні.
Дізнайтеся більше про Об’єднавчий український переклад та його значення для українського православ’я на сайті перекладу: eum.org.ua
Фб-сторінка події - https://www.facebook.com/share/1FMtmX2gRz/?mibextid=wwXIfrа
P.S. Адміністраторське - дивно, що серед колективу перекладачів нема жодного з філологів, хто дійсно спеціалізується та зарекомендував себе як фахівець з перекладу біблійних, сакральних текстів.
#переклади_українською #події_в_Украіні
лютого, у Києві відбудеться презентація унікального видання – Об’єднавчого українського перекладу (EUM) Нового Завіту, повного тексту, який побачив світ уже втретє, в особливих умовах воєнного часу.
Це видання є не просто черговим друком Святого Письма, а результатом багаторічної праці, освяченої благословенням Вселенського Патріарха.
Як зазначив Екзарх Вселенського Патріарха в Україні єпископ Команський Михаїл у передмові до видання: “Дорогий у Христі брате чи сестро, Ви тримаєте в руках видання Нового Завіту Господа нашого Ісуса Христа в новому українському перекладі (Обʼєднавчий Український Переклад Ἑνωτικὴ Οὐκρανικὴ Μετάφρασις (EUM)), підготовлене у складних умовах війни, повномасштабного ворожого вторгнення. Історія появи цього перекладу та видання насичена й цікава. Переглядаючи її крізь призму сьогодення, впевнено можемо відзначити чудесний Промисел Божий у тому, як саме ця книга побачила світ.”
Презентація відбудеться 20 лютого 2025 року о 14:00 в офісі Ставропігії Вселенського Патріархату в Україні.
Дізнайтеся більше про Об’єднавчий український переклад та його значення для українського православ’я на сайті перекладу: eum.org.ua
Фб-сторінка події - https://www.facebook.com/share/1FMtmX2gRz/?mibextid=wwXIfrа
P.S. Адміністраторське - дивно, що серед колективу перекладачів нема жодного з філологів, хто дійсно спеціалізується та зарекомендував себе як фахівець з перекладу біблійних, сакральних текстів.
#переклади_українською #події_в_Украіні
Facebook
Log in or sign up to view
See posts, photos and more on Facebook.
❤12👀3❤🔥1🥰1
Platos Power (Carolina de Melo Bomfim Araújo).pdf
18.6 MB
Найновіша монографія (2025 р.) про Платона - пропоную Вашій увазі дослідження, яке ще має вийти друком у березні цього року, присвячене осмисленню феномену сили (δύναμις) у доробку Платона.
Це новаторське дослідження платонівської концепції сили і теорії причинно-наслідкового зв’язку, яке заповнює прогалину в літературі з античної філософії, роблячи відповідний внесок у сучасну дискусію про метафізику та філософію дії.
Що ми маємо на увазі, коли кажемо, що щось має силу? Діалоги Платона, ймовірно, є першим філософським корпусом, який розглядає це питання. Ця книга об’єднує групу спеціалістів, щоб провести читача через цю захоплюючу теорію.
#антична_філософія #платон
Це новаторське дослідження платонівської концепції сили і теорії причинно-наслідкового зв’язку, яке заповнює прогалину в літературі з античної філософії, роблячи відповідний внесок у сучасну дискусію про метафізику та філософію дії.
Що ми маємо на увазі, коли кажемо, що щось має силу? Діалоги Платона, ймовірно, є першим філософським корпусом, який розглядає це питання. Ця книга об’єднує групу спеціалістів, щоб провести читача через цю захоплюючу теорію.
#антична_філософія #платон
❤8🔥3👏3❤🔥1👍1