Класичні студії (Антикознавство) в Україні 🇺🇦🏛✍️🦉
1.77K subscribers
1.32K photos
37 videos
210 files
258 links
Канал створений для популяризації класичних студій в Україні та вітчизняних антикознавчих досліджень.
Новітні зарубіжні та українські праці з антикознавства та цікаві факти з давньогрецької і давньоримської історії, філософії та класичних мов.
Download Telegram
Хронографія ключових подій античних «Олімпійських ігор», на якій зокрема видно наскільки були пов’язані ці спортивні ігри з соціально-політичними обставинами того чи іншого періоду давньогрецької цивілізації.

#історичні_нотатки
🔥11❤‍🔥1
Шифрування секретної інформації від класика античної військової науки

Вже неодноразово у цьому ТГ-каналі я писав про різні способи шифрування, які були розроблені стародавніми греками і римлянами та застосовувалися античними військовими і тогочасними "розвідниками" (https://t.me/Ua_Classical_studies/667; https://t.me/Ua_Classical_studies/663).

Сьогодні ж розповім про методики приховування важливої інформації від одного з класиків і фактично родоначальника давньогрецької "військової науки" Енея Тактика (IV ст. до н.е.).

У своїй праці «Про втримання облоги» (давньогрец. "Περὶ τοῦ πῶς χρὴ") він пропонує ідею у шифруванні яка полягала в тому, щоб використати якийсь звичний побутовий предмет, наприклад, гральні кістки (у цьому ж ряді - були "диск Енея" і "лінійка Енея"), в яких робилися отвори за кількістю літер алфавіту, а потім через потрібні (див. прикріплене фото) протягалася ледь помітна нитка. Непосвячений нічого ніколи не зрозумів би, що потрібно.

Саме Енею Тактику належить ще і метод "книжкового шифрування", який досить активно використовувався німцями під час Першої світової війни.

#культурологічні_нотатки
🔥12👏41
Що писав Арістотель про котячих😻📜?

У сьогоднішній "Всесвітній день кішок", розповім що про них (давньогрец. αίλουρος) писав видатний античний філософ та вчений Арістотель.

В одній з своїх біологічних праць, а саме фундаментальному трактаті "Історія тварин" (HA) він тричі згадує цю тварину (далі - переклад мій, В.Т.) :

1) "Коти не підходять один до одного задом наперед, а самець стоїть прямо, а самка розміщується під ним. Самки дуже хтиві, запрошують самця та шумлять під час статевого акту" [V 2.3].

2) "Кішки та івхегемони (вид комах - В.Т.) народжують дитинчат так само, як собаки, і живуть тим самим як і останні. Тривалість життя близько шести років" [VI 29.3].

3) "Тхір приблизно розміром з маленьку мальтійську болонку; густотою свого волосся, зовнішнім виглядом, білим черевом і хитрістю вдачі він нагадує ласку; легко приручається ; нападає на вулики бджіл, бо дуже любить мед; він їсть птахів, як котів" [IX 7.5] .

Також у праці "Про сон та неспання" Стагірит наголошує, що кішки як і інші тварини очевидно здатні бачити сни [De Somno 2].

#антична_зоологія
7🥰7👏2🤩1🆒1
Про першого перекладача усіх діалогів Платона українською

Мова йде звичайно про Михайла-Ярослава Климентійовича Соневицького (1892 - 1975) — українського класичного філолога, дійсного члена НТШ (з 1954), професора Українського католицького університету в Римі.

У вступі до його перекладу "Анабазису" Ксенофонта знаходимо наступне свідчення: "У передвоєнних роках в часі вакацій, перебуваючи звичайно у своїх улюблених Гадинівцях, на приходстві батька о. Клмента, (М. Соневицький) дуже часто під впливом односельчанина україніста д-ра Василя Сімовича, залюбки, особливо в ранішніх годинах перекладав твори старовинних грецьких авторів. Відомо, що з-поміж них перекладені були всі діалоги Платона і твори Геродота, як також "Анабазис" Ксенофонта...<АЛЕ....> Цей останній твір, може тому, що менший об'ємом і в іншому клунку, випадково зберігся серед воєнної хуртовини, тоді як переклади Платона й Геродота зrоріли" [Ксенофонт (1986). Анабазис. Пер. з давньогрец. М. Соневицького, Нью-Йорк, с.11-12].

#переклади_українською
❤‍🔥74🔥4😢2
Продовжуємо рухатися французьким словником античних філософів і цього разу у другому томі розглянемо літеру "Д" (D), яка охоплює понад 500 сторінок.

Отже, серед філософинь тут зустрічаємо - Дамо (піфагорійка), Даная, Демелата, Деметрія (епікурейку), Дейно та Діотіма. Також під цієї літерою ми можемо спостерігати наступні цікавинки:
1) тут бачимо трьох мислителів з іменем "Демократ";
2) Окрім славнозвісного засновника атомізму - Демокріта Абдерського, античній філософії відомо ще ім'я Демокріта Нікомідійського;
3) серед піфагорійців зустрічаємо мислителя Демона Сікіонського;
4) понад 10 філософів з іменем "Діоген";
5) окрім легендарної Діотіми тут згадуються 5 філософів з іменем "Діотім";
6) окрема стаття про музику та теоретика естетичних ідей - Дракона Афінського.

#антична_філософія
🔥8👏5❤‍🔥2
Для натхнення у прийдешні вихідні ділюся світлинами прекрасної «Скриньки Прожекти» Projecta Casket), срібло та позолота.
Подивіться, яка тонка робота, зроблена в Пізній Античності 😍🤩

Знайдена на Есквіліні і датується приблизно 380 р. н.е.

Вважається, що скринька була весільний подарунок для дівчини 💍👰‍♂️ на ім'я Прожекта.

Особливо вражає синкретизм у ній. Скринька прикрашена сценами підготовки до весілля і міфологічними сюжетами, абсолютно язичницькими, як бачите: Венера в ракушці, нереїди, гіпокампи тощо Але напис на скриньці такий: «Секунд і Прожекта, живіть у Христі!»

Ось таке поєднання християнства та язичництва.

Портрет молодят крупним планом на кришку у вінку з амурами.
🥰114👍4🔥1
Про жіночі прикраси давньогрецькою

Все-таки є щось піднесено-естетичне 😍 у давньогрецькому виразі на позначення "жіночих прикрас" 🪭🎀💍- "τῶν γυναικῶν κόσμον " ("тон гюнейкон космон").

Жіноча краса якщо вона дійсно від природи - це справді щось космічне, невимовне та неземне і греки це відчували по-особливому. Адже у міфах можна згадати що Афродіта як уособлення не лише любові, але й жіночності, як та, якій за словами Гомера властиві "Запал кохання, жадання жагуче, облесні розмови - та умовляння, що зводять із розуму й найрозумніших" (ἔνθ᾽ ἔνι μὲν φιλότης, ἐν δ᾽ ἵμερος, ἐν δ᾽ ὀαριστὺςπάρφασις, ἥ τ᾽ ἔκλεψε νόον πύκα περ φρονεόντων) [Hom. Il. XIV 216-217] - народилась від свого батька, бога неба Урана.

#давньогрецька_у_житті
🔥85🥰2
Знайшли новий папірусний фрагмент праці Емпедокла

Влітку цього року в Університеті Франкфурта Ален Мартен та Олівер Прімавезі повідомили про новий фрагмент твору філософа Емпедокла «Про природу».

Папірусний фрагмент був виявлений в архіві IFAO (Institut français d'archéologie orientale) у Каїрі папірологом з Льєжа, Натаном Карлігом.

Незважаючи на свою лакунарність, новознайдений папірусний текст доповнює наші знання про загадкове вчення сицилійського філософа і піддається тлумаченню з непрямої античної традиції.

Емпедоклу до речі останні 30 років «щастить» з новими знахідками. Попередній сенсаційний папірусний (страсбурзький) фрагмент його філософської поеми був виданий тими ж ученими, Аленом Мартеном та Олівером Прімавезі у 1999 р. і наробив багато галасу серед дослідників досократівської філософії.

Тепер можна говорити про «Каїрський фрагмент» праці досократика

Докладніше тут:

https://www.faz.net/aktuell/wissen/archaeologie-altertum/neues-papyrusfragment-eines-werkes-des-empedokles-gefunden-was-steht-drauf-19901788.html

#антична_філософія #новини_класики
🔥14🤔411
Що називалося "хіротоніями" у Стародавній Греції?

Зазвичай, коли ми чуємо слово "хіротонія" (давньогрец. χειροτονία), то скоріше за все вона у нашій свідомості воно має церковну, релігієзнавчу семантику, а саме на позначення таїнства рукопокладення у диякона/священника/єпископа. Втім, ця лексема є не неологізмом перших віків християнства, а має глибокі корені ще з початку класичної доби.

Уперше слово це зустрічається у Фукідіда на позначення голосуванням підняттям рук [III 49]. У такій же семантиці ми це слово зустрічаємо у ораторів Ісократа і Дінарха [Isoc.8.15;Din.1.114].
Просто як голосування цей іменник вживається в "Законах" Платона [Leg.659b, ;.755d, cf. 756b], Есхіна [Aeschin. 3.3], а також в "Афінській політії" Арістотеля [Arist.Ath.54.3]

Сакральну семантику це слово отримує завдяки "Септуагінті", де в "Книзі пророка Ісаї" якраз вже говориться не про підняття, а саме як "покладання рук" [Is.58.9].

Водночас, посадовці обрані таким чином називалися "хіротонітами". Саме про них ми зустрічаємо у текстах Есхіна та Арістотеля [Aeschin.1.19, 113, 3.14, Arist.Rh. Al.1424a14]. Слід також зауважити, що хіротоніти як обрані посадові особи існували на противагу тим, які обирались за жеребом — так звані, κληρωτοί або κυαμευτοί.

#філологічні_нотатки
🔥10👍7👏2
- А як буде "шопінг" давньогрецькою?
- На допомогу тут може прийти Антіфан (давньогрец. Ἀντιφάνης; 388 до н. е. - 311 рр. до н. е.) давньогрецький поет, представник середньої аттичної комедії.

На скріні можемо побачити фрагмент (69.2–4) однієї з його комедій, в якому якраз і бачимо дієслово "αγοραζω" ("агорадзо")

#давньогрецька_у_житті
🔥12👏32
Люблю розповідати студентам тему апорій Зенона Елейського….як на мене, це найбільш класний мем на цю тему - чітко, стисло і актуально в будь-який час 😁😄😅

#іронія_античності
😁28🤣75
Хто був першим вітчизняним істориком?

На світлині Ви бачите декрет ІІІ ст. до н.е., вибитий на мармуровій стелі — єдине джерело інформації про нього. Мова іде про історика з Херсонеса Таврійського, що жив у вказаний час - Сіріск Понтійський. Він вважається першим істориком, що жив на теренах України.


На цій стелі, що на фото написано похвала історику за праці та правдивість у його дослідженнях: "Гераклід, син Парменонта, запропонував: оскільки Сіріск син Геракліда, появу Діви працьовито описав, прочитав, і про відносини з царями Боспора розповів, і колишні дружні відносини з містами дослідив відповідно гідності народу, - то для того, щоб він отримав належне вшанування, нехай ухвалить рада і народ похвалити його за це, і сіммнамонам увінчати його золотим вінком на Діонісія, на 21 день і бути проголошеним: Народ вінчає Сіріска, сина Геракліда, за те, що він описав явлення Діви і колишні дружні відносини з містами та царями дослідив правдиво і відповідно гідності держави. Написати сіммнамонам (-посадові особи, що відповідали за релігійні церемонії і нагородження громадян - В.Т.) на кам'яній плиті народне ухвалення і виставити в притворі храму Діви; а понесені витрати видати відповідно до рішення скарбнику священних сум. Це рішення радою і народом місяця (...) на десятий день (...)"

Ось так шанували істориків свого часу на наших землях.

#історичні_нотатки
🔥145🆒1
Звичайно, інтернету і телевізорів в античності не було, але тим не менш це явно не заважало створювати ще тоді різного роду фейки - Ви тільки подивіться яка книга має вийти друком протягом року у видавництві De Gruyter...🤩✍️

#книжкові_новинки
🔥22👏3
Серед сотень ролей геніального актора Ален Делона - особливо яскраво видніється роль Юлія Цезаря у фільмі «Астерікс і Обелікс на Олімпійських іграх» (2008) 🎦🏛

Світла і вдячна Вам пам’ять, Маестро кіномистецтва 🙏🏻👏🫶

#культурологічні_нотатки
❤‍🔥26👍53🫡2
Є така легенда: коли Арістотель написав трактати з логіки, то на честь цього заколов 4️⃣0️⃣ баранів, з того часу - барани не люблять логіку 😅

Усім позитивного настрою та успішного нового тижня 😎🙏🏻👍
😁21🤣9👍4🔥2
«Літо» у давньогрецькій мові

Попереду - 1️⃣0️⃣ днів як нас буде радувати літо згідно календарю, тому ще доречно розкрити лексико-семантичне поле цієї пори року.

Отже, найбільш архаічним є іменник "θέρος", який неодноразово зустрічається в епічному корпусі Гомера [ Od.7.118 12.76] і Гесіода [Op.462]. Це ж слово зустрічається у поетичній семантиці, літа як роки життя [Supp.Epigr.2.874.4].

Трохи пізнім за цей іменник на позначення літа є "θέρειος", яке вперше зустрічається у досократика Емпедокла Акрагантського, а також орфічній поезії [Emp.111.7; Orph.H. 40.11]. Також ця лексема зустрічається у Піндара, Геродота, Арістотеля, Полібіія, Діодора Сицилійського та інших [ Pi.I.2.41; Hdt.1.189; Arist. Mir.841a25; Plb.5.1.3, al., PTeb.27.60 (ii B.C.), D.S.19.58].

Етимологічно походить від догрецького *kʷʰéros, який сягає коренями від праіндоєвропейського *gʷʰéros («спека; тепла погода», від *gʷʰer- («теплий, гарячий») +‎ *-os (суфікс іменника дії)).

Від "θέρειος" походить дієслово "θερίζω", яке означає не лише збирати, прибирати, але й більш метафізичне - "косити", "нищити". У останньому значенні це дієслово зустрічаємо у давньогрецькій трагедії [ A.Supp.637, Ag.536; E.Hyps.фрагм.34(60); Ar.Ach.947].

Також одне з ключових значень цього слова є "врожай" [Ar.Eq.392, D.53.21, AP11.365.3, PFlor.150.5, Plu.Fab.2; A.Pers. 822, Ag.1655;E.Ba.1026; Call.Del.298, AP10.19; Jul.Or.5.168d].

Ще одне слово, яким позначалося літо у стародавніх греків - це "πόα". Частіше, цей іменник означав поле, луг, весну, але у елліністичній поезії його використовували саме в якості досліджуваної нами пори року [Rhian.54; Sch.E.Tr.20, EM677.49].

З цікавинок - у Піндара неодноразово зустрічаємо словосполучення "дощове літо" (νότιον θέρος) [Pi. Fr. 107.13], а також у Гомера "пізнє літо" (όπωρΐνός) [Il.5.5; 16.385; 21.346, Od.5.328].

Υ.Γ. на днях розповім і про латинський "літній словник".

#філологічні_нотатки #календар_античності
👍1142🔥2
Запрошуємо на Міжнародну онлайн-конференцію з класичної філології у Харківському університеті



МІНІСТЕРСТВО ОСВІТИ І НАУКИ УКРАЇНИ
ХАРКІВСЬКИЙ НАЦІОНАЛЬНИЙ УНІВЕРСИТЕТ
імені В. Н. КАРАЗІНА
 
ІНФОРМАЦІЙНИЙ ЛИСТ

 
Вельмишановні колеги!
 
Кафедра історії зарубіжної літератури і класичної філології
запрошує Вас взяти участь у
ІIІ Міжнародних Кронебергівських читаннях
«Античність – Класика – Сучасність»,
 
які відбудуться 10 жовтня 2024 року
в Харківському національному університеті імені В. Н. Каразіна
 
Кафедра історії зарубіжної літератури і класичної філології проводить традиційні Міжнародні Кронебергівські читання на честь Івана Яковича (Йогана Христіана) Кронеберга (1788-1838), видатного філолога-класика, спеціаліста з античної культури і світової літератури, який свого часу був деканом словесного факультету і ректором Харківського університету
 
НАУКОВІ ВЕКТОРИ ДЛЯ ОБГОВОРЕННЯ:
 
• Класична філологія у Харківському університеті: історія і сучасність.
• Класична спадщина античності і неоміфологізм сучасної літератури.
• Проблема вивчення художнього твору крізь призму взаємодії тексту і контексту.
• Жанрові трансформації і розширення дискурсивних властивостей художнього тексту.
• Літературна антропологія як дослідження діалектичної єдності культурних, аксіологічних, психологічних і тілесних сфер «художнього буття» персонажу.
• Автор – текст – читач і рецептивний потенціал художнього дискурсу.
• Інтертекстуальність як спосіб моделювання художньої реальності тексту.
• Мультикультуралізм: соціокультурні аргументи модернізації класичного канону.
• Інтермедіальні виміри художнього дискурсу.
• Сучасна художня проза у дзеркалі наративних стратегій.
• Аналіз художнього тексту і цілісність художнього твору.
• Лексична й граматична системи класичних мов та методи їх дослідження.
• Класичні мови в діалозі культур: проблеми розвитку й функціонування в поліетнічному просторі.
• Класичні тексти у вимірі сучасних теорій перекладознавства.
• Лінгвокультурна спадщина античності в русі культур і дискурсів: образи, символи, архетипи.
• Дослідження грецьких і латинських рукописів і документів.
 
Робочі мови конференції: українська, англійська.
Організаційні внески за участь у читаннях не сплачуються. Сертифікат та програма конференції будуть надіслані на електронну пошту.
Формат Міжнародних читань – дистанційно on-line. Платформа для дистанційного спілкування буде вказана у запрошенні.
Форми участі у Міжнародних читаннях: очна (виступ в режимі он-лайн) й заочна ((подання тексту доповіді у формі статті для публікації (див. нижче) без виступу на конференції).
Регламент роботи: Доповідь в он-лайн форматі на пленарному засіданні до 20 хвилин, на секційному – до 15 хвилин. Дискусія до 5 хвилин.
 
Публікація матеріалів Міжнародних читань. Учасники конференції можуть опублікувати доповіді у формі статті у фаховому виданні «Вісник Харківського національного університету імені В. Н. Каразіна. Серія «Філологія» (категорія Б, наказ Міністерства освіти і науки України № 409 від 17.03.2020). Вимоги до змістових і формальних параметрів оригінальних статей, присвячених актуальним проблемам сучасного літературознавства та мовознавства, й покрокова інструкція для авторів містяться на сайті https://periodicals.karazin.ua/philology/requirements. Там також можна ознайомитись з політикою журналу відносно авторських прав, рецензування статей та плагіату.
 
Для участі в конференції просимо заповнити до 1 жовтня 2024 року заявку учасника
Google-форма:
https://forms.gle/m2EoUoriVqAVyHaK9
 
Оргкомітет розгляне подані теми в контексті їх відповідності тематиці конференції та повідомить про внесення їх до програми до 5 жовтня 2024 року.
 
Адреса та телефон для контактів:
Кафедра історії зарубіжної літератури і класичної філології
Філологічний факультет
Харківський національний університет імені В. Н. Каразіна
майдан Свободи, 4, м. Харків, 61022
е-mail: krnbrg@ukr.net

#події_в_Украіні #класика_в_Україні
🔥8👍3