До Вашої уваги книжкові новинки з класичної тематики - історії, літератури, культурології та філософії 🏛📚 😠 , які мають вийти друком у славнозвісному видавництві Routledge протягом першої половини 2024 р.
#книжкові_новинки
#книжкові_новинки
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥12❤3❤🔥1
А ось так виглядали «VIP-місця» у Стародавній Греції 😎🏛
Одне зі спеціальних передніх місць у театрі Діоніса на схилах Афінського Акрополя (мармур, датований другою половиною IV ст. до н.е)
Спочатку театр був побудований в VI ст. до н. е. Театр Діоніса вважається прообразом грецьких театрів. Софокл, Арістофан і Евріпід — саме у Театрі Діоніса були представлені твори цих видатних трагіків та комедіографів 🎭.
На другому фото особливо видно різниця між рядами звичайних місць у порівнянні з “VIP”.
#культурологічні_нотатки
Одне зі спеціальних передніх місць у театрі Діоніса на схилах Афінського Акрополя (мармур, датований другою половиною IV ст. до н.е)
Спочатку театр був побудований в VI ст. до н. е. Театр Діоніса вважається прообразом грецьких театрів. Софокл, Арістофан і Евріпід — саме у Театрі Діоніса були представлені твори цих видатних трагіків та комедіографів 🎭.
На другому фото особливо видно різниця між рядами звичайних місць у порівнянні з “VIP”.
#культурологічні_нотатки
🔥17❤7🤩2
Сьогодні, у третю середу квітня - відзначається День філософського факультету Київського національного університету імені Тараса Шевченка🎉🦉🏛️😍 саме у стінах Університету у ХІХ- поч. ХХ стт. працювали видатні науковці, які заклали фундамент для появи вітчизняного філософского антикознавства.
Сподіваюсь та вірю, що відродиться і в наш час інтерес та систематична робота над фундаментальними і ґрунтовними розвідками з античних філософських студій ✍️📚🏛️
Сподіваюсь та вірю, що відродиться і в наш час інтерес та систематична робота над фундаментальними і ґрунтовними розвідками з античних філософських студій ✍️📚🏛️
🔥22❤9🍾4
Між мудрістю та істиною: "філософ" і "філалет"
Цікавим є те, що Арістотель у "Нікомаховій етиці" говорить про щирих, прямолінійних та правдолюбцев як про "філалетів" φῐλᾰλήθης [Arist.EN1127b4]. Водночас вперше ми зустрічаємо це слово у ранньогрецького законодавця Харонда на позначення такого роду людей як опозиція до "філопсевдів" (φιλαλήθεις) - любителів брехні [ Charond. ap. Stob. 4.2.24]. Це ж слово зустрічаємо у Епікурейця Філодема і Філона Олександрійського [Phld.Rh.1.36; Ph.1.192]та істориків Діодора Сицилійського і Плутарха [D.S.1.76, Plu.Mar.28].
Водночас, Діоген Лаерцій у праці"Життя і думки прославлених філософів" називає саме епікурейців "філалетами"[I 17].
Також, слід зауважити, що у 15-ій промові оратора ІІІ ст.н.е. Фемістія ми зустрічаємо [Them.Or.15.198b] φῐλᾰλήθεια (філалетея) - щирість, простодушність.
#філологічні_нотатки
Цікавим є те, що Арістотель у "Нікомаховій етиці" говорить про щирих, прямолінійних та правдолюбцев як про "філалетів" φῐλᾰλήθης [Arist.EN1127b4]. Водночас вперше ми зустрічаємо це слово у ранньогрецького законодавця Харонда на позначення такого роду людей як опозиція до "філопсевдів" (φιλαλήθεις) - любителів брехні [ Charond. ap. Stob. 4.2.24]. Це ж слово зустрічаємо у Епікурейця Філодема і Філона Олександрійського [Phld.Rh.1.36; Ph.1.192]та істориків Діодора Сицилійського і Плутарха [D.S.1.76, Plu.Mar.28].
Водночас, Діоген Лаерцій у праці"Життя і думки прославлених філософів" називає саме епікурейців "філалетами"[I 17].
Також, слід зауважити, що у 15-ій промові оратора ІІІ ст.н.е. Фемістія ми зустрічаємо [Them.Or.15.198b] φῐλᾰλήθεια (філалетея) - щирість, простодушність.
#філологічні_нотатки
❤15🔥3👍2
Про античні джерела "гри у хованки"
Всім відома дитяча гра у хованки - є досить давнього походження. Адже, вперше ми зустрічаємо її в "Ономастиконі" Юлія Полідевка (Полукса), видатного античного лексикографа ІІ ст.н.е., під словом "ἀποδιδρασκίνδα" (аподідроскінда) [Pollux, 9.17]. Сама ж лексема походить від достатньо давнього дієслова "ἀποδῐδράσκω" - тікати крадькома [Od.16.65, 17.516].
Як матеріальне підтвердження, можна навести (на фото) давньоримську мозаїку І ст. до н.е. "Ігри у хованки Купідонів".
#культурологічні_нотатки
Всім відома дитяча гра у хованки - є досить давнього походження. Адже, вперше ми зустрічаємо її в "Ономастиконі" Юлія Полідевка (Полукса), видатного античного лексикографа ІІ ст.н.е., під словом "ἀποδιδρασκίνδα" (аподідроскінда) [Pollux, 9.17]. Сама ж лексема походить від достатньо давнього дієслова "ἀποδῐδράσκω" - тікати крадькома [Od.16.65, 17.516].
Як матеріальне підтвердження, можна навести (на фото) давньоримську мозаїку І ст. до н.е. "Ігри у хованки Купідонів".
#культурологічні_нотатки
🔥10❤4👍2🥰2
На днях, уперше вітчизняний антикознавчий ТГ-канал отримав понад 1️⃣0️⃣0️⃣0️⃣ підписників 🔝🔥🤩 - це спільний успіх, а тому з щирою Вдячністю усім так Кожній/ому, хто підтримує класичні студії в Україні 🏛️✍️📚
Особливо Дякую Колегам та своїм Студентам з КНУ імені Тараса Шевченка та Національного Університету «Києво-Могилянська Академія» за Увагу та цікаві ідеї для каналу🦉🤗
Висловлюю сердечну Подяку Рідним та Близьким, які надихають на моєму шляху скромних напрацювань ❤️🥰🤗
Особливо Дякую Колегам та своїм Студентам з КНУ імені Тараса Шевченка та Національного Університету «Києво-Могилянська Академія» за Увагу та цікаві ідеї для каналу🦉🤗
Висловлюю сердечну Подяку Рідним та Близьким, які надихають на моєму шляху скромних напрацювань ❤️🥰🤗
🔥32❤12❤🔥3👍2🍾1
Коли вперше з'явилися надписи "У дворі зла собака"? 😁🐕
"Cave canem" (див. фото1)— це латинський вислів у наказовому способі, що означає « «остерігайся собаки». Такого роду висловлювання було знайдене на мозаїці із зображенням собаки біля входу на віллу Трагічного Поета в Помпеях, яка мала на меті відлякувати зловмисників, попереджаючи про присутність собаки-охоронця.
Загалом, цей тип попередження був звичайним на порогах римських будинків. Кілька інших мозаїк із зображенням сторожової собаки, яка тягне за повідок, також були знайдені в Помпеях, але не обов’язково з написом, зокрема в будинку Орфея або в термополії і (фреска, виявлена в 2019 році). Римський письменник Марк Теренцій Варрон (116–27 рр. до н. е.) використовував цю фразу як назву меніппової сатири, але зберігся лише фрагмент[Veyne, P: (1963). Cave canem. In: Mélanges de l'Ecole française de Rome. Antiquité. 75, Heft 1, S. 59].
Петроній, латинський письменник І. ст. н.е., також згадує про це в «Бенкеті в Трімалкіоні», у розділі XXIX свого роману «Сатирикон», коли оповідач Енколпл входить до резиденції Трімалкіона:
«Ceterum ego dum omnia stupeo, paene resupinatus crura mea fregi. Ad sinistram enim intrantibus non longe ab ostiarii cella canis ingens, catena vinctus, in pariete erat pictus superque quadrata littera scriptum CAVE, CAVE CANEM. Et collegae quidem mei riserunt» (Я ж милувався з відкритим ротом, коли, підстрибуючи від страху, ледь не зламав собі ноги. Бо ліворуч, як увійшли, недалеко від дверей камери, на стіні був намальований величезний пес, прикутий ланцюгом, а над ним була написані квадратними (великими) літерами. СТЕРЕЖИСЯ, СТЕРЕЖИСЯ СОБАКИ! Тоді є мої супутники сміялися) [Переклад мій - В.Т.].
#культурологічні_нотатки
"Cave canem" (див. фото1)— це латинський вислів у наказовому способі, що означає « «остерігайся собаки». Такого роду висловлювання було знайдене на мозаїці із зображенням собаки біля входу на віллу Трагічного Поета в Помпеях, яка мала на меті відлякувати зловмисників, попереджаючи про присутність собаки-охоронця.
Загалом, цей тип попередження був звичайним на порогах римських будинків. Кілька інших мозаїк із зображенням сторожової собаки, яка тягне за повідок, також були знайдені в Помпеях, але не обов’язково з написом, зокрема в будинку Орфея або в термополії і (фреска, виявлена в 2019 році). Римський письменник Марк Теренцій Варрон (116–27 рр. до н. е.) використовував цю фразу як назву меніппової сатири, але зберігся лише фрагмент[Veyne, P: (1963). Cave canem. In: Mélanges de l'Ecole française de Rome. Antiquité. 75, Heft 1, S. 59].
Петроній, латинський письменник І. ст. н.е., також згадує про це в «Бенкеті в Трімалкіоні», у розділі XXIX свого роману «Сатирикон», коли оповідач Енколпл входить до резиденції Трімалкіона:
«Ceterum ego dum omnia stupeo, paene resupinatus crura mea fregi. Ad sinistram enim intrantibus non longe ab ostiarii cella canis ingens, catena vinctus, in pariete erat pictus superque quadrata littera scriptum CAVE, CAVE CANEM. Et collegae quidem mei riserunt» (Я ж милувався з відкритим ротом, коли, підстрибуючи від страху, ледь не зламав собі ноги. Бо ліворуч, як увійшли, недалеко від дверей камери, на стіні був намальований величезний пес, прикутий ланцюгом, а над ним була написані квадратними (великими) літерами. СТЕРЕЖИСЯ, СТЕРЕЖИСЯ СОБАКИ! Тоді є мої супутники сміялися) [Переклад мій - В.Т.].
#культурологічні_нотатки
🔥13👍7❤2😁1
Цього року весна 😍🌺🌸 дуже цікава…подібно до життя деяких особистостей. Розігналася, спочатку дала жару 🌞🔥, але потім ніби оговталась і почали лити дощі 🌧️ та температура різко впала. Так буває і серед доль людей…ті, хто стрімко йде вгору 🔝, то обов’язково «зупиняється», або ж «зупиняють». Тому, недарма стародавні римляни мудро говорили «FESTINA LENTE» - поспішай повільно ✍️🤔🦉
#рефлексії_антикознавця
#рефлексії_антикознавця
❤🔥24❤2👍2🔥2👏2⚡1
Латинські автори про погоду за вікном🌦
Якщо Вам набридла сірість та сльота за вікном, то саме час дізнатися, як таку погоду описували латинські автори:
1. pluit або imber cadit = дощ ⛈☔️
Так, у комедії Плавта «Куркуліон» Палінур каже: "pluet credo hercle hodie" [Curcnl. 1. ii. 42]. Тоді як Лукрецій у шостій книзі «Про природу речей» описує, як виникають різні природні явища наступним чином: "sed vehemens imber fit" [516].
2. nubilum est = хмарно☁️
Пліній Молодший у листі описує погоду на віллі: "... ibi omnes silent venti, exceptis qui nubilum inducunt, et serenum ante quam usum loci eripiunt" [2.17.5-6]
Також прикметник nubilus використовується поетами як епітет до південного вітру: nubilus Auster - вітер, який приносить дощі "Fuderit adsiduas nubilus auster aquas" [Ovid. Ex Ponto II, I, 26]
3. grandinat = йде град, grando, inis f = град🫧❄️
Сенека у «Дослідженнях про природу» пише про це погодне явище так: "quaeritur autem quare hieme ningat, non grandinet, vere iam frigore infracto grando cadat" [Nat.Quest. IV.5.4].
#латина #календар_античності
#філологічні_нотатки
Чекаємо на тепло!😍🌞🤗
Якщо Вам набридла сірість та сльота за вікном, то саме час дізнатися, як таку погоду описували латинські автори:
1. pluit або imber cadit = дощ ⛈☔️
Так, у комедії Плавта «Куркуліон» Палінур каже: "pluet credo hercle hodie" [Curcnl. 1. ii. 42]. Тоді як Лукрецій у шостій книзі «Про природу речей» описує, як виникають різні природні явища наступним чином: "sed vehemens imber fit" [516].
2. nubilum est = хмарно☁️
Пліній Молодший у листі описує погоду на віллі: "... ibi omnes silent venti, exceptis qui nubilum inducunt, et serenum ante quam usum loci eripiunt" [2.17.5-6]
Також прикметник nubilus використовується поетами як епітет до південного вітру: nubilus Auster - вітер, який приносить дощі "Fuderit adsiduas nubilus auster aquas" [Ovid. Ex Ponto II, I, 26]
3. grandinat = йде град, grando, inis f = град🫧❄️
Сенека у «Дослідженнях про природу» пише про це погодне явище так: "quaeritur autem quare hieme ningat, non grandinet, vere iam frigore infracto grando cadat" [Nat.Quest. IV.5.4].
#латина #календар_античності
#філологічні_нотатки
Чекаємо на тепло!😍🌞🤗
❤🔥8👍3
Сьогодні "Місту до якого ведуть всі дороги" 🏛- величному та легендарному Риму 2️⃣7️⃣7️⃣7️⃣ років🎉😍🥰⚡️⚖️🤗
І тут хочеться пригадати легендарні версії (за Плутархом) походження назви "Вічного міста" [Rom.1.1.-3.2.]:
2. Інші кажуть, що під час взяття Трої деякі з її жителів знайшли судна і втекли, однак штормом були прибиті до узбережжя Тірренії, і стали на якір поблизу річки Тибр. Згодом, коли вони вимушено оселилися на Палатині, через деякий час побачили себе більш благополучними, ніж вони на це сподівалися, оскільки побачили, що земля родюча і сусіди приязно до них ставляться, то віддали шану Ромі і фактично назвали місто на її честь, оскільки саме вона стала приводом для його заснування.
3. Інші ще кажуть, що Рома, яка дала своє ім’я місту, була донькою Італа та Левкарії, або, в іншому описі, Телефа, сина Геракла
4. Деякі ж говорять, що це був Роман, син Одіссея та Цирцеї, який став ойкістом міста (οἰκίσαι τὴν πόλιν).
4. Інші говорять, що це був Ром, якого прислав з Трої Діомед, син Ематіона;
5. Ще інші, що від Роміса, тирана латинян, після того, як він вигнав тірренців, які прийшли з Лідії в Фессалію, а з Лідії в Італію.
5. Передання яке має найбільшу довіру (заснування Ромулом і Ремом) було вперше опубліковано істориком IV ст. до н.е. Діоклом з Пепарета [FHG III 74], якого Фабій Піктор [HRR I 7] здебільшого наслідує, хоча між ними є розбіжності.
Філологічні версії:
1) від Rumon або Rumen, архаїчна назва Тибру, яка, в свою чергу, нібито пов’язана з давньогрец. дієсл. ῥέω (rhéō) «текти, струмінь» і латин. дієсл.ruō «поспішати, мчати»;
2) від етрус. ruma, корінь якого *rum- «сосок», з можливим посиланням або на тотемну вовчицю, яка вигодувала однорідних близнюків Ромула та Рема, або на форму Палатинських і Авентинських пагорбів;
3) від давньогрец.іменн. ῥώμη (rhṓmē), що означає "сила".
#філологічні_нотатки
І тут хочеться пригадати легендарні версії (за Плутархом) походження назви "Вічного міста" [Rom.1.1.-3.2.]:
2. Інші кажуть, що під час взяття Трої деякі з її жителів знайшли судна і втекли, однак штормом були прибиті до узбережжя Тірренії, і стали на якір поблизу річки Тибр. Згодом, коли вони вимушено оселилися на Палатині, через деякий час побачили себе більш благополучними, ніж вони на це сподівалися, оскільки побачили, що земля родюча і сусіди приязно до них ставляться, то віддали шану Ромі і фактично назвали місто на її честь, оскільки саме вона стала приводом для його заснування.
3. Інші ще кажуть, що Рома, яка дала своє ім’я місту, була донькою Італа та Левкарії, або, в іншому описі, Телефа, сина Геракла
4. Деякі ж говорять, що це був Роман, син Одіссея та Цирцеї, який став ойкістом міста (οἰκίσαι τὴν πόλιν).
4. Інші говорять, що це був Ром, якого прислав з Трої Діомед, син Ематіона;
5. Ще інші, що від Роміса, тирана латинян, після того, як він вигнав тірренців, які прийшли з Лідії в Фессалію, а з Лідії в Італію.
5. Передання яке має найбільшу довіру (заснування Ромулом і Ремом) було вперше опубліковано істориком IV ст. до н.е. Діоклом з Пепарета [FHG III 74], якого Фабій Піктор [HRR I 7] здебільшого наслідує, хоча між ними є розбіжності.
Філологічні версії:
1) від Rumon або Rumen, архаїчна назва Тибру, яка, в свою чергу, нібито пов’язана з давньогрец. дієсл. ῥέω (rhéō) «текти, струмінь» і латин. дієсл.ruō «поспішати, мчати»;
2) від етрус. ruma, корінь якого *rum- «сосок», з можливим посиланням або на тотемну вовчицю, яка вигодувала однорідних близнюків Ромула та Рема, або на форму Палатинських і Авентинських пагорбів;
3) від давньогрец.іменн. ῥώμη (rhṓmē), що означає "сила".
#філологічні_нотатки
🔥21👍7❤6
Felix Natalis Roma 😍🤩 - світлини з традиційної церемонії святкування Дня заснування Риму 🔥🏛️🎉
❤18❤🔥4🔥3🥰2😁2👍1