Що_таке_антична_філософія_Пєр_Адо_пер_Сергій_Йосипенко.pdf
37.2 MB
Український переклад "Що таке антична філософія?" П. Адо
Твір «Що таке антична філософія?» (1995) посідає особливе місце у творчості французького філософа-антикознавця🇫🇷🏛✍️ П. Адо.
Ця книга стала для нього нагодою викласти власну концепцію філософії і, одночасно, підсумувати досвід роботи з античними філософськими текстами та узагальнити своє бачення філософії. Вона, як і будь-яке історико-філософське дослідження, що ставить перед собою філософську мету, виходить за межі суто історичного завдання встановлення усіх деталей минулого в межах його всесторонньої і безсторонньої реконструкції.
Зрозуміло, що книга, написана з таких позицій, не обмежується викладом «поглядів» античних філософів: за улюбленим висловом її автора вона покликана не лише інформувати, а й формувати. Розповідаючи про античну філософію як історичний феномен, твір пропонує читачу авторське розуміння філософії і, що можливо є найважливішим, спосіб прочитання філософських (і не тільки античних) текстів.
Книга вперше (видана у 2014 р.) презентує наукову спадщину видатного філософа-класика українською мовою.
#переклади_українською
Твір «Що таке антична філософія?» (1995) посідає особливе місце у творчості французького філософа-антикознавця🇫🇷🏛✍️ П. Адо.
Ця книга стала для нього нагодою викласти власну концепцію філософії і, одночасно, підсумувати досвід роботи з античними філософськими текстами та узагальнити своє бачення філософії. Вона, як і будь-яке історико-філософське дослідження, що ставить перед собою філософську мету, виходить за межі суто історичного завдання встановлення усіх деталей минулого в межах його всесторонньої і безсторонньої реконструкції.
Зрозуміло, що книга, написана з таких позицій, не обмежується викладом «поглядів» античних філософів: за улюбленим висловом її автора вона покликана не лише інформувати, а й формувати. Розповідаючи про античну філософію як історичний феномен, твір пропонує читачу авторське розуміння філософії і, що можливо є найважливішим, спосіб прочитання філософських (і не тільки античних) текстів.
Книга вперше (видана у 2014 р.) презентує наукову спадщину видатного філософа-класика українською мовою.
#переклади_українською
🔥11❤8⚡1👏1
Запрошуємо Колег до друку своїх наукових напрацювань (зокрема і з класичної філології) у фаховому виданні (категорія Б) з філологічних наук!
Запрошуємо Вас і Ваших Колег оприлюднити результати Ваших наукових досліджень у «Віснику Київського національного університету імені Тараса Шевченка. Літературознавство. Мовознавство. Фольклористика»
Мови публікації: українська, польська, литовська, англійська, німецька.
Метою журналу «Вісник Київського національного університету імені Тараса Шевченка. Літературознавство. Мовознавство. Фольклористика» є публікація рецензованих дослідницьких статей, які містять оригінальні наукові результати зі спеціальності 035 «Філологія», а також матеріалів оглядового або науково-методичного характеру (рецензії на книжкові видання або статті; огляди-презентації нових видань; огляди дисертаційних досліджень тощо).
Види публікацій: вступне слово редактора, оригінальні дослідницькі статті, оглядові статті, документи і матеріали, рецензії та огляди, хроніки.
Проблематика публікацій:
• теорія й історія української літератури;
• компаративістика;
• зарубіжні і слов'янські літератури;
• текстологія;
• літературне джерелознавство;
• літературна критика;
• теорія та методологія мовознавства;
• класична філологія;
• когнітивна лінгвістика;
• зіставне мовознавство;
• комунікативна лінгвістика;
• дискурсологія;
• лінгвокультурологія;
• психолінгвістика;
• лінгвофілософія;
• неоелліністика;
• етнічна історія українського народу;
• історико-етнографічне вивчення культури;
• етнокультура та мистецтво зарубіжних країн.
Індексування та архівування. «Вісник Київського національного університету імені Тараса Шевченка. Літературознавство. Мовознавство. Фольклористика» охоплює такі бази даних та архіви:
DOAJ (Directory of Open Access Journals)
Ulrich’s Periodicals Directory
Index Copernicus International Journals Master List
Національна бібліотека України імені В. І. Вернадського
Наукова бібліотека імені М. Максимовича Київського нацонального університету імені Тараса Шевченка
CrossRef
Google Scholar
Журнал включено до переліку наукових фахових видань України (категорія Б) зі спеціальності 035 Філологія (наказ МОН №320 від 7.04.2022).
Періодичність видання: двічі на рік.
Дедлайн для надсилання матеріалів:
- у перший випуск – 15 січня (оприлюднення на сайті планується на квітень);
- у другий випуск – 15 травня (оприлюднення на сайті планується на жовтень).
Детальну інформацію про вимоги до оформлення статей, а також архів попередніх випусків можна знайти за покликанням: https://philology-journal.com/index.php/journal/for-authors
Будемо також дуже вдячні за поширення інформації серед зацікавлених осіб.
Запрошуємо Вас і Ваших Колег оприлюднити результати Ваших наукових досліджень у «Віснику Київського національного університету імені Тараса Шевченка. Літературознавство. Мовознавство. Фольклористика»
Мови публікації: українська, польська, литовська, англійська, німецька.
Метою журналу «Вісник Київського національного університету імені Тараса Шевченка. Літературознавство. Мовознавство. Фольклористика» є публікація рецензованих дослідницьких статей, які містять оригінальні наукові результати зі спеціальності 035 «Філологія», а також матеріалів оглядового або науково-методичного характеру (рецензії на книжкові видання або статті; огляди-презентації нових видань; огляди дисертаційних досліджень тощо).
Види публікацій: вступне слово редактора, оригінальні дослідницькі статті, оглядові статті, документи і матеріали, рецензії та огляди, хроніки.
Проблематика публікацій:
• теорія й історія української літератури;
• компаративістика;
• зарубіжні і слов'янські літератури;
• текстологія;
• літературне джерелознавство;
• літературна критика;
• теорія та методологія мовознавства;
• класична філологія;
• когнітивна лінгвістика;
• зіставне мовознавство;
• комунікативна лінгвістика;
• дискурсологія;
• лінгвокультурологія;
• психолінгвістика;
• лінгвофілософія;
• неоелліністика;
• етнічна історія українського народу;
• історико-етнографічне вивчення культури;
• етнокультура та мистецтво зарубіжних країн.
Індексування та архівування. «Вісник Київського національного університету імені Тараса Шевченка. Літературознавство. Мовознавство. Фольклористика» охоплює такі бази даних та архіви:
DOAJ (Directory of Open Access Journals)
Ulrich’s Periodicals Directory
Index Copernicus International Journals Master List
Національна бібліотека України імені В. І. Вернадського
Наукова бібліотека імені М. Максимовича Київського нацонального університету імені Тараса Шевченка
CrossRef
Google Scholar
Журнал включено до переліку наукових фахових видань України (категорія Б) зі спеціальності 035 Філологія (наказ МОН №320 від 7.04.2022).
Періодичність видання: двічі на рік.
Дедлайн для надсилання матеріалів:
- у перший випуск – 15 січня (оприлюднення на сайті планується на квітень);
- у другий випуск – 15 травня (оприлюднення на сайті планується на жовтень).
Детальну інформацію про вимоги до оформлення статей, а також архів попередніх випусків можна знайти за покликанням: https://philology-journal.com/index.php/journal/for-authors
Будемо також дуже вдячні за поширення інформації серед зацікавлених осіб.
❤🔥6❤2🆒1
Семантика слова "Літургія" в античних текстах: від політичного до сакрального.
Вперше всім відоме (завдяки назві ранкового богослужіння у Православній Церкві) слово "Літургія" (λειτουργία) з'являється у ранній софістиці, а саме у Ісократа на позначення громадської, державної служби, яку виконували приватні особи за власний кошт. Певною мірою, це синонім був "деміургії" (δημιουργία [https://t.me/c/1500048059/1730]). Таке ж значення ми зустрічаємо у видатних риторів та софістів як Антіфонт, Андокід і Лісій і Демосфен [Isoc.19.36; Antipho 5.77; And.4.42; Lys.21.19; D.20.21].
Однак, саме з Арістотелівської "Політики" це слово почалося вживати як громадське служіння богам [Pol.1330a13], що мабуть і вплинуло на переклад "Септуагінти", адже таку семантику ми зустрічаємо у грецьких текстах "Чисел" та "Євангелія від Луки" [Nu.8.25, Ev.Luc.1.23].
Водночас, якщо існувала посада "деміург", то "літург" (λειτουργός) просто означав служитель як в сакральних [LXX 3 Ki.10.5; Ep.Phil.2.25; Ep.Rom.13.6], так і історичних [Plb.3.93.5; D.H.2.22] текстах. У Плутарха це слово вживається як еквівалентне давньоримській посаді "ліктора" [Plu.Rom.26].
#філологічні_нотатки
Вперше всім відоме (завдяки назві ранкового богослужіння у Православній Церкві) слово "Літургія" (λειτουργία) з'являється у ранній софістиці, а саме у Ісократа на позначення громадської, державної служби, яку виконували приватні особи за власний кошт. Певною мірою, це синонім був "деміургії" (δημιουργία [https://t.me/c/1500048059/1730]). Таке ж значення ми зустрічаємо у видатних риторів та софістів як Антіфонт, Андокід і Лісій і Демосфен [Isoc.19.36; Antipho 5.77; And.4.42; Lys.21.19; D.20.21].
Однак, саме з Арістотелівської "Політики" це слово почалося вживати як громадське служіння богам [Pol.1330a13], що мабуть і вплинуло на переклад "Септуагінти", адже таку семантику ми зустрічаємо у грецьких текстах "Чисел" та "Євангелія від Луки" [Nu.8.25, Ev.Luc.1.23].
Водночас, якщо існувала посада "деміург", то "літург" (λειτουργός) просто означав служитель як в сакральних [LXX 3 Ki.10.5; Ep.Phil.2.25; Ep.Rom.13.6], так і історичних [Plb.3.93.5; D.H.2.22] текстах. У Плутарха це слово вживається як еквівалентне давньоримській посаді "ліктора" [Plu.Rom.26].
#філологічні_нотатки
🔥8✍3❤3👍3
Хто з цих давньогрецьких філософів стверджував, що на Місяці існують поселення?
Anonymous Quiz
21%
Анаксімандр
27%
Анаксагор
15%
Платон
24%
Протагор
13%
Демокріт
👍12
Реконструкція жіночого одягу мінойської епохи (3500-1100 рр. до н. е.), Критський музей старожиностей, Греція.
Реконструкцію здійснено напрацюваннями доктора культурології Берніс Джонс, яка спиралася на сюжети мінойських фресок (які видно поруч з моделями).
Вбрання мінойських жінок дивують своїм стилем і різноманітністю візерунків. Одяг грецьких жінок пізнішого часу являв собою зовсім інше стилістичне рішення.
Мінойські жінки здебільшого носили широку і довгу спідницю з декоративним поясом, що стягує талію, і щільно прилеглий корсет з металевим каркасом, що оголювало груди (як сказано нижче, можливо, не завжди). У прохолодні дні вони одягали плащі або накидки (1 світлина). Волосся, хитромудро розчесане, прикрашали різнокольоровими стрічками, намистом або обідками.
Деякі жінки віддавали перевагу головним уборам, вибираючи незвичайні капелюшки. Одні були широкими, інші - високими, майже повністю закривали волосся. Прикрашалися головні убори стрічками та/або пір'ям.
Оголені груди були характерною особливістю одягу мінойських і мікенських жінок, адже вони надавали велике (сакральне, містичне) значення не тільки одягу, а й різним прикрасам, які розташовувалися в районі декольте. Хоча в деяких наукових колах побутує думка, що груди оголювалися виключно під час проведення релігійних ритуалів.
#культурологічні_нотатки #жінки
Реконструкцію здійснено напрацюваннями доктора культурології Берніс Джонс, яка спиралася на сюжети мінойських фресок (які видно поруч з моделями).
Вбрання мінойських жінок дивують своїм стилем і різноманітністю візерунків. Одяг грецьких жінок пізнішого часу являв собою зовсім інше стилістичне рішення.
Мінойські жінки здебільшого носили широку і довгу спідницю з декоративним поясом, що стягує талію, і щільно прилеглий корсет з металевим каркасом, що оголювало груди (як сказано нижче, можливо, не завжди). У прохолодні дні вони одягали плащі або накидки (1 світлина). Волосся, хитромудро розчесане, прикрашали різнокольоровими стрічками, намистом або обідками.
Деякі жінки віддавали перевагу головним уборам, вибираючи незвичайні капелюшки. Одні були широкими, інші - високими, майже повністю закривали волосся. Прикрашалися головні убори стрічками та/або пір'ям.
Оголені груди були характерною особливістю одягу мінойських і мікенських жінок, адже вони надавали велике (сакральне, містичне) значення не тільки одягу, а й різним прикрасам, які розташовувалися в районі декольте. Хоча в деяких наукових колах побутує думка, що груди оголювалися виключно під час проведення релігійних ритуалів.
#культурологічні_нотатки #жінки
🔥21❤4😍4
Навесні 2024 р. у Помпеях виявили картини віком 2000 років, натхненні сюжетами Троянської війни.
Приголомшливі твори мистецтва були виявлені в їдальні з чорними стінами (фото 3). Якість фресок і мозаїк часів імператора Августа, а також вибір персонажів свідчать про те, що їх використовували для банкетів, повідомили в Археологічному парку Помпеї.
«Стіни пофарбували в чорний колір, щоб на стінах не було видно диму від масляних ламп», — сказав Габріель Цухтрігель, керівник парку.
«Люди збиралися, щоб повечеряти після заходу сонця, і мерехтливе світло ламп робило ефект, що зображення здавалося жвавим, особливо після кількох келихів доброго кампанського вина».
Фотографії 1-5: Parco Archeoligico di Pompei/Роздатковий матеріал через Reuters
Приголомшливі твори мистецтва були виявлені в їдальні з чорними стінами (фото 3). Якість фресок і мозаїк часів імператора Августа, а також вибір персонажів свідчать про те, що їх використовували для банкетів, повідомили в Археологічному парку Помпеї.
«Стіни пофарбували в чорний колір, щоб на стінах не було видно диму від масляних ламп», — сказав Габріель Цухтрігель, керівник парку.
«Люди збиралися, щоб повечеряти після заходу сонця, і мерехтливе світло ламп робило ефект, що зображення здавалося жвавим, особливо після кількох келихів доброго кампанського вина».
Фотографії 1-5: Parco Archeoligico di Pompei/Роздатковий матеріал через Reuters
😍13❤7🔥4
Digressions in Classical Historiography.pdf
3.4 MB
Пропоную Вашій увазі книгу, яка вийшла друком пару тижнів тому "Відступи в античній історіографіії"
Хоча дигресивний дискурс є ключовою рисою греко-римської історіографії, до сьогодні не було колективної праці, присвяченої цьому питанню. Розділи цієї книги заповнюють цю прогалину, пропонуючи загальний погляд на використання відступів у греко-римській історичній прозі від її початку у V ст. до н.е. до імператорської доби. Античні історіографи традиційно вважали відступами ті випадки, коли вони переривали цілеспрямовану хронологічну оповідь. До таких випадків належать розлогі географічні описи, пролепси або аналепси, а також авторські коментарі. А
нтичні історіографи рідко дозволяли собі переривати основну сюжетну лінію своєї оповіді екскурсами, які явно відірвані від неї. Натомість вони часто "вкривають" свої відступи характерними патернами власного мислення, перетворюючи їх на ідейно-тематичні віхи в межах цілого твору. Крім того, відступи можуть становити ключові моменти в самій структурі давніх історичних наративів, тоді як античні історики також використовують відступи для встановлення діалогу зі своїми читачами та їхньої активізації в різний спосіб.
Усі ці аспекти відступів у греко-римській історіографії детально розглядаються у розділах цього дослідження.
#антична_історіографія
Хоча дигресивний дискурс є ключовою рисою греко-римської історіографії, до сьогодні не було колективної праці, присвяченої цьому питанню. Розділи цієї книги заповнюють цю прогалину, пропонуючи загальний погляд на використання відступів у греко-римській історичній прозі від її початку у V ст. до н.е. до імператорської доби. Античні історіографи традиційно вважали відступами ті випадки, коли вони переривали цілеспрямовану хронологічну оповідь. До таких випадків належать розлогі географічні описи, пролепси або аналепси, а також авторські коментарі. А
нтичні історіографи рідко дозволяли собі переривати основну сюжетну лінію своєї оповіді екскурсами, які явно відірвані від неї. Натомість вони часто "вкривають" свої відступи характерними патернами власного мислення, перетворюючи їх на ідейно-тематичні віхи в межах цілого твору. Крім того, відступи можуть становити ключові моменти в самій структурі давніх історичних наративів, тоді як античні історики також використовують відступи для встановлення діалогу зі своїми читачами та їхньої активізації в різний спосіб.
Усі ці аспекти відступів у греко-римській історіографії детально розглядаються у розділах цього дослідження.
#антична_історіографія
🔥10👍3❤2
- А як буде автомобіль 🚙 давньогрецькою?
- Скоріше за все, тут вже може допомогти новогрецька, яка має таку лексему (що складається з двох давньогрецьких слів) як «αυτοκίνητο» (аутокінето, букв.самостійно рухоме)
- Скоріше за все, тут вже може допомогти новогрецька, яка має таку лексему (що складається з двох давньогрецьких слів) як «αυτοκίνητο» (аутокінето, букв.самостійно рухоме)
❤🔥9👍2❤1
Усім доброго і успішного нового навчального/робочого тижня, наповненого світлими і прекрасними емоціями, подіями та Людьми 🙏🏻😍🤗🤝👍
❤🔥26💘4💋3❤2🔥2🥰2
Про джерела та особливості легендарного надпису при вході до Платонівської Академії
Усі, хто навчався на філософських факультетах (і не лише) пам'ятають з вуст викладачів, що на вході до Платонівської Академії був надпис - неуки у геометрії не можуть сюди увійти. Проте чи дійсно це так і коли ми вперше про це зустрічаємо розкажу Вам далі.
Знаменита вивіска про геометрію в Академії, на диво, засвідчена лише в надто пізніх джерелах. Перш за все, це Іоанн Філлопон (IV-V ст. н.е.), який, звичайно, не дожив до видатної епохи Юстиніана у VІ ст. н.е. Він розповідає в одному з коментарів до Аристотелівського трактату "Про душу", що там було написано ἀγεωμέτρητος μὴ εἰστίω (Без геометрії не входьте) [De An., Comm. in Arist. Graeca, XV, ed. M. Hayduck, Berlin 1897, p. 117, 29].
Дещо іншу версію знаходимо в іншого коментатора Арістотеля, Елія Олександрійського, молодшого сучасника Філопона, який подає його у коментарі до "Категорій" як ἀγεωμέτρητος μὴδεὶς εἰστίω (Без геометрії ніхто не війде) [In Porphyrii Isagogen et Aristotelis Categorias commentaria, Commentaria in Aristotelem graeca, XVIII, ed. Adolfus Busse, Berlin, 1900, p.118,18-19]. Будь-яке з цих висловлювань зазвичай перекладають так: "Нехай не входить ніхто, хто не знає геометрії".
Перші дві згадки походять з коментарів до творів Аристотеля, і це факт, що слово ageômetrètos з'являється в його працях, наприклад, у "Другій аналітиці" [I, xii, 77b8-34], де це слово вживається 5 разів протягом кількох рядків, але сам він ніколи не згадує, принаймні у своїх працях, що збереглися, про цей напис на порозі Академії, де він навчався, викладав і прожив близько 20 років. Стагірит використовує geômetrikos, щоб позитивно говорити про питання чи проблеми, які є "геометричними", і ageômetrètos, як його протилежність, щоб говорити про питання чи проблеми, які є "негеометричними", але ніколи не використовує geômetrètos. Він також один раз вживає ageômetrètos у чоловічому роді множини [77b13], щоб кваліфікувати потенційних співрозмовників, коли пише, що не слід говорити про геометрію в оточенні "негеометричних [осіб]" (en ageômetrètois), протиставляючи цих людей geômetrès.
Ми не маємо жодного уявлення, звідки Філопон або Елій отримали інформацію про Академію Платона, хоча, безумовно, існували джерела, доступні в їхній час, і які залишалися доступними протягом століть (як ми знаємо від Фотія), які зараз втрачені. Існує також цікава динаміка, що навіть пізніші автори мають більш складні версії цього надпису.
Ще один автор 12 ст. Іоанн Цец у "Хіліадах" описав цю вивіску так: μὴδεὶς ἀγεωμέτρητος εἰστίω μου τὴν στέγην, "Нехай ніхто, хто не знаючий геометрії, не ввійде [під] мій дах". Малоймовірно, що Цец мав кращі джерела, ніж Філопон та Елій, але ми також не знаємо, якими вони були.
Західний антикознавець Ч Саффрі простежує найдавніші посилання на цей напис до згадки в промові, написаній у 362 р. н.е. імператором Юліаном Відступниом, який посилається на напис при вході до Академії, не наводячи його точного формулювання (що може свідчити про те, що історія вже була добре відома), та анонімного схолія в рукописі Елія Арістида, автором якого, на його думку, міг бути оратор IV ст. н.е. Сопатр, де згадується повний текст напису, додаючи, що ageômetrètos було поставлено замість ἄνῐσος και ἄδῐκος ("безчений і несправедливий"), що іноді використовується в подібних написах при вході до священних місць ("Нехай не входить неправедний і несправедливий"), оскільки "геометрія прагне до справедливості/рівності і правосуддя/праведності (hè gar geômetria tèn isotèta kai tèn dikaiosunèn zètei)" [Saffrey, H. D. (1968). Ageômetrêtos mêdeis eisitô : une inscription légendaire", Revue des études grecques, 86, p 69]. Загалом, це узгоджується з його положенням про те, що філософію не слід викладати будь-кому, тоді як він сам переніс викладання з вулиць Афін до віддаленого кампусу Академії.
#філологічні_нотатки #історичні_нотатки
Усі, хто навчався на філософських факультетах (і не лише) пам'ятають з вуст викладачів, що на вході до Платонівської Академії був надпис - неуки у геометрії не можуть сюди увійти. Проте чи дійсно це так і коли ми вперше про це зустрічаємо розкажу Вам далі.
Знаменита вивіска про геометрію в Академії, на диво, засвідчена лише в надто пізніх джерелах. Перш за все, це Іоанн Філлопон (IV-V ст. н.е.), який, звичайно, не дожив до видатної епохи Юстиніана у VІ ст. н.е. Він розповідає в одному з коментарів до Аристотелівського трактату "Про душу", що там було написано ἀγεωμέτρητος μὴ εἰστίω (Без геометрії не входьте) [De An., Comm. in Arist. Graeca, XV, ed. M. Hayduck, Berlin 1897, p. 117, 29].
Дещо іншу версію знаходимо в іншого коментатора Арістотеля, Елія Олександрійського, молодшого сучасника Філопона, який подає його у коментарі до "Категорій" як ἀγεωμέτρητος μὴδεὶς εἰστίω (Без геометрії ніхто не війде) [In Porphyrii Isagogen et Aristotelis Categorias commentaria, Commentaria in Aristotelem graeca, XVIII, ed. Adolfus Busse, Berlin, 1900, p.118,18-19]. Будь-яке з цих висловлювань зазвичай перекладають так: "Нехай не входить ніхто, хто не знає геометрії".
Перші дві згадки походять з коментарів до творів Аристотеля, і це факт, що слово ageômetrètos з'являється в його працях, наприклад, у "Другій аналітиці" [I, xii, 77b8-34], де це слово вживається 5 разів протягом кількох рядків, але сам він ніколи не згадує, принаймні у своїх працях, що збереглися, про цей напис на порозі Академії, де він навчався, викладав і прожив близько 20 років. Стагірит використовує geômetrikos, щоб позитивно говорити про питання чи проблеми, які є "геометричними", і ageômetrètos, як його протилежність, щоб говорити про питання чи проблеми, які є "негеометричними", але ніколи не використовує geômetrètos. Він також один раз вживає ageômetrètos у чоловічому роді множини [77b13], щоб кваліфікувати потенційних співрозмовників, коли пише, що не слід говорити про геометрію в оточенні "негеометричних [осіб]" (en ageômetrètois), протиставляючи цих людей geômetrès.
Ми не маємо жодного уявлення, звідки Філопон або Елій отримали інформацію про Академію Платона, хоча, безумовно, існували джерела, доступні в їхній час, і які залишалися доступними протягом століть (як ми знаємо від Фотія), які зараз втрачені. Існує також цікава динаміка, що навіть пізніші автори мають більш складні версії цього надпису.
Ще один автор 12 ст. Іоанн Цец у "Хіліадах" описав цю вивіску так: μὴδεὶς ἀγεωμέτρητος εἰστίω μου τὴν στέγην, "Нехай ніхто, хто не знаючий геометрії, не ввійде [під] мій дах". Малоймовірно, що Цец мав кращі джерела, ніж Філопон та Елій, але ми також не знаємо, якими вони були.
Західний антикознавець Ч Саффрі простежує найдавніші посилання на цей напис до згадки в промові, написаній у 362 р. н.е. імператором Юліаном Відступниом, який посилається на напис при вході до Академії, не наводячи його точного формулювання (що може свідчити про те, що історія вже була добре відома), та анонімного схолія в рукописі Елія Арістида, автором якого, на його думку, міг бути оратор IV ст. н.е. Сопатр, де згадується повний текст напису, додаючи, що ageômetrètos було поставлено замість ἄνῐσος και ἄδῐκος ("безчений і несправедливий"), що іноді використовується в подібних написах при вході до священних місць ("Нехай не входить неправедний і несправедливий"), оскільки "геометрія прагне до справедливості/рівності і правосуддя/праведності (hè gar geômetria tèn isotèta kai tèn dikaiosunèn zètei)" [Saffrey, H. D. (1968). Ageômetrêtos mêdeis eisitô : une inscription légendaire", Revue des études grecques, 86, p 69]. Загалом, це узгоджується з його положенням про те, що філософію не слід викладати будь-кому, тоді як він сам переніс викладання з вулиць Афін до віддаленого кампусу Академії.
#філологічні_нотатки #історичні_нотатки
🔥8❤6👍2❤🔥1👏1
До Вашої уваги книжкові новинки з класичної тематики - історії, літератури, культурології та філософії 🏛📚 😠 , які мають вийти друком у славнозвісному видавництві Routledge протягом першої половини 2024 р.
#книжкові_новинки
#книжкові_новинки
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥12❤3❤🔥1