А ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ, ЧТО…
☝🏼 Одним из хобби Владимира Набокова (1899–1977) было увлечение бабочками. В его коллекции было больше 4000 экземпляров. Он открыл около 20 видов бабочек и написал 18 статей на тему энтомологии. В его честь даже назвали один из видов этих насекомых.
Eupithecia nabokovi (лат.) — вид бабочек-пядениц (Geometridae), открытый писателем и энтомологом Владимиром Набоковым в 1943 году в Юте. В отдельный вид была выделена в 1946 году Джеймсом Макдоно (англ. James McDunnough), которому выслал образец Набоков.
#интересныефакты
#набоков
#книжныйклуб
#12dreamsofLeo
☝🏼 Одним из хобби Владимира Набокова (1899–1977) было увлечение бабочками. В его коллекции было больше 4000 экземпляров. Он открыл около 20 видов бабочек и написал 18 статей на тему энтомологии. В его честь даже назвали один из видов этих насекомых.
Eupithecia nabokovi (лат.) — вид бабочек-пядениц (Geometridae), открытый писателем и энтомологом Владимиром Набоковым в 1943 году в Юте. В отдельный вид была выделена в 1946 году Джеймсом Макдоно (англ. James McDunnough), которому выслал образец Набоков.
#интересныефакты
#набоков
#книжныйклуб
#12dreamsofLeo
А ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ, ЧТО ☝🏼
Роман «Евгений Онегин» на английском языке в переводе вышел в 1964 году, перевод принадлежал В.В.Набокову.
Кроме непосредственного произведения Пушкина, издание содержало комментарий Набокова объёмом больше тысячи страниц.
На сегодняшний день этот комментарий считается самым большим исследованием произведения «Евгений Онегин». В общей сложности Набоков работал над этим изданием почти 16 лет.
#интересныефакты
#набоков
#книжныйклуб
#12dreamsofLeo
Роман «Евгений Онегин» на английском языке в переводе вышел в 1964 году, перевод принадлежал В.В.Набокову.
Кроме непосредственного произведения Пушкина, издание содержало комментарий Набокова объёмом больше тысячи страниц.
На сегодняшний день этот комментарий считается самым большим исследованием произведения «Евгений Онегин». В общей сложности Набоков работал над этим изданием почти 16 лет.
#интересныефакты
#набоков
#книжныйклуб
#12dreamsofLeo
Защита Лужина, Владимир Набоков
Роман, написанный в 1929 г., впервые был опубликован в журнале «Современные записки» под псевдонимом В. Сирин.
Главный герой - Александр Иванович Лужин, шахматный гений. Будучи очень замкнутым ребёнком, страдающим аутизмом, он ищет способ сбежать от мучившего его непонимания окружающих людей и однажды находит шахматы. Из всех возможных форм сбегания от действительности шахматы кажутся самыми безобидными. Повествование немного напоминает Кафку, но развязка книги по-настоящему потрясает.
Прототипом героя называют Курта фон Барделебена, известного шахматиста, близкого знакомого Набокова. Набоков и сам увлекался шахматами и даже опубликовал несколько шахматных задач.
«Тайна, к которой он стремился, была простота, гармоническая простота, поражающая пуще самой сложной магии.»
#12dreamsofleo
#книжныйклуб
#чтопочитать
#Набоков
Роман, написанный в 1929 г., впервые был опубликован в журнале «Современные записки» под псевдонимом В. Сирин.
Главный герой - Александр Иванович Лужин, шахматный гений. Будучи очень замкнутым ребёнком, страдающим аутизмом, он ищет способ сбежать от мучившего его непонимания окружающих людей и однажды находит шахматы. Из всех возможных форм сбегания от действительности шахматы кажутся самыми безобидными. Повествование немного напоминает Кафку, но развязка книги по-настоящему потрясает.
Прототипом героя называют Курта фон Барделебена, известного шахматиста, близкого знакомого Набокова. Набоков и сам увлекался шахматами и даже опубликовал несколько шахматных задач.
«Тайна, к которой он стремился, была простота, гармоническая простота, поражающая пуще самой сложной магии.»
#12dreamsofleo
#книжныйклуб
#чтопочитать
#Набоков
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
А ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ, ЧТО ☝🏼
Набоков был очень прямолинейным. Это касалось и литературных дел. Он с открытым презрением рассуждал не только о некоторых современниках, но и о признанных классиках.
Сейчас популярно составлять списки книг, которые обязательны к прочтению, а вот у Набокова был собственный «хейт-лист».
Туда внезапно оказались включены такие шедевры мировой литературы, как «Вечера на хуторе близ Диканьки» Гоголя и «Дон Кихот» Сервантеса.
Особенно досталось Достоевскому, «любителю дешевых сенсаций», «ничтожеству» Фолкнеру, Пастернаку с его «развратным синтаксисом» и Томасу Манну, «крошечному писателю, писавшему гигантские романы».
А у вас есть подобный «хейт-лист»?
Расскажите в комментариях, какие авторы/произведения туда попали и за что)
#набоков
#интересныефакты
#книжныйклуб
«12 снов Льва Николаевича»
Набоков был очень прямолинейным. Это касалось и литературных дел. Он с открытым презрением рассуждал не только о некоторых современниках, но и о признанных классиках.
Сейчас популярно составлять списки книг, которые обязательны к прочтению, а вот у Набокова был собственный «хейт-лист».
Туда внезапно оказались включены такие шедевры мировой литературы, как «Вечера на хуторе близ Диканьки» Гоголя и «Дон Кихот» Сервантеса.
Особенно досталось Достоевскому, «любителю дешевых сенсаций», «ничтожеству» Фолкнеру, Пастернаку с его «развратным синтаксисом» и Томасу Манну, «крошечному писателю, писавшему гигантские романы».
А у вас есть подобный «хейт-лист»?
Расскажите в комментариях, какие авторы/произведения туда попали и за что)
#набоков
#интересныефакты
#книжныйклуб
«12 снов Льва Николаевича»
Ровно 66 лет назад, 18 августа 1958 года, в США вышел роман Владимира Набокова «Лолита» (англ. Lolita), принесший писателю огромную славу.
Огромной популярностью роман обязан не только стилю, но и скандальной теме.
Роман изначально был написан на английском языке. Первоначально Набоков планировал опубликовать его анонимно, опасаясь скандала и преследования. Скандал действительно сопутствовал выходу романа, однако на карьеру и славу Набокова он отрицательно не повлиял – напротив, «Лолита» принесла Набокову огромный доход, позволивший ему оставить преподавательскую работу в США и переселиться в Швейцарию.
Впоследствии Набоков сам перевёл «Лолиту» на русский язык (переводы остальных англоязычных романов были им лишь авторизованы).
Пост о книге мы публиковали ранее тут.
#набоков
#книжныйклуб
«12 снов Льва Николаевича»
Огромной популярностью роман обязан не только стилю, но и скандальной теме.
Роман изначально был написан на английском языке. Первоначально Набоков планировал опубликовать его анонимно, опасаясь скандала и преследования. Скандал действительно сопутствовал выходу романа, однако на карьеру и славу Набокова он отрицательно не повлиял – напротив, «Лолита» принесла Набокову огромный доход, позволивший ему оставить преподавательскую работу в США и переселиться в Швейцарию.
Впоследствии Набоков сам перевёл «Лолиту» на русский язык (переводы остальных англоязычных романов были им лишь авторизованы).
Пост о книге мы публиковали ранее тут.
#набоков
#книжныйклуб
«12 снов Льва Николаевича»
#стихидня
Владимир Набоков
«Нас мало, юных, окрыленных»
Нас мало — юных, окрыленных,
не задохнувшихся в пыли,
еще простых, еще влюбленных
в улыбку детскую земли.
Мы только шорох в старых парках,
мы только птицы, мы живем
в очарованьи пятен ярких,
в чередованьи звуковом.
Мы только мутный цвет миндальный,
мы только первопутный снег,
оттенок тонкий, отзвук дальний, —
но мы пришли в зловещий век.
Навис он, грубый и огромный,
но что нам гром его тревог?
Мы целомудренно бездомны,
и с нами звезды, ветер, Бог.
#набоков
#книжныйклуб
«12 снов Льва Николаевича»
Владимир Набоков
«Нас мало, юных, окрыленных»
Нас мало — юных, окрыленных,
не задохнувшихся в пыли,
еще простых, еще влюбленных
в улыбку детскую земли.
Мы только шорох в старых парках,
мы только птицы, мы живем
в очарованьи пятен ярких,
в чередованьи звуковом.
Мы только мутный цвет миндальный,
мы только первопутный снег,
оттенок тонкий, отзвук дальний, —
но мы пришли в зловещий век.
Навис он, грубый и огромный,
но что нам гром его тревог?
Мы целомудренно бездомны,
и с нами звезды, ветер, Бог.
#набоков
#книжныйклуб
«12 снов Льва Николаевича»