نصيحة مهمة جدًا لكل مترجم مبتدئ ولكل طالب علم :)
https://www.facebook.com/Translearner/videos/1938871829483533/
https://www.facebook.com/Translearner/videos/1938871829483533/
Facebook
Log in or sign up to view
See posts, photos and more on Facebook.
قاموس الجينات وعلم الأحياء الجزيئي :)
https://www.facebook.com/Translearner/photos/a.1562837357361099/2074414572870039/
https://www.facebook.com/Translearner/photos/a.1562837357361099/2074414572870039/
Facebook
Translearner - قاموس الجينات وعلم الأحياء الجزيئي - الصادر عن كلية...
قاموس الجينات وعلم الأحياء الجزيئي - الصادر عن كلية العلوم الطبية جامعة الملك فهد بن عبد العزيز، مصدق من منظمة الصحة العالمية + شرح لغالب المصطلحات :)
كل الكتب في أرشيف المترجمين :)...
كل الكتب في أرشيف المترجمين :)...
شجرة مصادر المترجم على الإنترنت :)
https://www.facebook.com/Translearner/photos/a.1562837357361099/2090701617908001/
https://www.facebook.com/Translearner/photos/a.1562837357361099/2090701617908001/
Facebook
Translearner - من أكثر الأسئلة شيوعا لدى من يسعون لدخول عالم صنعة...
من أكثر الأسئلة شيوعا لدى من يسعون لدخول عالم صنعة الترجمة وممارستها، سؤال: ما هي القواميس والأدوات التي تعينني في عملي؟! وفي هذا المنشور جمعت روابطا لأهم المصادر التي يحتاجها المترجم... وجميع هذه...
المعاجم الأربعة الأساسية لكل طبيب ومترجم طبي (معجم الطب الموحد - معجم الأسنان الموحد - معجم الصيدلة الموحد - معجم التشريح الموحد) :)
https://www.facebook.com/Translearner/photos/a.1562837357361099/2102639886714174/
https://www.facebook.com/Translearner/photos/a.1562837357361099/2102639886714174/
Facebook
Translearner
#مصادر_الترجمة_الطبية_ترانسليرنر كما قلت منذ فترة أني بإذن الله سأنشر بعض المصادر المتعلقة بالمجال الطبي عمومًا والترجمة الطبية خصوصًا، بعضها نادر وبعضها متوفر بالفعل في الكثير من الأماكن وسيكون ذلك...
مجموعة هائلة من المصادر للمترجمين من كل المستويات والتخصصات :)
https://www.facebook.com/Translearner/photos/a.1562837357361099/2107329832911846/
https://www.facebook.com/Translearner/photos/a.1562837357361099/2107329832911846/
Facebook
Translearner
مجموعة هائلة من المصادر النافعة للمترجمين من كل المستويات والتخصصات :)
الأستاذ الفاضل محمد طه عبدربه، لا أعلم عنه الكثير، رجل هادئ رزين ومتواضع، يعمل في صمت وينشر ما ينفع المترجمين بين الحين والآخر،...
الأستاذ الفاضل محمد طه عبدربه، لا أعلم عنه الكثير، رجل هادئ رزين ومتواضع، يعمل في صمت وينشر ما ينفع المترجمين بين الحين والآخر،...
آلاف الكتب متوفرة على قناة المركز القومى للترجمة على التليجرام 🤓
https://t.me/joinchat/AAAAAEb428jeQoPaal3OKw
https://t.me/joinchat/AAAAAEb428jeQoPaal3OKw
سلسلة المصادر الطبية - معجم مصطلحات العلاج الطبيعي والتأهيل :)
https://www.facebook.com/Translearner/photos/a.1562837357361099/2113454418966054/
https://www.facebook.com/Translearner/photos/a.1562837357361099/2113454418966054/
Facebook
Translearner
#مصادر_الترجمة_الطبية_ترانسليرنر الكتاب التالي في سلسلة المصادر الطبية هو معجم هائل به عشرات الآلاف من مصطلحات العلاج الطبيعي والتأهيل وجراحة العظام + بحث بالكلمة، والصادر عن مركز تعريب العلوم...
👍2
للتدرب على الترجمة من العربية إلى الإنجليزية - رواية قصر الشوق - ترجمها أجنبي دارس للعربية 🙂
http://bit.ly/2RzCYyH للتحميل المباشر
الأصل العربي:http://bit.ly/2GliXKd
الترجمة الإنجليزية: http://bit.ly/2HQn3MO
http://bit.ly/2RzCYyH للتحميل المباشر
الأصل العربي:http://bit.ly/2GliXKd
الترجمة الإنجليزية: http://bit.ly/2HQn3MO
معجم مصطلحات الطب النفسي من سلسلة مصادر الترجمة الطبية :)
https://www.facebook.com/Translearner/photos/a.1562837357361099/2118105391834290/
https://www.facebook.com/Translearner/photos/a.1562837357361099/2118105391834290/
Facebook
Translearner - #مصادر_الترجمة_الطبية_ترانسليرنر الكتاب التالي في...
#مصادر_الترجمة_الطبية_ترانسليرنر
الكتاب التالي في سلسلة المصادر الطبية هو معجم به آلاف المصطلحات في تخصص علم النفس والصحة العقلية + يمكنك البحث بالكلمة، والصادر عن مركز تعريب العلوم الصحية بالكويت...
الكتاب التالي في سلسلة المصادر الطبية هو معجم به آلاف المصطلحات في تخصص علم النفس والصحة العقلية + يمكنك البحث بالكلمة، والصادر عن مركز تعريب العلوم الصحية بالكويت...
معجم مصطلحات أمراض الفم والأسنان من سلسلة المصادر الطبية 🙂
https://www.facebook.com/Translearner/photos/a.1562837357361099/2119958168315679/
https://www.facebook.com/Translearner/photos/a.1562837357361099/2119958168315679/
Facebook
Translearner - #مصادر_الترجمة_الطبية_ترانسليرنر الكتاب التالي في...
#مصادر_الترجمة_الطبية_ترانسليرنر
الكتاب التالي في سلسلة المصادر الطبية هو معجم به آلاف المصطلحات في تخصص أمراض الفم والأسنان + يمكنك البحث بالكلمة، والصادر عن مركز تعريب العلوم الصحية بالكويت ......
الكتاب التالي في سلسلة المصادر الطبية هو معجم به آلاف المصطلحات في تخصص أمراض الفم والأسنان + يمكنك البحث بالكلمة، والصادر عن مركز تعريب العلوم الصحية بالكويت ......
لرواد موقع أرشيف المترجمين، الموقع تم تصنيفه خطر بشكل خاطئ من جوجل، لدخول الموقع اتبعوا الخطوات بالصورة :)
https://www.facebook.com/Translearner/posts/2122521554726007
https://www.facebook.com/Translearner/posts/2122521554726007
لمن طلبها لتعم الفائدة - مهارات البحث كاملة:
«زكاة العلم بعد العلم به، تعليمه للعالم والعمل به، أو الإبداع فيه»
أولا: مهارات البحث شرحًا:
1- علامة النجمة كمهارة بحثية في أثناء الترجمة
http://transarabizers.com/how-to-google-in-translation-google-operators-1/
2- استخدام علامتي زائد وناقص (+ و−) في أثناء البحث والترجمة
http://transarabizers.com/how-to-google-in-translation-google-operators-2/
3- توظيف محرك البحث جوجل لخدمتنا في مجال الترجمة – أساسيات البحث
http://transarabizers.com/how-to-google-in-translation-google-operators-3/
4- مهارات البحث وكيفية ترجمة الأسماء/ نقحرتها + آليات تقييم مواقع الويب
http://transarabizers.com/dealing_with_translation_problems_1/
5- كيفية التعامل مع المصطلحات التخصصية والعامية وأهمية البحث داخل القواميس أحادية اللغة دون غيرها في المقام الأول
http://transarabizers.com/dealing_with_translation_problems_2/
6- مهارات البحث وكيفية التعامل مع المصطلحات المستحدثة/ الدخيلة وابتكار الكلمات الجديدة باستخدام الأوزان الصرفية
http://transarabizers.com/dealing_with_translation_problems_3/
7- مهارات البحث وكيفية التعامل مع الاختصارات بأنواعها
http://transarabizers.com/dealing_with_translation_problems_4/
8- مهارات البحث وكيفية التعامل مع ترجمة المفاهيم الثقافية
http://transarabizers.com/dealing_with_translation_problems_5/
ثانيًا: مهارات البحث تطبيقًا:
1- ورشة الرياضة اللغوية – 1- تدريب تسويقي وأمم متحدة لتطبيق مهارات البحث
http://transarabizers.com/successful-translation-mindset-session-1/
2- ورشة الرياضة اللغوية – 2 – تدريب المجال “تسويقي” لتطبيق مهارات البحث
http://transarabizers.com/successful-translation-mindset-session-2/
3- ورشة الرياضة اللغوية – 3 – تدريب وكالة إيرينا (علمي) لتطبيق مهارات البحث
http://transarabizers.com/successful-translation-mindset-session-3/
4-ورشة الرياضة اللغوية – 4 – تدريب مالي (بورصة) لتطبيق مهارات البحث
http://transarabizers.com/successful-translation-mindset-session-4/
5-ورشة الرياضة اللغوية – 5 – تدريب قانوني لتطبيق مهارات البحث
http://transarabizers.com/successful-translation-mindset-session-5/
#دمتم_لغويين
#BeginnersOnTheSpot
#SuccessfulTranslationMindset
#BeLiguisticallyFit
#MakeYourMarkWithShaimaaRiad
#LetYourIdeasEchoInArabic
منقول
المصدر: https://www.facebook.com/Transarabizers/photos/a.2245964455627891/2776655215892143/?type=3&permPage=1
«زكاة العلم بعد العلم به، تعليمه للعالم والعمل به، أو الإبداع فيه»
أولا: مهارات البحث شرحًا:
1- علامة النجمة كمهارة بحثية في أثناء الترجمة
http://transarabizers.com/how-to-google-in-translation-google-operators-1/
2- استخدام علامتي زائد وناقص (+ و−) في أثناء البحث والترجمة
http://transarabizers.com/how-to-google-in-translation-google-operators-2/
3- توظيف محرك البحث جوجل لخدمتنا في مجال الترجمة – أساسيات البحث
http://transarabizers.com/how-to-google-in-translation-google-operators-3/
4- مهارات البحث وكيفية ترجمة الأسماء/ نقحرتها + آليات تقييم مواقع الويب
http://transarabizers.com/dealing_with_translation_problems_1/
5- كيفية التعامل مع المصطلحات التخصصية والعامية وأهمية البحث داخل القواميس أحادية اللغة دون غيرها في المقام الأول
http://transarabizers.com/dealing_with_translation_problems_2/
6- مهارات البحث وكيفية التعامل مع المصطلحات المستحدثة/ الدخيلة وابتكار الكلمات الجديدة باستخدام الأوزان الصرفية
http://transarabizers.com/dealing_with_translation_problems_3/
7- مهارات البحث وكيفية التعامل مع الاختصارات بأنواعها
http://transarabizers.com/dealing_with_translation_problems_4/
8- مهارات البحث وكيفية التعامل مع ترجمة المفاهيم الثقافية
http://transarabizers.com/dealing_with_translation_problems_5/
ثانيًا: مهارات البحث تطبيقًا:
1- ورشة الرياضة اللغوية – 1- تدريب تسويقي وأمم متحدة لتطبيق مهارات البحث
http://transarabizers.com/successful-translation-mindset-session-1/
2- ورشة الرياضة اللغوية – 2 – تدريب المجال “تسويقي” لتطبيق مهارات البحث
http://transarabizers.com/successful-translation-mindset-session-2/
3- ورشة الرياضة اللغوية – 3 – تدريب وكالة إيرينا (علمي) لتطبيق مهارات البحث
http://transarabizers.com/successful-translation-mindset-session-3/
4-ورشة الرياضة اللغوية – 4 – تدريب مالي (بورصة) لتطبيق مهارات البحث
http://transarabizers.com/successful-translation-mindset-session-4/
5-ورشة الرياضة اللغوية – 5 – تدريب قانوني لتطبيق مهارات البحث
http://transarabizers.com/successful-translation-mindset-session-5/
#دمتم_لغويين
#BeginnersOnTheSpot
#SuccessfulTranslationMindset
#BeLiguisticallyFit
#MakeYourMarkWithShaimaaRiad
#LetYourIdeasEchoInArabic
منقول
المصدر: https://www.facebook.com/Transarabizers/photos/a.2245964455627891/2776655215892143/?type=3&permPage=1
أقوى الأسلحة في ترسانة الصياغة للمترجم :) ♥️
https://www.facebook.com/Translearner/photos/a.1562837357361099/2128760657435430/
https://www.facebook.com/Translearner/photos/a.1562837357361099/2128760657435430/
Facebook
Translearner
من أقوى الأسلحة في ترسانة المترجم للصياغة العربية :) ♥ ابحث عن المصطلح الأنسب من خلال البحث بالمعنى فقط لتجد موسوعة من المرادفات والأضداد التي قد يكون بعضها أفضل في السياق من الذي يتبادر في ذهنك......
بسبب بلاغات على محتوى صفحة ترانسليرنر... اضطررت لوقف النشر في سلسلة كتب الترجمة الطبية وسلسلة الترجمة الإسلامية وكل السلاسل الآخرى.. وأغلقت الصفحة لحين عمل بعض التعديلات... لكن تقريبا كل المحتوى متاح على موقع أرشيف المترجمين... تحياتي :)
http://translearner.weebly.com/
http://translearner.weebly.com/
معجم المصطلحات الاحصائية.pdf
1.6 MB
معجم المصطلحات المستخدمة في مركز الإحصاء – أبوظبي". والمعجم يعرض للمصطلحات الإحصائية في مجالات سبعة وهو محاولة طيبة تتميز بمنهجية إيراد المصطلح باللغة العربية متبوعًا بالتعريف إلى جوار مقابله الإنجليزي وتعريفه بالإنجليزي. وعلى هذا فسبل الاستفادة منه متنوعة بين المطالعة والبحث وتحويله إلى "قاعدة مصطلحات" أو ذاكرة ترجمة أو غير ذلك.
محمد طه عبدربه
محمد طه عبدربه
Graduation Project.rar
3.9 MB
مجموعة من المسارد المفيدة لطلاب الترجمة الفورية 🙂
مسرد المصطلحات الجوية.pdf
341 KB
مسرد المصطلحات الجوية
ملف 33 صفحة (600 كيلو بايت)
محمد طه عبدربه
ملف 33 صفحة (600 كيلو بايت)
محمد طه عبدربه