إضافة جديدة ومميزة جدًا لقسم كتب الترجمة الطبية في الأرشيف (مفيدة أيضًا لطلبة الطب والصيدلة والعلوم وعلم النفس) 8 كتب مهمة جدا جدا جدا لمترجمي الطبي ودارسيه، وهوضح محتوى كل منهم لاحقًا على صفحة ترانسليرنر إن شاء الله...نسألكم الدعاء ♥️
http://translearner.weebly.com/medical_translation_books.html
هدية لمترجمي التخصص الطبي والأطباء جعلكم الله ملائكة الرحمة للمرضى في كل مكان ♥️ 😊
http://translearner.weebly.com/medical_translation_books.html
هدية لمترجمي التخصص الطبي والأطباء جعلكم الله ملائكة الرحمة للمرضى في كل مكان ♥️ 😊
قاموس_المصطلحات_الدبلوماسية_والسياسية.pdf
2.5 MB
قاموس المصطلحات الدبلوماسية والسياسية
دليل_التحرير_لترجمة_الأمم_المتحدة.pdf
1.7 MB
دليل التحرير لترجمة الأمم المتحدة - مفيد للترجمة السياسية والدبلوماسية
28. اللغة العالية مع عارف حجاوي الحلقة 27 الواو
27
البرنامج ضروري جدا لأي مستخدم للغة العربية الفصيحة، يوضح بعض الأخطاء الشائعة والمعاني واستخدامات الألفاظ والأمثال وأصلها والكثير من الأمور الأخرى بالإضافة لمناقشته للترجمة الحرفية وأثرها على اللغة العربية
#اللغة_العالية
البرنامج ضروري جدا لأي مستخدم للغة العربية الفصيحة، يوضح بعض الأخطاء الشائعة والمعاني واستخدامات الألفاظ والأمثال وأصلها والكثير من الأمور الأخرى بالإضافة لمناقشته للترجمة الحرفية وأثرها على اللغة العربية
#اللغة_العالية
29. اللغة العالية مع عارف حجاوي الحلقة 28 الياء
28
البرنامج ضروري جدا لأي مستخدم للغة العربية الفصيحة، يوضح بعض الأخطاء الشائعة والمعاني واستخدامات الألفاظ والأمثال وأصلها والكثير من الأمور الأخرى بالإضافة لمناقشته للترجمة الحرفية وأثرها على اللغة العربية
#اللغة_العالية
البرنامج ضروري جدا لأي مستخدم للغة العربية الفصيحة، يوضح بعض الأخطاء الشائعة والمعاني واستخدامات الألفاظ والأمثال وأصلها والكثير من الأمور الأخرى بالإضافة لمناقشته للترجمة الحرفية وأثرها على اللغة العربية
#اللغة_العالية
30. اللغة العالية مع عارف حجاوي الحلقة 29 لاويات اللسان
29
البرنامج ضروري جدا لأي مستخدم للغة العربية الفصيحة، يوضح بعض الأخطاء الشائعة والمعاني واستخدامات الألفاظ والأمثال وأصلها والكثير من الأمور الأخرى بالإضافة لمناقشته للترجمة الحرفية وأثرها على اللغة العربية
#اللغة_العالية
البرنامج ضروري جدا لأي مستخدم للغة العربية الفصيحة، يوضح بعض الأخطاء الشائعة والمعاني واستخدامات الألفاظ والأمثال وأصلها والكثير من الأمور الأخرى بالإضافة لمناقشته للترجمة الحرفية وأثرها على اللغة العربية
#اللغة_العالية
31. اللغة العالية مع عارف حجاوي الحلقة 30 والأخيرة التقاء الساكنين
30 الحلقة الأخيرة من البرنامج :)
البرنامج ضروري جدا لأي مستخدم للغة العربية الفصيحة، يوضح بعض الأخطاء الشائعة والمعاني واستخدامات الألفاظ والأمثال وأصلها والكثير من الأمور الأخرى بالإضافة لمناقشته للترجمة الحرفية وأثرها على اللغة العربية
#اللغة_العالية
البرنامج ضروري جدا لأي مستخدم للغة العربية الفصيحة، يوضح بعض الأخطاء الشائعة والمعاني واستخدامات الألفاظ والأمثال وأصلها والكثير من الأمور الأخرى بالإضافة لمناقشته للترجمة الحرفية وأثرها على اللغة العربية
#اللغة_العالية
أنا مفروض عليا عشان أبقى مترجم أقرأ كتب كتير، وهي مش معايا ورقية وإنما بي دي إف بس، هل هقعد أقرأها على الموبيل عالسرير بشاشته الصغيرة لحد ما اتعمي؟ 🤔
ولا هشوفه عالتاب ولا اللاب وضهري يبوظ + عينيا تبوظ؟ 🤔
لا هذا ولا ذاك... أنت هتقعد برنس في نفسك كدة والكتاب هيشتغل على شاشة الكمبيوتر الرئيسية (تبقى LED وكبيرة عشان عينك) وهيقلب الصفحات لوحده وأنت ساند ضهرك عالسرير أو الكنبة أو أيا كان الى يريحك وبتقرأ على الشاشة في أكتر وضعية مريحة بالنسبالك...
قصدك إيه بكل الكلام ده؟
خاصية الـ Auto scrolling في برنامج أدوب أكروبات ريدر شيء أسعدني جدا اكتشافه وفرق معايا جدا كقارئ ♥️
بتضبطه على سرعة قرائتك الى ممكن تكون 4 صفحات فالساعة! تخيل اه مهما كنت بطئ فالسكرول تقدر تزود أو تقلل سرعته بكل سهولة
شرح تفعيل الخاصية
https://www.youtube.com/watch?v=ujB5t4wZgus
شرح التحكم في سرعة الخاصية
https://www.youtube.com/watch?v=qI2upNP37-g
شرح نصي لكيفية تفعيل الخاصية
1 - Open your PDF file with Adobe Reader.
2 - Press CTRL + SHIFT + H to initiate auto scroll.
3- You can adjust the scroll speed using the Up or Down arrow keys.
4 - Press CTRL + SHIFT + H to stop auto scroll.
5 - Press the minus (-) key to change the scroll direction.
ومتنساش تخلي صفحة الكتاب شاشة كاملة بضغط Ctrl + L وبعدين اعمل زووم برولة الماوس لحد ما حجم النص والصفحة يناسب رؤيتك من المكان الى قاعد فيه بعيد عن الشاشة
أوبشن 2 اشتري كيندل استيراد خارج ولكن هذا حديث ليوم آخر...
ولا هشوفه عالتاب ولا اللاب وضهري يبوظ + عينيا تبوظ؟ 🤔
لا هذا ولا ذاك... أنت هتقعد برنس في نفسك كدة والكتاب هيشتغل على شاشة الكمبيوتر الرئيسية (تبقى LED وكبيرة عشان عينك) وهيقلب الصفحات لوحده وأنت ساند ضهرك عالسرير أو الكنبة أو أيا كان الى يريحك وبتقرأ على الشاشة في أكتر وضعية مريحة بالنسبالك...
قصدك إيه بكل الكلام ده؟
خاصية الـ Auto scrolling في برنامج أدوب أكروبات ريدر شيء أسعدني جدا اكتشافه وفرق معايا جدا كقارئ ♥️
بتضبطه على سرعة قرائتك الى ممكن تكون 4 صفحات فالساعة! تخيل اه مهما كنت بطئ فالسكرول تقدر تزود أو تقلل سرعته بكل سهولة
شرح تفعيل الخاصية
https://www.youtube.com/watch?v=ujB5t4wZgus
شرح التحكم في سرعة الخاصية
https://www.youtube.com/watch?v=qI2upNP37-g
شرح نصي لكيفية تفعيل الخاصية
1 - Open your PDF file with Adobe Reader.
2 - Press CTRL + SHIFT + H to initiate auto scroll.
3- You can adjust the scroll speed using the Up or Down arrow keys.
4 - Press CTRL + SHIFT + H to stop auto scroll.
5 - Press the minus (-) key to change the scroll direction.
ومتنساش تخلي صفحة الكتاب شاشة كاملة بضغط Ctrl + L وبعدين اعمل زووم برولة الماوس لحد ما حجم النص والصفحة يناسب رؤيتك من المكان الى قاعد فيه بعيد عن الشاشة
أوبشن 2 اشتري كيندل استيراد خارج ولكن هذا حديث ليوم آخر...
YouTube
How to Automatically Scroll in adobe acrobat pro
*** Contact for freelance service: https://www.fiverr.com/share/ZYv2bQ or Email: shaponshekh@gmail.com *** In this PDF Tutorial, I am going to show your, How to Automatically Scroll page in adobe acrobat pro.
** Premium Service **
https://goo.gl/6VDdks…
** Premium Service **
https://goo.gl/6VDdks…
Quran-TM.zip
611.1 KB
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته،
أرفق لحضراتكم محاذاة ثنائية اللغة للقرآن الكريم مع ترجمة يوسف علي الإنجليزية، وهي على هيئة ذاكرة ترجمة بامتداد TMX ويمكن استخدامها في أي من برامج ذاكرات الترجمة.
نسألكم التعميم لمن قد يفيده مثل ذلك.
ودمتم بكل خير،
ياسمين مسلم
منقول ولا أعلم المصدر
أرفق لحضراتكم محاذاة ثنائية اللغة للقرآن الكريم مع ترجمة يوسف علي الإنجليزية، وهي على هيئة ذاكرة ترجمة بامتداد TMX ويمكن استخدامها في أي من برامج ذاكرات الترجمة.
نسألكم التعميم لمن قد يفيده مثل ذلك.
ودمتم بكل خير،
ياسمين مسلم
منقول ولا أعلم المصدر
❤2👏1
كيف تصبح مترجمًا؟ خطوتان فقط...أتقن اللغتين...ثم مارس الترجمة بينهما، هذا كل شيء... سهل؟ أبعد ما يكون عن ذلك ...لكنه يظل قابلًا للتحقيق.. وسأمنحك بعض العون :)
1: كل كتب قواعد الترجمة الأساسية والعامة
http://translearner.weebly.com/translationbooks.html
2: كل قواعد اللغة العربية النحو والصرف والإملاء
http://translearner.weebly.com/arabic_language_books.html
3: كل قواعد اللغة الإنجليزية الجرامر والسينتاكس والمورفولوجي
http://translearner.weebly.com/english_language_books.html
كي تصبح مترجمًا متمكنًا بهذا الزوج اللغوي لا بد أن تمر عليهم جميعًا...😊
وبعدما تتقن اللغتين، عليك الآن الممارسة والتدرب
4: مواقع المقالات متعددة اللغات
http://translearner.weebly.com/multilingual_articles.html
5: مواقع التطوع في الترجمة
http://translearner.weebly.com/voulnteer_in_translation.html
6: مواقع العمل الحر (لا تحاول حتى تصبح مترجمًا متمكنًا، وإلا ستندم لاحقًا)
http://translearner.weebly.com/freelancing_websites.html
PS: أسماء الكتب الإنجليزية مكتوبة بالعربية لتفادي حقوق النسخ لا أكثر 😀
1: كل كتب قواعد الترجمة الأساسية والعامة
http://translearner.weebly.com/translationbooks.html
2: كل قواعد اللغة العربية النحو والصرف والإملاء
http://translearner.weebly.com/arabic_language_books.html
3: كل قواعد اللغة الإنجليزية الجرامر والسينتاكس والمورفولوجي
http://translearner.weebly.com/english_language_books.html
كي تصبح مترجمًا متمكنًا بهذا الزوج اللغوي لا بد أن تمر عليهم جميعًا...😊
وبعدما تتقن اللغتين، عليك الآن الممارسة والتدرب
4: مواقع المقالات متعددة اللغات
http://translearner.weebly.com/multilingual_articles.html
5: مواقع التطوع في الترجمة
http://translearner.weebly.com/voulnteer_in_translation.html
6: مواقع العمل الحر (لا تحاول حتى تصبح مترجمًا متمكنًا، وإلا ستندم لاحقًا)
http://translearner.weebly.com/freelancing_websites.html
PS: أسماء الكتب الإنجليزية مكتوبة بالعربية لتفادي حقوق النسخ لا أكثر 😀
أرشيف المترجمين
كتب في علم الترجمة
أفضل الكتب التي تناقش تقنيات ونظريات
الترجمة كعلم وحرفة فنية راقية من أشهر وأفضل المترجمين المحترفين في العالم العربي
الترجمة كعلم وحرفة فنية راقية من أشهر وأفضل المترجمين المحترفين في العالم العربي
15 محاضرة يوتيوب في الترجمة الفورية، كل محاضرة ساعة تقريبًا 😊
1
http://translearner.weebly.com/1575160415831603157816081585-1593157515911601-1575160415811591161015761610.html
2
http://translearner.weebly.com/1583-1605158116051583-1582160416101604-158815851581.html
3
http://translearner.weebly.com/1583-1605158116051583-1582160416101604-1578159115761610160215751578.html
1
http://translearner.weebly.com/1575160415831603157816081585-1593157515911601-1575160415811591161015761610.html
2
http://translearner.weebly.com/1583-1605158116051583-1582160416101604-158815851581.html
3
http://translearner.weebly.com/1583-1605158116051583-1582160416101604-1578159115761610160215751578.html
🤔1
11 محاضرة في الترجمة العامة دكتور خالد توفيق 😊
http://translearner.weebly.com/general-translation_dr-khaled-tawfik.html
http://translearner.weebly.com/general-translation_dr-khaled-tawfik.html
قاموسان مظلومان إعلاميًا وفيهما ترجمات غير حاضرة لا في المعاني ولا جلوسب ولا ريفيرسو 😄
https://www.alburaq.net/
http://www.ldlp-dictionary.com/home/
PS: Never ever skip the "search in an EN/EN dictionary" step!
https://www.thefreedictionary.com/
قاموس ثالث...
www.wordreference.com
https://www.alburaq.net/
http://www.ldlp-dictionary.com/home/
PS: Never ever skip the "search in an EN/EN dictionary" step!
https://www.thefreedictionary.com/
قاموس ثالث...
www.wordreference.com
❤1
هناك مؤسسات كبيرة وذائعة الصيت تطلب متطوعين في الترجمة، أسماء يمكنك بدء بناء سيرتك الذاتية بها، لا تتطوع في موقع مجهول لشخص مجهول فهذا مضيعة للوقت والجهد، إذا رغبت بالتطوع في الترجمة فليكن بأحد هؤلاء، رغم أن أمثل خيار هو أن تقضي أول سنة من حياتك المهنية كمترجم في مكتب ترجمة لتسريع العملية ولاختصار بعض الخطوات التي تكون صعبة وحدك، ولكن هذا غير متوفر للجميع وهذا هو البديل، تعلم، اصقل مهاراتك في اللغتين، تطوع، واعمل فريلانس...وبالتوفيق إن شاء الله
http://translearner.weebly.com/volunteer_in_translation.html
http://translearner.weebly.com/volunteer_in_translation.html
أرشيف تسجيلات فيديو وصوتية لكل جلسات الكونجرس الأمريكي، مفيد جدا كمصدر للاستماع للمصطلحات القانونية والمالية والإدارية وخلافه، غير مترجمة ولكن مهمة جدا لمن يهتم بالترجمة إلى الإنجليزية في التخصصات المذكورة 😊
https://financialservices.house.gov/
عليك التجول قليلا في الموقع لتعلم أين هي الفيديوهات والموزعة حسب الأقسام بالموقع
https://financialservices.house.gov/
عليك التجول قليلا في الموقع لتعلم أين هي الفيديوهات والموزعة حسب الأقسام بالموقع
❤2
منصة أونلاين لمقارنة الملفات النصية لتوضيح التغييرات، مفيدة للمراجعة في الترجمة
https://draftable.com/compare/
https://draftable.com/compare/
لا حياة لفريلانسر دون هذا التطبيق على كروم، لأن أحيانا السرعة الفائقة مطلوبة في الرد على العملاء لأنه مبيبعتلكش أنت بس وإنما عشرات الفريلانسرز غيرك، فالتطبيق ده أول ما يجيلك إيميل هتلاقيه زعقلك قالك You've Got Mail! 🗣
اه وبليز نضف الإينبوكس بتاعك واعمل Unsubscribe من كل الى بيبعتولك دعايا وإعلانات وسبام وحاجات ملهاش لازمة، بحيث إن كل صرخة تخرم ودانك 👂 تكون فعلا إيميل يستحق انتباهك مش قناة الشيف شربيني بعتالك تقولك إنها نزلت طريقة عمل المحشي منغير رز 😒😅😂
ملحوظة: بيشتغل مع جيميل فقط..!
وملحوظة تانية مفيش إيميل أحسن من جيميل فخلي عندك إيميل جيميل وحول عليه بالتدريج وخليه الأساسي بتاعك لأنه بييجي مع سعة تخزين 15 جيجا مجانية. وإيميلات موقوتة يعني تظبطه يبعت إيميل لحد في وقت وتاريخ معين (مفيد جدًا في إرسال الinvoice)، وإضافات تانية لا تعد ولا تحصى... تحياتي
https://chrome.google.com/webstore/detail/checker-plus-for-gmail/oeopbcgkkoapgobdbedcemjljbihmemj?hl=en
اه وبليز نضف الإينبوكس بتاعك واعمل Unsubscribe من كل الى بيبعتولك دعايا وإعلانات وسبام وحاجات ملهاش لازمة، بحيث إن كل صرخة تخرم ودانك 👂 تكون فعلا إيميل يستحق انتباهك مش قناة الشيف شربيني بعتالك تقولك إنها نزلت طريقة عمل المحشي منغير رز 😒😅😂
ملحوظة: بيشتغل مع جيميل فقط..!
وملحوظة تانية مفيش إيميل أحسن من جيميل فخلي عندك إيميل جيميل وحول عليه بالتدريج وخليه الأساسي بتاعك لأنه بييجي مع سعة تخزين 15 جيجا مجانية. وإيميلات موقوتة يعني تظبطه يبعت إيميل لحد في وقت وتاريخ معين (مفيد جدًا في إرسال الinvoice)، وإضافات تانية لا تعد ولا تحصى... تحياتي
https://chrome.google.com/webstore/detail/checker-plus-for-gmail/oeopbcgkkoapgobdbedcemjljbihmemj?hl=en
#ترجمة_قانونية
#Legal_Terms
- من هذا المنطلق : Building on the foregoing
- بالنسبة إلى: As regards
- حسبما تقتضي الحاجة، حسبما يتطلب الأمر: As may be required
- حسبما تقتضي الضرورة: As may be necessary
- بناء على ما سلف ذكره: based on the aforementioned
- مع مراعاة، بشرط, مع عدم الإخلال ب, على أن, يخضع لـ ، تسري علي, يتوقف على, وفق, بمقتضى, على أساس: Subject to
- مع مراعاة البند الفرعي (2): Subject to subsection (2
- حسب التعريف الوارد في الفقرة الفرعية (ب): As defined in subsection 2
- مع عدم المساس بـ ، مع عدم الإخلال بـ : without prejudice to
- ما لم يرد فيه نص خلافاً لذلك، ما لم ينص خلاف على ذلك:
Except as may be provided for in / unless otherwise provided for in
- بحسب الأحوال: As the case maybe
- ما لم يتفق على غير ذلك: Unless otherwise agreed
- ما لم يقتضي السياق غير ذلك: Except where the context otherwise requires
- على سبيل المثال لا الحصر: Including but not limited to
- لا تخل أحكام هذه المادة بمسألة كذا: The provisions of this article are without prejudice to
- يتنافى مع القانون: Incompatible with the laws
- إلا في الأحوال المبينة في القانون: Except in the cases defined by the law
- تعد على الدستور: Infringement of the constitution
- دون وجه حق: Unduly
- كما ينبغي, قانوناً، حسب الأصول: Duly
- يدخل حيز التنفيذ, ينفذ: To come into force / to enter into force / to be enforced
- كما ترى في ذلك ضرورة: As deemed expedient
- كما هو منصوص عليه في البند الرابع من القسم الأول: As prescribed by section 1.04
- ضمن أشخاص آخرين: Interalios
- ضمن جملة أمور أخرى: interalia
- بما ذُكر، اثباتًا لما تقدم : In witness whereof
- المشار إليهما فيما بعد بالأطراف: Hereinafter the parties
- المذكور عاليه أو أعلاه: The above mentioned
- بموجب هذه الوثيقة أو المستند: Hereby, by virtue of, under this document or agreement
- استنادا إلى، بناء على، عند: Upon
- الموضحة في هذا الإقرار أو المستند: Herein set forth
- بمحض إرادة فلان: Entirely of ones accord
- لا توقع عقوبة إلا بحكم قضائي: No penalty shall be inflicted except by judicial sentence
- لا عقاب إلا على الأفعال اللاحقة لنفاذ القانون: Penalty shall be inflicted only for acts committed
Subsequent to the enforcement of the law
- كما هو مبين في: As stated in
- التمهيد: Preamble
- المهام المنصوص عليها في هذا العقد: The duties set out herein
- بناء عليه فقد تم الاتفاق بين الطرفين على ما يلي: Now, therefore, both Parties have agreed as follows
- في مفهوم أحكام هذا القانون: In (or within) the context of the provisions of this law
- إيماء إلى كذا:
In reference of / with reference to / further to your (request for example) / referring to
- أما بعد: To begin
- تحرر هذا العقد: This contract is made and entered into
- بموجب: By virtue of, under
- يُعمل بأحكام القانون المرافق بشأن نظام استثمار المال العربي والأجنبي
Arab and foreign investment shall be governed by the provisions of the attached law
- تُطبق أحكام القوانين واللوائح المعمول بها في كل ما لم يرد فيه نص خاص في القانون المرافق
Where no special provisions are made, provisions of the applicable laws and regulations shall be enforced (or
(Matters no covered by this Law shall be subject to the application laws and regulations
- ينشر هذا القانون في الجريدة الرسمية، ويعمل به من تاريخ نشره. يبصم هذا القانون بخاتم الدولة وينفذ كقانون من قوانينها. صدر برئاسة الجمهورية في 28 جماد الأول 1394 [19 يونية 1974
This Law shall be published in the Official Gazette and shall receive the seal of the State and shall come into force from the date of publication thereof / from the date of publication The Presidency of the Republic on: Jumada I 28th, 1394 A.H. [June 19th, 1974 A.D]
- يرجع بشأنها إلى نص هذا القانون المرفق
For which reference shall be made to the text of the Law attached hereto/ hereto attached
- في تطبيق أحكام هذا القانون: In the application of the provisions of this Law
#Egy_Trans
المصدر
https://www.facebook.com/permalink.php?story_fbid=109123127271004&id=108521890664461
#Legal_Terms
- من هذا المنطلق : Building on the foregoing
- بالنسبة إلى: As regards
- حسبما تقتضي الحاجة، حسبما يتطلب الأمر: As may be required
- حسبما تقتضي الضرورة: As may be necessary
- بناء على ما سلف ذكره: based on the aforementioned
- مع مراعاة، بشرط, مع عدم الإخلال ب, على أن, يخضع لـ ، تسري علي, يتوقف على, وفق, بمقتضى, على أساس: Subject to
- مع مراعاة البند الفرعي (2): Subject to subsection (2
- حسب التعريف الوارد في الفقرة الفرعية (ب): As defined in subsection 2
- مع عدم المساس بـ ، مع عدم الإخلال بـ : without prejudice to
- ما لم يرد فيه نص خلافاً لذلك، ما لم ينص خلاف على ذلك:
Except as may be provided for in / unless otherwise provided for in
- بحسب الأحوال: As the case maybe
- ما لم يتفق على غير ذلك: Unless otherwise agreed
- ما لم يقتضي السياق غير ذلك: Except where the context otherwise requires
- على سبيل المثال لا الحصر: Including but not limited to
- لا تخل أحكام هذه المادة بمسألة كذا: The provisions of this article are without prejudice to
- يتنافى مع القانون: Incompatible with the laws
- إلا في الأحوال المبينة في القانون: Except in the cases defined by the law
- تعد على الدستور: Infringement of the constitution
- دون وجه حق: Unduly
- كما ينبغي, قانوناً، حسب الأصول: Duly
- يدخل حيز التنفيذ, ينفذ: To come into force / to enter into force / to be enforced
- كما ترى في ذلك ضرورة: As deemed expedient
- كما هو منصوص عليه في البند الرابع من القسم الأول: As prescribed by section 1.04
- ضمن أشخاص آخرين: Interalios
- ضمن جملة أمور أخرى: interalia
- بما ذُكر، اثباتًا لما تقدم : In witness whereof
- المشار إليهما فيما بعد بالأطراف: Hereinafter the parties
- المذكور عاليه أو أعلاه: The above mentioned
- بموجب هذه الوثيقة أو المستند: Hereby, by virtue of, under this document or agreement
- استنادا إلى، بناء على، عند: Upon
- الموضحة في هذا الإقرار أو المستند: Herein set forth
- بمحض إرادة فلان: Entirely of ones accord
- لا توقع عقوبة إلا بحكم قضائي: No penalty shall be inflicted except by judicial sentence
- لا عقاب إلا على الأفعال اللاحقة لنفاذ القانون: Penalty shall be inflicted only for acts committed
Subsequent to the enforcement of the law
- كما هو مبين في: As stated in
- التمهيد: Preamble
- المهام المنصوص عليها في هذا العقد: The duties set out herein
- بناء عليه فقد تم الاتفاق بين الطرفين على ما يلي: Now, therefore, both Parties have agreed as follows
- في مفهوم أحكام هذا القانون: In (or within) the context of the provisions of this law
- إيماء إلى كذا:
In reference of / with reference to / further to your (request for example) / referring to
- أما بعد: To begin
- تحرر هذا العقد: This contract is made and entered into
- بموجب: By virtue of, under
- يُعمل بأحكام القانون المرافق بشأن نظام استثمار المال العربي والأجنبي
Arab and foreign investment shall be governed by the provisions of the attached law
- تُطبق أحكام القوانين واللوائح المعمول بها في كل ما لم يرد فيه نص خاص في القانون المرافق
Where no special provisions are made, provisions of the applicable laws and regulations shall be enforced (or
(Matters no covered by this Law shall be subject to the application laws and regulations
- ينشر هذا القانون في الجريدة الرسمية، ويعمل به من تاريخ نشره. يبصم هذا القانون بخاتم الدولة وينفذ كقانون من قوانينها. صدر برئاسة الجمهورية في 28 جماد الأول 1394 [19 يونية 1974
This Law shall be published in the Official Gazette and shall receive the seal of the State and shall come into force from the date of publication thereof / from the date of publication The Presidency of the Republic on: Jumada I 28th, 1394 A.H. [June 19th, 1974 A.D]
- يرجع بشأنها إلى نص هذا القانون المرفق
For which reference shall be made to the text of the Law attached hereto/ hereto attached
- في تطبيق أحكام هذا القانون: In the application of the provisions of this Law
#Egy_Trans
المصدر
https://www.facebook.com/permalink.php?story_fbid=109123127271004&id=108521890664461
Facebook
Log in or sign up to view
See posts, photos and more on Facebook.
#ترجمة_فورية
"English Speeches" with Subtitles.
قناة على اليوتيوب تضم مجموعة من الخطابات مع النص على الشاشة للمتدربين على الترجمة الفورية.
☟
https://youtube.com/channel/UCLyr-hfWVCKHcZjV5fg3jbw
#المترجمون_السوريون
✒️ By: Ali Alkhatib
ويمكنك تفعيل خيار الترجمة المرئية الآلية في فيديو يوتيوب عبر جوجل ترانسليت والذي سيكون سيئًا ولكنه أفضل من لا شيء 😊
"English Speeches" with Subtitles.
قناة على اليوتيوب تضم مجموعة من الخطابات مع النص على الشاشة للمتدربين على الترجمة الفورية.
☟
https://youtube.com/channel/UCLyr-hfWVCKHcZjV5fg3jbw
#المترجمون_السوريون
✒️ By: Ali Alkhatib
ويمكنك تفعيل خيار الترجمة المرئية الآلية في فيديو يوتيوب عبر جوجل ترانسليت والذي سيكون سيئًا ولكنه أفضل من لا شيء 😊
YouTube
English Speeches
Welcome to English Speeches, the top destination on YouTube for learning English through powerful, real-world speeches—trusted by over 6 million subscribers worldwide!
We help you improve your English listening and reading skills with inspiring speeches…
We help you improve your English listening and reading skills with inspiring speeches…
❤1