آموزشکده توانا
57.1K subscribers
30.9K photos
36.7K videos
2.54K files
18.9K links
کانال رسمی «توانا؛ آموزشکده جامعه مدنی»
عكس،خبر و فيلم‌هاى خود را براى ما بفرستيد:
تلگرام:
t.me/Tavaana_Admin

📧 : info@tavaana.org
📧 : to@tavaana.org

tavaana.org

instagram.com/tavaana
twitter.com/Tavaana
facebook.com/tavaana
youtube.com/Tavaana2010
Download Telegram
«پنج پناهجوی ایرانی» در میان مظنونان حوادث شب سال نو شهر کلن

پلیس آلمان روز جمعه اعلام کرد که ۱۸ نفر از ۳۱ فرد مظنون به دست داشتن در حوادث شب سال نو در شهر کلن پناهجو هستند و ملیت پنج نفر از آنها نیز ایرانی است.

خبرگزاری آسوشیتدپرس روز جمعه، ۱۸ دی، به نقل توبیاس پلات، سخنگوی وزارت کشور آلمان، گزارش داد که پلیس فدرال این افراد را به اتهام ارتکاب جرایم مختلف از جمله #دزدی، حمله و یک مورد #خشونت جنسی #کلامی دستگیر کرده است.

به گفته وی، ۹ نفر از این افراد الجزایری، ۸ نفر مراکشی، پنج نفر #ایرانی، چهار نفر سوریه‌ای، دو نفر آلمانی، یک نفر عراقی، یک نفر صربستانی و یک نفر هم آمریکایی هستند.

خبرگزاری آسوشیتدپرس می‌نویسد که هیچ یک از این ۳۱ نفر هنوز مظنون به تجاوز و تعرض جنسی نیستند.

پلیس شهر کلن روز جمعه گزارش داد که ۱۷۰ مورد شکایت در رابطه با رخدادهای شب سال نو ثبت شده که ۱۲۰ مورد آن ماهیت جنسی داشته است.

به گفته مقامات کلن، گروه‌های کوچکی از میان هزار نفری که ظاهر آنها به اعراب یا اهالی شمال آفریقا شباهت دارد، مقابل ایستگاه مرکزی قطار این شهر به #زنان حمله کرده‌اند.

این رخداد بازتاب گسترده‌ای در آلمان داشت، کشوری که در سال گذشته میلادی درهای خود را به روی #پناهجویان باز کرد تا جمعی حدود یک میلیون و صد هزار #پناهجو وارد خاک آن شوند.

دولت آلمان تاکید داشته که این یک اقدام برنامه‌ریزی شده بوده و این که بیش از ۹۰ تعرض و یک #تجاوز جنسی در یک شب و یک محل نمی‌توانسته اتفاقی باشد.

توبیاس پلات عنوان کرده که مقامات آلمان مشغول تحقیق در رابطه با ارتباط احتمالی میان تعرضات جنسی مشابه در دیگر شهرها هستند.

پلیس سوئد نیز اعلام کرده که دست‌کم ۱۵ #زن جوان در شب سال نو میلادی در شهر کلمر مورد #تعرض #جنسی قرار گرفته‌اند.

Radio Farda
@Tavaana_Tavaanatech
لایه‌شناسی تعرض جنسی به #شیناشیرانی در #فرهنگ ایرانی

درد تُخم عمادی، روشنگرترین بخش بیان

چهار دقیقه اول مکالمات شیرانی و عمادی در فایل صوتی‌ای که شیرانی افشا کرده تا ثابت کند به او در محل کار تعرض جنسی شده است، به زبان فارسی است.

مرد به بهانه یک موضوع کاری زنگ زده است اما ۲۰ ثانیه بیشتر طول نمی‌کشد که موضوع اصلی بیان می‌شود و می‌گوید: «اصلاً کلاً نمی‌خواهی با من حرف بزنی؟» اتفاقی افتاده است که موجب ناراحتی شده و این را در ثانیه‌های بعد می‌فهمیم؛ در ثانیه ۲۶ زن می‌گوید: «من ناراحتم از دست تو!» مرد می‌گوید: «من چیکار با تو داشتم، من دست به سینه‌هات زدم؟»

موضوع جنسی می‌شود و مرد فکر می‌کند این موضوع جنسی نیست و او کار بدی نکرده است چون دست به «سینه‌های» زن نزده است.

مرد می‌گوید: «مگه من کاری کرده‌ام؟» – زن پاسخ می‌دهد: «باید حتماً کاری بکنی این وسط؟»
زن مدام عاصی از گفت‌وگو سکوت می‌کند و می‌گوید: «من نمی‌خوام راجع به این موضوع حرف بزنم.» حتی همین «این موضوع» هم اشاره است، انگار چیزی شده که در بیان نگنجد.

در دقیقه یک مرد با تعجب می‌گوید: «آخه مگه من دست زدم به تو؛ کاری با تو نداشتم.» سپس بلافاصله خواهشی را مطرح می‌کند: «حالم خیلی بده؛ ارضام می‌کنی؟» زن عصبانی می‌گوید که این موضوع به او ربطی ندارد و مرد می‌گوید: «خواهش می‌کنم؛ تخمام درد گرفته.» اینجاست که همه ما می‌فهمیم موضوع دقیقاً چیست. با آوردن کلمه کلیدی «درد تخم»، موضوع در زبان فارسی روشن می‌شود.

اما چرا زبان فارسی به جز سکوت، نفس عمیق به صورت عاصی کشیدن و با خشم فریاد زدن که «ولم کن، نمی‌خواهم»، ابزار دیگری برای بیان و فصل‌بندی موضوع #تجاوز و #تعرض جنسی ندارد؟

زبان فارسی به عنوان ابزار اعتراض

در چهار دقیقه اول گفت‌وگو مخاطب شاهد برخوردی جنسی با شیرانی است که به جز اشاره عمادی به اجزای جنسی بدن خودش – یعنی تخم‌هایش – و اجزای جنسی بدن شیرانی – یعنی سینه‌هایش- به طور مستقیم جنسی نیست.

مرد انتظار کمک جنسی در مقابل کمک‌های انسانی‌اش دارد.

سپس ناگهان در دقیقه ۴ معجزه‌ای اتفاق می‌افتد. مرد مکالمه را انگلیسی می‌کند و به زن می‌گوید:

Why do you hate me so much?

چرا از من این‌قدر متنفری؟ (برگردان فارسی پرسش)

ناگهان زنی که تمام مدت با سکوت، نفس عمیق، نمی‌خواهم و نمی‌توانم پاسخ داده، یک زن دیگری می‌شود. زبانش پر از «عاملیت» می‌شود. محکم می‌گوید:

I hate you because you make me hate you. What you are asking is against my will.

از تو متنفرم چرا که من را متنفرم کرده‌ای. چیزی که از من می‌خواهی خلاف خواسته و اراده من است. (برگردان فارسی پاسخ)

شیرانی به انگلیسی تعریف‌های ساده خشونت جنسی را بازگو می‌کند. می‌گویند که اینها مدام در پرس تی.وی من را «آبجکتیفای» می‌کردند. به فارسی این «آبجکتیفای» را چگونه توضیح بدهیم؟ من را «شی‌ءانگاری» می‌کردند؟ با من مانند یک شی‌ء برخورد می‌کردند؟

اینها پرسش واقعی نیستند. پرسش واقعی این است که: چرا #زبان_فارسی کلمات کلیدی دقیقی برای بیان #خشونت جنسی ندارد؟ ...
نوشته: نازلی کاموری - رادیو زمانه

بیش‌تر بخوانید:
https://goo.gl/dbFEbV

@Tavaana_TavaanaTech
👇👇👇👇👇👇👇👇👇👇