ЕГОР СЕННИКОВ
9.05K subscribers
2.69K photos
12 videos
2 files
1.38K links
ex-Stuff and Docs

Feedback chat - https://t.me/chatanddocs

For support and for fun:

Яндекс: https://money.yandex.ru/to/410014905443193/500

Paypal: rudinni@gmail.com
Download Telegram
О сталинских дипломатах и их бедственном положении

"Советские дипломаты, бесспорно, не располагали большими средствами, но некоторым из них удавалось поправить дело путем хитростей и уловок. Так, они пытались компенсировать ухудшение своего материального положения, вызванное инфляцией, играя на валютном курсе. Эта практика вызвала возмущение Центральной контрольной комиссии, которая провела расследование в возглавляемом Я. М. Мартинсоном финансовом отделе НКИД. Опираясь на принятые в 1932 г. положения, предусматривавшие перечисление средств дипломатам в местной валюте напрямую из Госбанка, комиссия разоблачала деятельность некоторых полпредов: Б. Е. Штейна, который «лично наблюдал» за обменом французских франков «на итальянские лиры в других странах», и Ф. Ф. Раскольникова. Как писала комиссия, последний «для целей обмена франков или долларов на болгарские леи пользуется частными услугами болгарских купцов, от которых Раскольников получает леи по черному курсу, оплачивая якобы их обязательства в третьих странах в мировой валюте».

Литвинов упорно защищал порядки, принятые в его наркомате, обвиняя членов Центральной контрольной комиссии в «донкихотстве» и полном незнании финансовых практик, принятых у дипломатов всего мира. Нарком считал, что менять деньги по заниженному официальному курсу означало «дарить немцам, итальянцам, румынам, болгарам, венграм, латышам, а теперь полякам и др. сравнительно большие суммы денег». Литвинов предлагал, напротив, систематически обменивать слабые денежные единицы за границей, где их можно было приобрести по более выгодному курсу. Ситуация еще больше усложнилась в 1937 г. в результате девальвации в Европе, которая в некоторых странах привела к снижению зарплаты дипломатов вдвое. В письме Микояну Литвинов просил повысить зарплату, утверждая, что некоторые сотрудники во Франции «буквально голодают»"
Послевоенная Москва
Про политический кинематограф в раннебрежневские времена (из мемуаров Игоря Масленникова)

"Насмотревшись на режиссёрских курсах иностранного кино, я душой более всего прикипел к американским политическим остросюжетным фильмам. «Мистер Смит едет в Вашингтон» Фрэнка Капры, «Кандидат» Майкла Ричи, «Правящий класс» Уильяма Медока — фильмы, вызвавшие не только мое восхищение, но и страстное желание работать в этом жанре. Видимо, журналистская закваска хрущевских времен еще не выветрилась из головы.
И тут удача!
Заместитель директора «Ленфильма» Игорь Каракоз — мой товарищ по университету и по работе на телевидении — неожиданно вызвал меня к себе в кабинет.
— Вот прочти... — он протянул мне толстую папку с надписью «Целина». — Только что вернули из Госкино...
— Зачем же читать, если вернули?
— Со сценарием работал Резо Эсадзе... Они ему не доверяют.
— А мне разве доверяют?
— Тебя они мало знают. Ты «детский» режиссёр. Прочти... Попробуем сделать ещё один заход... Это Головань тебя придумала.
— А кто автор?
— В «Новом мире» печатается... «Русский хлеб» читал?
— Черниченко?! — изумился я.
Ленинградская очеркистка Ирина Павловна Головань была человеком известным и уважаемым в городе на Неве. Почти тридцать лет она проработала главным редактором киностудии «Ленфильм» — до Хрущёва, при Хрущёве, после Хрущёва, но уже недолго. Мужественно отстаивала либеральные позиции ленинградской интеллигенции, которую постоянно упрекали если не во враждебности, то в мелкотемье.
«Мелкотемье» было клеймом и знаменем нашей студии!
И тут вдруг такой замах! Политическое кино — моя мечта времён режиссёрских курсов начала сбываться.
* * *
Ещё в середине 1950-х, окончив Московский университет, мой ровесник, молодой журналист Юрий Черниченко отправился на целину. И в сценарии он со всей возможной откровенностью и беспощадностью описывал обстоятельства освоения этой целины: писал о человеческих потерях, о пресловутых «чёрных бурях», когда земля вставала стеной и улетала за сотни километров. Жёсткий, правдивый сценарий о гиганской авантюре в государственном масштабе. Это была смелая политическая позиция.
Я поехал в Москву.
Юрий Дмитриевич жил на Воробьёвых горах в небольшой квартирке в блочном доме. Курить и обсуждать сценарий мы ходили на проспект Косыгина мимо жилых правительственных коттеджей, вниз асфальтовыми дорожками к Москве-реке.
Он часто раскланивался с местными знакомыми. Те выгуливали породистых собак. Запомнился академик-химик, нобелевский лауреат Николай Николаевич Семёнов, выводивший английского сеттера.
Если мы встречали его утром, он говорил:
— Идём читать утренние газеты... (Имелось в виду обнюхивание всех углов.)
Если мы встречали их вечером, он с серьёзным видом сообщал:
— Идём читать «Вечернюю Москву»...
Черниченко был страстным и стойким борцом и радетелем за советское, русское крестьянство. Вся его публицистика была пронизана острым состраданием к нему. И в своём сценарии он не мог отступить от этой позиции. Нам предстояло при помощи эзопова языка хоть как-то завуалировать какие-то уж вовсе крамольные смыслы, заложенные в сценарии. Владение эзоповым языком было обязательно для любого творческого человека в то время — куда более обязательно, нежели нынче владеть беглым английским! Но беда в том, что мы оба — и Черниченко, и я — были совсем не по этому делу. И потому этот этап работы проходил с мучениями.
Тем не менее наш вариант сценария во второй раз успешно прошел Ленинградский обком, которому «Ленфильм» обязан был показывать все сценарии перед отправкой их в Москву.
А в Госкино сценарий застрял капитально. И тогда доброжелатели нам тихо посоветовали забыть об этой затее. Окольными путями мы узнали, что сценарий наш никогда не будет разрешён, ведь у власти уже стоял Брежнев, который именно во времена освоения целины был первым секретарем ЦК Казахстана.
— Баста! — сказал я себе. — Никакой конъюнктуры, никакой политики и «злободневности», никаких заказов и памфлетов! Буду делать только то, что мне близко и по-человечески интересно.
— И что же вам, Игорь, интересно? — спросила меня главный редактор объединения Фрижетта Гукасян, когда я вернулся из Москвы после поражения с «Целиной» и заявил о своём решении заниматься «мелкотемьем».
— Детских сценариев пока нет, — добавила Фрижа. — Козинцев говорил, что вы любите автомобили... «Волгу», например...
— Очень... — выдавил я из себя.
— В таком случае посмотрите вот это...
Фрижетта Гургеновна вынула из своего стола сшитую рукопись, на обложке которой стояло название «Мы с автомобильного»."
Люди сидят на заборах, чтобы только прорваться на фильм The Beatles
Из истории российских ведомств, занимавшихся чтением чужих писем

"Некоторые чиновники являлись живым примером многолетней верности службе. В апреле 1864 года на восьмидесятом году жизни на пенсию уходил Иван Федорович Вейраух, начавший службу в секретной экспедиции Петербургского почтамта в 1812 году. Представляя доклад о нем Александру II, Прянишников назвал Вейрауха «рабом своих обязанностей». В докладе подчеркивалось, что этот человек «вел жизнь совершенно отшельническую, не заботясь ни о чем, кроме службы». За пятьдесят два года не был ни одного дня в отпуску. Был одним из главных специалистов по перлюстрации дипломатических депеш, чтение и переписывание которых «до устройства в России железных дорог» должно было производиться днем и ночью. Особая незаменимость Вейрауха проявлялась во время войн 1812–1814, 1828–1829, 1831, 1849 и 1853–1856 годов.

Из секретных отчетов мы знаем, что в январе 1825 года в Санкт-Петербургском почтамте перлюстрацией занимались пятнадцать служащих почтамта и два человека, прикомандированных из Иностранной коллегии. Иногда трудившийся в «черном кабинете» чиновник числился по другому ведомству. Например, в 1825 году титулярный советник Е.М. Чугунов официально состоял в штате Министерства иностранных дел.

Еще одним примером сокрытия подлинной деятельности можно назвать дело цензора Я. Липса. Медик по профессии, «отличившийся» неграмотным доносом в так называемом славутском деле (дело типографовбратьев Шапиро, осужденных за не совершенное ими убийство), он стал цензором еврейских сочинений Киевского цензурного комитета с 21 июля 1837 года. Но, видимо, его душу отравляло неудовлетворенное тщеславие.

Липс написал книгу о вреде еврейского учения. В ней он призывал отобрать у еврейского населения и истребить «вредные» книги. Причем, как следует из его доноса, в эту категорию должны были быть включены чуть ли не все еврейские издания. Однако министр просвещения С.С. Уваров и Комитет министров отклонили данный проект; донос на цензоров еврейских книг не подтвердился, и Липс был отстранен от должности за недобросовестность, взяточничество и вымогательство денег у евреев.

Тем не менее на этом его «полезная» для государства деятельность не прекратилась. 26 декабря 1837 года по всеподданнейшему докладу князя А.Н. Голицына Липс был принят в секретную экспедицию Петербургского почтамта – как знающий «древний и новый еврейский язык». Жалованья ему положили 3 тыс. руб. в год. Но было отмечено, что причислить его к Почтовому департаменту неудобно, ибо «чиновники в Секретной экспедиции прикомандированы туда под предлогом цензурования иностранных газет». Поэтому, согласно новому докладу от 6 февраля 1838 года, была достигнута договоренность с канцлером К.В. Нессельроде о причислении Липса к Азиатскому департаменту Министерства иностранных дел с оставлением в секретной экспедиции.

Занятия перлюстрацией требовали ряда особых качеств от сотрудников. На первом месте, естественно, стояли политическая благонадежность и умение держать язык за зубами. В октябре 1821 года почт-директор Санкт-Петербургского почтамта К.Я. Булгаков подчеркивал, что в секретной экспедиции необходимо «иметь людей, кои бы при знании иностранных языков, были примерного поведения, испытанной скромности и во всякое время, как днем, так и ночью, готовы на службу»"
Испытание концепта скоростного поезда в Германии 1920-х
По заявкам общественности повторяю пост о национальном строительстве и о победе деревни над городом

В начале XX века Вильнюс был преимущественно польско-еврейским городом - 30% населения были поляками, около 40% - евреями. Деревни же, окружавшие Вильнюс были населены преимущественно литовцами, но в самом городе их было около 2%. В 1880-х годах Рига была преимущественно немецким городом - около 40% населения города были немцами и говорили на немецком, на латышском говорили и писали около 30%. Деревни, опять же, были по-большей части латышскими. Всю первую часть 19-го века в Пеште, Буде и Обуде доминирующим языком был немецкий (почти 60%), а венгерский сильно отставал. И тоже самое со Львов - это был преимущественно польский город, с очень незначительным количеством украинцев и русинов - и довольно большим числом евреев.

Зная все это, можно задаться вопросом - как же так вышло, что к концу 1940-х Вильнюс становится преимущественно литовским городом (хотя там до сих пор 20% населения - поляки), Будапешт к 1910 году - абсолютно венгерский город (венгероязычных жителей - около 90%), Рига уже к началу веку (и к 1920-м точно) преимущественно латвийский город, а Львов в конце 1940-х - украинский?

В принципе, не зная каких-то дополнительных причин, можно решить, что такова суровая историческая логика - деревня потихоньку переезжает в город, национальный баланс начинает смещаться - и вуаля! Имеем новые города с новым национальным составом. Это построение может казаться логичным, но в нем есть серьезный изъян - вообще-то города всегда побеждают, переламывают и ассимилируют деревни, так что в результате таких процессов переехавшая деревня заговорит на языке города, а не наоборот.

Так в чем же дело? Ответ есть и он простой, а чтобы объяснить его, придется процитировать одного видного коммунистического деятеля. Выступая на X съезде РКП (б), Сталин рассказал одну важную вещь, которая проливает свет на причины всего вышеперечисленного:

"Нельзя итти против истории. Ясно, что если в городах Украины до сих пор еще преобладают русские элементы, то с течением времени эти города будут неизбежно украинизированы. Лет 40 тому назад Рига представляла собой немецкий город, но так как города растут за счет деревень, а деревня является хранительницей национальности, то теперь Рига — чисто латышский город. Лет 50 тому назад все города Венгрии имели немецкий характер, теперь они мадьяризированы. То же самое будет с Белоруссией, в городах которой все еще преобладают не-белоруссы".

Все очень просто - за национализацией городов стоят национальные проекты. Венгерский проект получил возможности после 1867 года и получения имперских прав - и начал энергично мадьяризировать все вокруг. Немецкое население Прибалтики отчасти утратило поддержку русских имперских властей (потому что у немцев появилось свое государство) - и латыши и эстонцы получили поддержку, их стали активнее принимать на госслужбу и в государственный аппарат, создавая противовес потенциально нелояльным немцам.

Вы спросите - окей, а Вильнюс, а Львов, а Киев (тоже преимущественно русский город до Первой мировой), а Грозный (две трети населения до 1930-х годов - русские), а Минск, в конце концов? А там тоже проект, только анти-национальный - из заявления Сталина как раз кристально ясно, что большевики всеми силами будут помогать местному населению отвоевать город у русских или у другого местного бывшего доминирующего населения (поляков или немцев). Перевозить деревню, заставлять всех говорить на ее языке (или языках - в Белоруссии, например, в 1920-е годы было 4 официальных языка: русский, польский, белорусский и идиш), перенимать ее привычки и делать все возможное, чтобы сделать местное население доминирующей этнической группой. Без помощи большого внешнего игрока такие вещи не происходят. И в случае СССР таким игроком была Москва.
Агитационная листовка финской армии, призывающая красноармейцев сдаваться в плен финнам
Forwarded from Город и Сны
такая прелесть.
Вот смотрите. Это - Исаакиевская площадь, одна из главных имперских площадей столицы. Мы видим Исаакиевский собор, кафедральный, межлду прочим, главный российский собор, вдалеке - ротонда, установленная к 300-летию Дома Романовых. Справа - памятник императору Николаю I, перед ним - флаг императорского дома установлен.
Но на самом первом плане - огромная лужа.
как бы говорящая - никакой перфектности. была здесь, и буду вечно)) а вы пожалуйста, празднуйте свое трехсотлетие) на здоровье
Это и умилительно, и грустно, и как-то...успокоительно.
Ничего не меняется.
Ничего.
Все регалии, символы, все такое пышное, монументальное, и - лужа.
Снимал Карл Булла в 1913, понятно, году.
Советую всем послушать мой подкаст про то, как музыку Генделя под себя переделывало каждое немецкое правительство и куда это нас привело
Forwarded from The Order
Что может быть безобидней безмятежной музыки Генделя? Тем не менее, романтики, нацисты, сталинисты и националисты двести лет не отставали от этого несчастного композитора, пытаясь использовать его в своих целях.

В новом выпуске «Синего бархата» — о том, что такое идеология, как она работает и почему мешает нам жить

Слушать на soundcloud

Слушать в iTunes

Слушать на Android
Forwarded from Город и Сны
Позавчера после экскурсии купила кофе со сливками, села на бульваре на скамеечке, достала сигареты, подставила нос солнцу, ноги гудящие, главное, вытянула - только собралась сделать глоток кофе и сигаретой затянуться - подходят двое - он и она, синюшные такие, с какими - то грязными пакетами, но с достоинством - он ее за локоток ведет, невзирая на ее фингал, и обращается ко мне учтиво:
- сударыня, не угостите ли сигареткой? Не для меня! Я уж ладно! Для нее- и кивает на свою спутницу.
Я даю ему сигарету, он - благодарствую, сударыня!
Я улыбаюсь, мол, какие пустяки!
И тут "она" сипло говорит с некоторым вызовом:
- а я внучка Анны Петровны Керн. Дайте две.
- внучке Анны Петровны Керн, - говорю, - мне и четырех сигарет не жаль!
Дала четыре.
Он принял, а она стоит словно королева, так, кивнула слегка.
Отошли.
И тут она оборачивается и кидает мне через плечо, словно объясняя:
- всякое в этой жизни случается, знаете ли.
- это точно, - отвечаю,- мне ли не знать.
И они пошли, он при ней как паж, а она как королева.

А я смотрела им вслед и вспоминала, как несколько лет назад ко мне подошел как- то такой же вот персонаж и попросил денег.
Я, говорит, между прочим, сын Сергея Николаевича Круглова.
- кто это?- спрашиваю.
А он так укоризненно- что, не знаете? Инженер был такой на Путиловском заводе! Большой человек был, между прочим!
Немного мрачных английских 1970-х от Криса Киллипа