کانال تحصیل در آلمان
21.2K subscribers
21 photos
2 videos
32 files
82 links
گروه تحصیل در آلمان:
@StudiumInDE_Group

ارتباط با ادمین:
@StudiumInDE_Admin

هیچ نوع تبلیغی پذیرفته نمی شود!
Download Telegram
🇩🇪🇮🇷 کانال تخصصی تحصیل در آلمان

◀️ در ابتدای مسیر هستین و نمی دونین چه کار کنین؟ اول پستهای زیر رو بخونین، به پادکستها و مصاحبه ما گوش بدین:

⭕️ مراحل رفتن به آلمان:
t.me/StudiumInDE/2370
⭕️ شهریه دانشگاهها:
t.me/StudiumInDE/977
⭕️ هزینه زندگی:
t.me/StudiumInDE/1831
⭕️ زبان تحصیل:
t.me/StudiumInDE/1672
⭕️ سوالات متداول:
t.me/StudiumInDE/2345
⭕️ جستجوی رشته:
t.me/StudiumInDE/985
⭕️ مصاحبه:
youtu.be/ElIURyJ1mdY
⭕️ پادکست:
t.me/StudiumInDE/1850

◀️ سوالی دارید؟ در گروه تحصیل در آلمان بپرسید:

t.me/joinchat/22li5JPMb7E1YzRk

لیست مطالب کانال:
#آبملدونگ
#آزادسازی
#آزمون_Staatsexamen
#آزمون_TestAS
#آنملدونگ
#آینده_شغلی
#اپلای
#اتاق
#اجازه_کار_دانشجوی_خارجی
#ارایه_ارشد_مجدد
#ارز_دانشجویی
#ارزیابی_مدارک_تحصیلی
(زاب و انابین)
#اشتباهات_رایج
#اعتبار_ترجمه_تصدیق_شده
#اعتبار_ترجمه_مدارک
#اعتبار_کپی_تایید_شده
#اعتبار_ویزا
#اعتراض_به_ریجکتی
#افتتاح_حساب
#اقامت_دائم
#اقامت_دانشجویی
#اقامت_دکترا
#اقامت_سال_اول
#اقامت_کاری
#امضای_گذرنامه
#انقضای_اقامت
#انقضای_ویزا
#انگلیسی_یا_آلمانی
#انگیزه_نامه_دانشگاه
#انگیزه_نامه_سفارت
#اومملدونگ
#بازگشت_به_ایران
#بعد_از_اتمام_تحصیل
#بلاک
#بلو_کارت
#بلیط_هواپیما
#بورسیه
#بیمه_دانشجویی
#بیمه_خسارت
#بیمه_مسافرتی
#پادکست
#پذیرش_بدون_دانشنامه
#پذیرش_حین_تحصیل
#پذیرش_غیرمرتبط
#پذیرش_مشروط
#پزشکی
#پس_گرفتن_مالیات
#پست
#پول_اولیه
#پیگیری_پرونده
#تایید_پیش_دانشگاهی
#تایید_دیپلم
#تایید_مدارک_در_آلمان
#تایید_و_تصدیق_مدارک
#تبدیل_واحد
#تبدیل_ویزا
#تخصص_پزشکی
#ترجمه_مدارک
#تردد_دانشجویان_مشمول
#ترم_تحصیلی
#تصدیق_و_تأیید_مدارک
#تعویض_گذرنامه
#تعهد_خدمت_آموزش_رایگان
#تغییر_اقامت
#تغییر_پذیرش
#تغییر_دانشگاه
#تغییر_سهمیه
#تغییر_شهر
#تماس_با_سفارت
#تمدید_اقامت
#تمدید_سال_دوم
#تمکن_مالی
#توجیه_ارشد_مجدد
#چک_امنیتی
#چی_ببریم
#حساب_بلاک_شده
#خر‌وج_ارز
#خرید_دانشجویی
#داروسازی
#دامپزشکی
#دانلود
#داﻧﺸﻨﺎﻣﻪ
#درآمد_در_آلمان
#درخواست_ویزای_ملی_از_طریق_ترکیه
#دکترا_در_آلمان
#دکترا_یا_ارشد_مجدد
#دلار_به_جای_یورو
#دعوت_نامه_شنگن
#دندانپزشکی
#دوره_propädeutikum
#دیپلم
#دیفر
#دیکشنری
#رفع_نقص_مدرک
#روانشناسی
#ریزنمرات
#زبان_تحصیل
#زمان_انتظار
#سایت_کاریابی
#سربازی
#سرچ_رشته
#سن
#سوالات_روز_مصاحبه
#سوالات_متداول
#سوالات_متداول_شنگن
#سیم_کارت
#شرح_دروس
#شهریه
#ضمانتنامه_مالی
#عکس
#فاند
#فرم_ویزای_ملی_قدیمی
#فرم_ویدکس_ویزای_ملی
#فرم_zoll
#فیکتسیون
#قرارداد
#کار_دانشجویی
#کار_دانشجویی_فریلنس
#کارت_اقامت_دانشجویی
#کالج
#کلاس_زبان_آلمانی
#گپ_تحصیلی
#گم_کردن_پاسپورت
#گواهی_سيستم_نمره_دهی
#گواهی_سیستم_نمره‌_دهی_دانشگاه_آزاد
#گواهی_طول_کارشناسی_ناپیوسته
#گواهی_عدم_منع_تحصیل
#گواهی_قبولی_کنکور_سراسری
#گواهی_قبولی_کنکور_دانشگاه_آزاد
#گواهی_کار
#گواهینامه_موقت_پایان_تحصیل
#گواهینامه
#لغو_تعهد_خدمت
#لغو_وقت_سفارت
#لیسانس_مستقیم
#مالیات_بر_درآمد
#مالیات_کار_دانشجویی
#مترجم_فارسی_انگلیسی
#مدارک_مصاحبه_دانشجویی
#مدارک_ویزای_تحقیقاتی
#مراحل_رفتن_به_آلمان
#مصاحبه_دانشجویی
#معافیت_تحصیلی
#معدل
#معرفی_کالج
#معماری
#مقایسه_هخشوله_و_دانشگاه
#ممنوعیت_خروج_مشمولین_دیپلم
#مهاجرت_درست
#مهلت_اقامت
#نتایج_ویزا
#نقصی_پذیرش
#نمونه_انگیزه_نامه
#نمونه_فرم_تکمیل_شده
#نمونه_مکاتبه
#نمونه_CV
#واریز_نقدی_یورو
#ورود_به_آلمان
#ورود_مجدد
#وقت_تایید_مدارک
#وقت_مصاحبه_دانشجویی
#وقت_ویژه
#ویزا_دانشجویی
#ویزامتریک
#ویزای_کلاس_زبان
#هزینه_زندگی_دانشجویی
#هزینه_مهاجرت_تحصیلی
#هنر
#یونی_اسیست
#HZB
#terminology

📌تجربیات:
#تجربه_آزادسازی_مدرک_با_کاریابی
#تجربه_ارشد_حقوق
#تجربه_ارشد_مجدد
#تجربه_بازگرداندن_وقت_سفارت
#تجربه_پذیرش
#تجربه_پستداک
#تجربه_دکترا
#تجربه_دولینگو
#تجربه_پیگیری_ویزا
#تجربه_پیوست
#تجربه_تایید_مدارک
#تجربه_تایید_مدارک_آلمان
#تجربه_تایید_مدارک_وکالتی
#تجربه_تغییر_پذیرش
#تجربه_دانشنامه_قبل_سربازی
#تجربه_دریافت_مدرک_دیپلم_حین_تحصیل
#تجربه_دکترا_هخشوله
#تجربه_ریجکتی
#تجربه_مصاحبه_دانشجویی
#تجربه_مصاحبه_دکترا
#تجربه_معافیت_تحصیلی
#تجربه_ویزا
#تجربه_ویزای_تحقیقاتی
#تجربه_vdp

🆔 @StudiumInDE
#ترجمه_مدارک

طبق سایت سفارت آلمان در تهران، کلیه مدارک ارائه شده باید به آلمانی یا به همراه ترجمه آلمانی باشند:

Bitte reichen Sie alle Unterlagen in deutscher Sprache bzw. mit deutscher Übersetzung ein.

پاسپورت، مدرک زبان انگلیسی، پذیرش با متن به زبان انگلیسی، بیمه مسافرتی و گواهی تمکن مالی نیازی به ترجمه آلمانی ندارند. توصیه ما این است که گواهی کار را به آلمانی ترجمه کنید ولی از آنجایی که ارائه آن به انگلیسی در موارد زیادی بدون مشکل بوده است، تصمیم گیری در این مورد را به خود شما واگذار می‌کنیم.

نام مترجم باید در فهرستی که توسط وزارت امور خارجه ایران (https://sanam.ekfam.ir/Home/TranslatorList) تهیه شده است، عنوان شده باشد.

تمام مدارک تحصیلی (یا هویتی مثل شناسنامه در صورت نیاز) که برای تایید یا روز مصاحبه با خودتون به سفارت/ویزامتریک می برین باید ترجمه رسمی شده باشن و مھر وزارت خارجه و دادگستری رو ھم داشته باشن. البته این کارھا معمولا توسط خود دارالترجمه انجام میشه ولی اگه عجله داشتین می تونین خودتون دستی ببرین مھر بزنین. معمولا ھر مدرک در پک جدا ترجمه و تایید میشه ولی می تونین درخواست بدین که مدارک یک مقطع رو با ھم تو یه پک بذارن تا پول مھر دادگستری و وزارت خارجه کمتر بشه. مهر دادگستری و وزارت خارجه تنها روی ترجمه مدارک تحصیلی‌ای می خوره که روش ننوشته باشه «غیر قابل ترجمه».

مدارک تحصیلی برای اینکه قابل ترجمه رسمی باشند باید تاییدیه های لازم از دانشگاههای صادر کننده یا سامانه‌های مربوطه (بسته به نوع دانشگاه و مدرک متفاوت است) را داشته باشند.

کارت ملی یا پایان خدمت نیاز به ترجمه ندارن. شناسنامه تنها در صورتی به ترجمه نیاز داره که تغییر نام یا نام خانوادگی داشته باشید.

برای درخواست ویزای پیوست، شناسنامه را باید ترجمه کرد و به تصدیق سفارت رسوند. برای ویزای دانشجویی هم اگه اسم روی مدارکتون با اسم روی پاسپورتتون یکی نیست باید شناسنامه رو ترجمه کنید و به تصدیق سفارت برسونید (لیگال کنید).



آپدیت:

دو یا سه هفته هست برای تمام ترجمه های رسمی با مهر وزارت امور خارجه باید در سامانه میخک ثبت کنین مدارک رو (مثل شناسنامه، کارت ملی، گواهی دانشنامه و غیره) بدون گرفتن کد تائید دارالترجمه ها نمیتونن تاییدیه وزارت خارجه رو بگیرن

https://mikhak.mfa.gov.ir/

بعد از ساختن اکانت در قسمت آپوستیل میتونین درخواست تائید مدارک بدین

@StudiumInDE