В городе
el centro de la ciudad - центр города
el museo - музей
el teatro - театр
la iglesia - церковь
el monumento - памятник
la plaza - площадь
la fuente - фонтан
el restaurante - ресторан
el bar - бар
el centro comercial - торговый центр
la tienda - магазин
el mercado - рынок
el supermercado - супермаркет
el cine - кинотеатр
recto - прямо
a la izquerda - налево
a la derecha - направо
el semáforo - светофор
el paso zebra - пешеходный переход
la carretera - дорога
la calle - улица
el puente - мост
el río - река
la isla - остров
el hospital - больница
la universidad - университет
la escuela - школа
la guarderia - детский сад
el centro de la ciudad - центр города
el museo - музей
el teatro - театр
la iglesia - церковь
el monumento - памятник
la plaza - площадь
la fuente - фонтан
el restaurante - ресторан
el bar - бар
el centro comercial - торговый центр
la tienda - магазин
el mercado - рынок
el supermercado - супермаркет
el cine - кинотеатр
recto - прямо
a la izquerda - налево
a la derecha - направо
el semáforo - светофор
el paso zebra - пешеходный переход
la carretera - дорога
la calle - улица
el puente - мост
el río - река
la isla - остров
el hospital - больница
la universidad - университет
la escuela - школа
la guarderia - детский сад
Фразеологизмы в испанском языке
Media naranja - вторая половина, пара (дословно - "половина апельсина")
Quedare frito/frita - Заснуть (дословно - "поджариться")
Aburrirse como una ostra - Скучать (дословно - "скучать как устрица")
Сuatro gatos - Мало людей (дословно - "четыре кошки")
Pasar la noche en blanco - Не спать всю ночь (дословно - "провести ночь в белом")
Por si las moscas - На всякий случай (дословно - "на случай, если мухи")
Ponerse morado - Cъесть очень много (дословно - "стать фиолетовым")
Dar calabazas a alguien - Дать от ворот поворот (дословно - "дать тыквы")
Tener mala leche - Иметь плохой характер (дословно - "иметь плохое молоко")
Estar en el ajo - Быть замешаным в чем-то (дословно - "быть в чесноке")
Me importa un pimiento - Мне наплевать (дословно - "мне важен перец")
Estar de Rodríguez - Провести выходные дома без семьи
Salir del armario - Рассказать правду о себе (дословно - "выйти из шкафа")
A otra cosa, mariposa - Давай сменим тему (дословно - "к другой теме, бабочка")
Media naranja - вторая половина, пара (дословно - "половина апельсина")
Quedare frito/frita - Заснуть (дословно - "поджариться")
Aburrirse como una ostra - Скучать (дословно - "скучать как устрица")
Сuatro gatos - Мало людей (дословно - "четыре кошки")
Pasar la noche en blanco - Не спать всю ночь (дословно - "провести ночь в белом")
Por si las moscas - На всякий случай (дословно - "на случай, если мухи")
Ponerse morado - Cъесть очень много (дословно - "стать фиолетовым")
Dar calabazas a alguien - Дать от ворот поворот (дословно - "дать тыквы")
Tener mala leche - Иметь плохой характер (дословно - "иметь плохое молоко")
Estar en el ajo - Быть замешаным в чем-то (дословно - "быть в чесноке")
Me importa un pimiento - Мне наплевать (дословно - "мне важен перец")
Estar de Rodríguez - Провести выходные дома без семьи
Salir del armario - Рассказать правду о себе (дословно - "выйти из шкафа")
A otra cosa, mariposa - Давай сменим тему (дословно - "к другой теме, бабочка")
🇪🇸🇪🇸
Фразеологизмы в испанском языке
Ponerse como un tomate - Покраснеть как помидор
Matar el gusanillo - Заморить червячка
Сoger el toro por los cuernos - Взять быка за рога
Echar una mano - Подать руку помощи
Todos los caminos llevan a Roma - Все дороги ведут в Рим
Pasar pagina - Перевернуть страницу, начать с чистого листа
Dar gato por liebre - Дать кота в мешке (дословно - "кота вместо кролика")
No tener pelos en la lengua - Язык без костей (дословно - "язык без волос")
Фразеологизмы в испанском языке
Ponerse como un tomate - Покраснеть как помидор
Matar el gusanillo - Заморить червячка
Сoger el toro por los cuernos - Взять быка за рога
Echar una mano - Подать руку помощи
Todos los caminos llevan a Roma - Все дороги ведут в Рим
Pasar pagina - Перевернуть страницу, начать с чистого листа
Dar gato por liebre - Дать кота в мешке (дословно - "кота вместо кролика")
No tener pelos en la lengua - Язык без костей (дословно - "язык без волос")
Требуется человек, для долгосрочного сотрудничества, в отдел продаж
Если у Вас:
📍Знание испанского В2 и выше
📍Опыт в продажах (приветствуется)
Так же если Вы ответственный и целеустремлённый человек, который готов приступить к работе уже в ближайшее время, то Вы нам подходите.
Работа только с входящими заявками. Продажа через переписку.
💸 Оплата: 40.000 - 90.000 руб.
Все зависит от качества вашей работы
Для отклика пишите сюда: телеграмм @Viktor_MainHR
Если у Вас:
📍Знание испанского В2 и выше
📍Опыт в продажах (приветствуется)
Так же если Вы ответственный и целеустремлённый человек, который готов приступить к работе уже в ближайшее время, то Вы нам подходите.
Работа только с входящими заявками. Продажа через переписку.
💸 Оплата: 40.000 - 90.000 руб.
Все зависит от качества вашей работы
Для отклика пишите сюда: телеграмм @Viktor_MainHR
🇪🇸Ванная🇪🇸
puerta plegable - складная дверь
manguera - шланг
alcachofa de la ducha - душевой сетчатый фильтр
cabina de la ducha - душевая кабина ducha de teléfono - душевой "телефон"
grifo - вентиль
desague - водослив
espejo - зеркало
portarrollos de papel higiénico - держатель для
туалетной бумаги
cisterna del inodoro - бачок туалета
inodoro - туалет
asiento - сиденье
bidé - биде
zócalo de la bañera - цоколь ванны
bañera - ванная
lavabo - умывальник
armario del lavabo - шкафчик умывальника
jabonera - мыльница
toallero - вешалка для полотенец
puerta plegable - складная дверь
manguera - шланг
alcachofa de la ducha - душевой сетчатый фильтр
cabina de la ducha - душевая кабина ducha de teléfono - душевой "телефон"
grifo - вентиль
desague - водослив
espejo - зеркало
portarrollos de papel higiénico - держатель для
туалетной бумаги
cisterna del inodoro - бачок туалета
inodoro - туалет
asiento - сиденье
bidé - биде
zócalo de la bañera - цоколь ванны
bañera - ванная
lavabo - умывальник
armario del lavabo - шкафчик умывальника
jabonera - мыльница
toallero - вешалка для полотенец
🇬🇧🇪🇸 Мы нашли канал в Телеграм где Вы можете прокачивать свой Разговорный английский или испанский БЕСПЛАТНО
🔮 Канал создаёт групповые беседы в голосовых-чатах Telegram на абсолютно разные темы для обсуждения.
Среднее время разговора 1-2 часа.
А также, у канала есть чат, который работает 24/7 где Вы сможете найти собеседника в любое время для практики Испанского.
📢 Помимо разговорной практики Вы сможете практиковать: чтение, письмо. А также расширять словарный запас.
Мы подписались и советуем Вам
👇
https://t.me/talkyoo
✔️ Практика Разговорного языка с людьми со всего мира
✔️ Без сторонних приложений. Практикуй умение свободно разговаривать на прямо в Телеграме
✔️ Делай это, когда захочешь и где захочешь, подпишись на канал,чтобы не потерять!)
✔️ Общаемся и переписываемся только на Языке оригинала в нашем LIVE chat и аудио-чатах
✔️ Полезный контент на Английском и Испанском.
👉 Заходи и прокачай свой язык вместе с @talkyoo
🔮 Канал создаёт групповые беседы в голосовых-чатах Telegram на абсолютно разные темы для обсуждения.
Среднее время разговора 1-2 часа.
А также, у канала есть чат, который работает 24/7 где Вы сможете найти собеседника в любое время для практики Испанского.
📢 Помимо разговорной практики Вы сможете практиковать: чтение, письмо. А также расширять словарный запас.
Мы подписались и советуем Вам
👇
https://t.me/talkyoo
✔️ Практика Разговорного языка с людьми со всего мира
✔️ Без сторонних приложений. Практикуй умение свободно разговаривать на прямо в Телеграме
✔️ Делай это, когда захочешь и где захочешь, подпишись на канал,чтобы не потерять!)
✔️ Общаемся и переписываемся только на Языке оригинала в нашем LIVE chat и аудио-чатах
✔️ Полезный контент на Английском и Испанском.
👉 Заходи и прокачай свой язык вместе с @talkyoo
🇪🇸🇪🇸🇪🇸🇪🇸
Palabras y expresiones interrogativas.
Вопросительные слова и выражения.
¿Ya? – уже?
¿De qué forma? – каким образом?
¿Con quién? – с кем?
¿Quién es? – кто это?
¿Quién es este hombre (mujer)? – кто этот мужчина (женщина)?
¿Quién es él (ella)? – кто он (она)?
¿Quiénes son ellos (ustedes)? – кто они (вы)?
¿Quién está ahí? – кто там?
¿Qué es esto? – что это?
¿Qué ha pasado? – что случилось?
¿Qué le pasa? – что с Вами?
¿Qué ha dicho usted? – что Вы сказали?
¿Qué hace usted? – что Вы делаете?
¿Qué debo hacer? – что я должен делать?
¿Qué desea usted? – что вы желаете?
¿Qué necesita usted? – что Вам нужно?
¿Qué piensa usted sobre esto? – что Вы об этом думаете?
¿Qué significa esto? – что это значит?
¿Qué significa esta palabra? – что означает это слово?
¿Dónde estamos? – где мы?
¿Dónde está? – где это?
¿Dónde vive usted? – где Вы живете?
¿Dónde está el baño? – где находится туалет?
¿Dónde puedo encontrar...? – где я могу найти ...?
¿Cuándo se va usted? – когда Вы уезжаете?
Palabras y expresiones interrogativas.
Вопросительные слова и выражения.
¿Ya? – уже?
¿De qué forma? – каким образом?
¿Con quién? – с кем?
¿Quién es? – кто это?
¿Quién es este hombre (mujer)? – кто этот мужчина (женщина)?
¿Quién es él (ella)? – кто он (она)?
¿Quiénes son ellos (ustedes)? – кто они (вы)?
¿Quién está ahí? – кто там?
¿Qué es esto? – что это?
¿Qué ha pasado? – что случилось?
¿Qué le pasa? – что с Вами?
¿Qué ha dicho usted? – что Вы сказали?
¿Qué hace usted? – что Вы делаете?
¿Qué debo hacer? – что я должен делать?
¿Qué desea usted? – что вы желаете?
¿Qué necesita usted? – что Вам нужно?
¿Qué piensa usted sobre esto? – что Вы об этом думаете?
¿Qué significa esto? – что это значит?
¿Qué significa esta palabra? – что означает это слово?
¿Dónde estamos? – где мы?
¿Dónde está? – где это?
¿Dónde vive usted? – где Вы живете?
¿Dónde está el baño? – где находится туалет?
¿Dónde puedo encontrar...? – где я могу найти ...?
¿Cuándo se va usted? – когда Вы уезжаете?
🇪🇸🇪🇸🇪🇸
Palabras y expresiones interrogativas.
Вопросительные слова и выражения.
¿Cómo llegar hasta allí? – как туда пройти (проехать)?
¿Está lejos de aquí? – далеко отсюда?
¿Me permite? – разрешите?
¿Con qué fin? – с какой целью?
¿Cuánto tiempo? – как долго?
¿Qué pasa? – в чем дело?
¿De quién es esto? – чей (чья, чье) это?
¿Es verdad? – это правда?
¿De verdad? – верно?
¿Es realmente así? – это действительно так?
¿Cómo se dice esto en español? – как это будет по-испански?
¿Usted me comprende? – вы меня понимаете?
¿Le he entendido bien? – я правильно Вас понял?
¿Le puedo pedir...? – можно попросить у Вас...?
¿Me lo puede usted mostrar? – можете ли Вы мне показать?
¿Me puede usted ayudar? – вы можете мне помочь?
¿Podría usted decirme? – не скажете ли Вы...?
¿A quién debo dirigirme? – к кому я должен обратиться?
¿Podría hablar con...? – могу ли я поговорить с...?
¿Puedo...? – можно мне...?
¿Podría pedirle...? – не могли бы Вы...?
¿Tiene usted...? – у вас есть...?
¿Quiere que le ayude? – ромочь Вам?
¿Quiere usted...? – хотите...?
Palabras y expresiones interrogativas.
Вопросительные слова и выражения.
¿Cómo llegar hasta allí? – как туда пройти (проехать)?
¿Está lejos de aquí? – далеко отсюда?
¿Me permite? – разрешите?
¿Con qué fin? – с какой целью?
¿Cuánto tiempo? – как долго?
¿Qué pasa? – в чем дело?
¿De quién es esto? – чей (чья, чье) это?
¿Es verdad? – это правда?
¿De verdad? – верно?
¿Es realmente así? – это действительно так?
¿Cómo se dice esto en español? – как это будет по-испански?
¿Usted me comprende? – вы меня понимаете?
¿Le he entendido bien? – я правильно Вас понял?
¿Le puedo pedir...? – можно попросить у Вас...?
¿Me lo puede usted mostrar? – можете ли Вы мне показать?
¿Me puede usted ayudar? – вы можете мне помочь?
¿Podría usted decirme? – не скажете ли Вы...?
¿A quién debo dirigirme? – к кому я должен обратиться?
¿Podría hablar con...? – могу ли я поговорить с...?
¿Puedo...? – можно мне...?
¿Podría pedirle...? – не могли бы Вы...?
¿Tiene usted...? – у вас есть...?
¿Quiere que le ayude? – ромочь Вам?
¿Quiere usted...? – хотите...?
Нужные фразы для разговора на испанском
Будьте здоровы! - ¡Salud!
Приятного аппетита! - ¡Buen provecho!
И вам того же! - ¡Gracias!, lo mismo digo
Кого я вижу! - ¡Dichosos los ojos (que le ven)!
Вот так встреча! - ¡Vaya un encuentro!
Век не виделись! - ¡Siglo y medio sin verte!
Как вас сюда занесло? - ¿Qué le ha traído por aquí?
Какими судьбами? - ¿Qué viento te ha traído?
Как поживаете? - ¿Cómo le va? ¿Cómo está Usted?
Как дела? - ¿Qué tal? ¿Cómo van las cosas?
Как жизнь? - ¿Qué tal la vida?
А как у тебя? - Y tú, ¿cómo estás?
Неплохо - No del todo mal
Так себе - Regular / Así, así / Tal cual
Извини(те),спешу - Lo siento, tengo prisa
Будьте здоровы! - ¡Salud!
Приятного аппетита! - ¡Buen provecho!
И вам того же! - ¡Gracias!, lo mismo digo
Кого я вижу! - ¡Dichosos los ojos (que le ven)!
Вот так встреча! - ¡Vaya un encuentro!
Век не виделись! - ¡Siglo y medio sin verte!
Как вас сюда занесло? - ¿Qué le ha traído por aquí?
Какими судьбами? - ¿Qué viento te ha traído?
Как поживаете? - ¿Cómo le va? ¿Cómo está Usted?
Как дела? - ¿Qué tal? ¿Cómo van las cosas?
Как жизнь? - ¿Qué tal la vida?
А как у тебя? - Y tú, ¿cómo estás?
Неплохо - No del todo mal
Так себе - Regular / Así, así / Tal cual
Извини(те),спешу - Lo siento, tengo prisa
TENER (иметь). Значения слова:
a) Иметь, обладать.
El tiene un coche azul. — У него (есть) синяя машина.
Tienen tres hijos. — У них трое детей.
Ella tiene ojos verdes. — У нее зеленые глаза.
b) Для выражения чувств, мыслей и ощущений.
Tengo miedo. — Мне страшно.
Tengo sed. — Я хочу пить.
¿Tienes hambre? — Ты хочешь есть?
Tengo confianza en ti. — Я уверен в тебе.
с) Получать новости, известия.
¿ Has tenido noticias de Diego? — У тебя есть новости от Диего?
No he tenido carta de él desde hace mucho tiempo. — Я давно не получал от него писем.
d) Необходимость что-то сделать. Используется вместе с que.
Tengo mucho que hacer. — У меня много дел. (Мне нужно много сделать).
Tienes que hacerlo. — Ты должен это сделать.
e) Предположение. Используется вместе с que.
Tiene que estar muy triste después que pasó. — Должно быть, он очень опечален тем, что произошло.
A esta hora tienen que estar en casa. — В это время они должны быть дома.
f) Совет, рекомендация что-то сделать. Используется вместе с que.
Tenrías que estudiar más. — Ты должен больше учиться.
a) Иметь, обладать.
El tiene un coche azul. — У него (есть) синяя машина.
Tienen tres hijos. — У них трое детей.
Ella tiene ojos verdes. — У нее зеленые глаза.
b) Для выражения чувств, мыслей и ощущений.
Tengo miedo. — Мне страшно.
Tengo sed. — Я хочу пить.
¿Tienes hambre? — Ты хочешь есть?
Tengo confianza en ti. — Я уверен в тебе.
с) Получать новости, известия.
¿ Has tenido noticias de Diego? — У тебя есть новости от Диего?
No he tenido carta de él desde hace mucho tiempo. — Я давно не получал от него писем.
d) Необходимость что-то сделать. Используется вместе с que.
Tengo mucho que hacer. — У меня много дел. (Мне нужно много сделать).
Tienes que hacerlo. — Ты должен это сделать.
e) Предположение. Используется вместе с que.
Tiene que estar muy triste después que pasó. — Должно быть, он очень опечален тем, что произошло.
A esta hora tienen que estar en casa. — В это время они должны быть дома.
f) Совет, рекомендация что-то сделать. Используется вместе с que.
Tenrías que estudiar más. — Ты должен больше учиться.
😍Любовь - amor🥰
взаимная любовь — amor mutuo (recíproco)
питать любовь к кому-либо — amar a alguien
заниматься любовью — hacer el amor
материнская любовь — amor (cariño) maternal
мимолётная любовь — amor pasajero, amorcillo m
жениться по любви — casarse por amor
делать что-либо с любовью — hacer algo con amor (con cariño, con entusiasmo)
свободная любовь — amor libre
платоническая любовь — amor platónico
любовь к родине — amor a la patria
любовь к искусству — amor al arte
взаимная любовь — amor mutuo (recíproco)
питать любовь к кому-либо — amar a alguien
заниматься любовью — hacer el amor
материнская любовь — amor (cariño) maternal
мимолётная любовь — amor pasajero, amorcillo m
жениться по любви — casarse por amor
делать что-либо с любовью — hacer algo con amor (con cariño, con entusiasmo)
свободная любовь — amor libre
платоническая любовь — amor platónico
любовь к родине — amor a la patria
любовь к искусству — amor al arte
🇪🇸🇪🇸🇪🇸🇪🇸🇪🇸
Прилагательные для характеристики человека
ambicioso - амбициозный
discutidor- любитель повздорить, поспорить, спорщик,вздорящий
de mala leche, venenoso; стервозный, раздражительный
despreocupado - беззаботный
descuidado, poco cuidadoso- небрежный, невнимательный
prudente- осторожный, осмотрительный, предупредительный
presumido - хвастливый, много о себе воображающий
conservador- консервативный, традиционный
cobarde - трус
encantador -очаровательный, приятный в общении
alegre- веселый, жизнерадостный
de mentalidad cerrada, intolerante- ограниченный, с узким кругозором
Прилагательные для характеристики человека
ambicioso - амбициозный
discutidor- любитель повздорить, поспорить, спорщик,вздорящий
de mala leche, venenoso; стервозный, раздражительный
despreocupado - беззаботный
descuidado, poco cuidadoso- небрежный, невнимательный
prudente- осторожный, осмотрительный, предупредительный
presumido - хвастливый, много о себе воображающий
conservador- консервативный, традиционный
cobarde - трус
encantador -очаровательный, приятный в общении
alegre- веселый, жизнерадостный
de mentalidad cerrada, intolerante- ограниченный, с узким кругозором
🇪🇸🇪🇸🇪🇸
УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЕ СО СЛОВОМ PARTE (ЧАСТЬ)
¿De parte de quién? [дэ пАртэ дэ кьЕн] – Кто звонит? (по телефону)
así no vamos a ninguna parte [асИ но бАмос а нингУна пАртэ] – так мы ничего не добьемся
de una parte [дэ Уна пАртэ] – с одной стороны
de otra parte [дэ Отра пАртэ] – с другой стороны
en alguna parte [эн альгУна пАртэ] – где-нибудь
en buena parte [эн буЭна пАртэ] – в большей части
en cualquier parte [эн куалькЭр пАртэ] – где угодно
en ninguna parte [эн нингУна партэ] – нигде
ir de parte de [ир дэ пАртэ дэ] – выступупать от имени
la mayor parte [ла майОр пАртэ] - большинство
parte interesada [пАртэ интэрэсАда] – заинтересованная сторона
por su parte [пор су пАртэ] – со своей стороны
УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЕ СО СЛОВОМ PARTE (ЧАСТЬ)
¿De parte de quién? [дэ пАртэ дэ кьЕн] – Кто звонит? (по телефону)
así no vamos a ninguna parte [асИ но бАмос а нингУна пАртэ] – так мы ничего не добьемся
de una parte [дэ Уна пАртэ] – с одной стороны
de otra parte [дэ Отра пАртэ] – с другой стороны
en alguna parte [эн альгУна пАртэ] – где-нибудь
en buena parte [эн буЭна пАртэ] – в большей части
en cualquier parte [эн куалькЭр пАртэ] – где угодно
en ninguna parte [эн нингУна партэ] – нигде
ir de parte de [ир дэ пАртэ дэ] – выступупать от имени
la mayor parte [ла майОр пАртэ] - большинство
parte interesada [пАртэ интэрэсАда] – заинтересованная сторона
por su parte [пор су пАртэ] – со своей стороны