Испанский язык / learn spanish
5.81K subscribers
491 photos
7 videos
936 links
🇪🇸Испанский язык для начинающих и продолжающих

По рекламе: @nelya111

Биржа Рекламы https://t.me/reklama_birzhaa/4
Download Telegram
​​🇪🇸🇪🇸 ¡Buenos días!🇪🇸🇪🇸

ПОЛЕЗНЫЕ ФРАЗЫ ДЛЯ ДЕЛОВОЙ ПЕРЕПИСКИ НА ИСПАНСКОМ

tan pronto como posible тан прОнто кОмо посИбле - как можно быстрее
cuando le vaya bien куАндо ле бАйя бьен - Когда вам будет удобно
en general эн хэнэрАль - в общем
por ejemplo пор эхЭмпло - например
en ningun caso эн нингУн кАсо - ни в коем случае
Permiteme пермИтэмэ - Позвольте мне
Espero que эспЭро кэ - Я надеюсь, что
Hay que decir ай кэ дэсИр - Необходимо отметить
No hay dudas que но ай дУдас кэ - Нет сомнений, что
Como tal vez sepan кОмо таль бэс сЭпан - Как вы наверное знаете
Hay que prestar la atención ай кэ прэстАр ла атэнсьЁн - Необходимо уделить внимание
la questión de gran importancia да кэстиОн дэ гран импортАнсия - очень важный вопрос
​​🇪🇸🇪🇸🇪🇸🇪🇸🇪🇸🇪🇸
в свободное время

ver televisión- смотреть телевизор

ir al cine- пойти в кино

jugar con videojuegos- играть в видео игры

escuchar música- слушать музыку

leer- читать

navegar por internet- "лазить" в интернете

tocar un instrumento- играть на каком-то инструменте

ir de compras- ходить в магазин (делать покупки)

hacer deporte- заниматься спортом

compartir con la familia- проводить время с семьей

salir con amigos- гулять с друзьями

estudiar- учиться
​​🇪🇸🇪🇸🇪🇸🇪🇸🇪🇸
ФРАЗЫ ДЛЯ ОПИСАНИЯ ЖИЗНЕННЫХ СИТУАЦИЙ

en vano эн бАно - без толку
podría ser peor подрИя сэр пэОр - могло бы быть и хуже
es pan comido эс пан комИдо - проще простого
deja mucho que desear дэхАр мУчо кэ дэсэАр - оставляет желать лучшего
era un fracaso эрА ун фракАсо - это был провал
ganar una fortuna ганАр Уна фортУна - разбогатеть
en buen camino эн буЭн камИно - на верном пути
las cosas que pasan лас кОсас кэ пАсан - всякое бывает
jugárselo todo хугАрсэло тОдо - была не была
aprovecharse апробэчАрсэ - извлекать выгоду
eso bastará Эсо бастарА - подойдет, сойдет
así van las cosas асИ бан лас кОсас - вот так это делается
que lástima кэ лАстима - какая жалость
lo que está hecho, hecho está ло кэ эстА Эчо, Эчо эстА - ничего уже не сделаешь
​​🇪🇸🇪🇸¡Buenos días!🇪🇸🇪🇸

Популярные выражения на каждый день

¡Jesús! (cuando alguien estornuda)- Будь здоров/а ( Если кто-то чихнул)

Qué aproveche- Приятного аппетита

Por supuesto- конечно. Разумеется

¡Anímate!- соберись с духом!

Tengo que irme- Я должен идти

No tengo ni idea- Нет ни идеи.

Ojalá- надеюсь. Дай Бог

¡Cálmate!- успокойся!

Déjame en paz- оставь меня в покое

¡De verdad!- Правда!

Yo también- я тоже

En mi opinión- по моему/мне кажется

¡Ten cuidado!- будь осторожен/осторожна
ФРАЗЫ ДЛЯ ОПИСАНИЯ ЖИЗНЕННЫХ СИТУАЦИЙ

en vano эн бАно - без толку
podría ser peor подрИя сэр пэОр - могло бы быть и хуже
es pan comido эс пан комИдо - проще простого
deja mucho que desear дэхАр мУчо кэ дэсэАр - оставляет желать лучшего
era un fracaso эрА ун фракАсо - это был провал
ganar una fortuna ганАр Уна фортУна - разбогатеть
en buen camino эн буЭн камИно - на верном пути
las cosas que pasan лас кОсас кэ пАсан - всякое бывает
jugárselo todo хугАрсэло тОдо - была не была
aprovecharse апробэчАрсэ - извлекать выгоду
eso bastará Эсо бастарА - подойдет, сойдет
así van las cosas асИ бан лас кОсас - вот так это делается
que lástima кэ лАстима - какая жалость
lo que está hecho, hecho está ло кэ эстА Эчо, Эчо эстА - ничего уже не сделаешь
​​🇪🇸🇪🇸🇪🇸
УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЕ СО СЛОВОМ PARTE (ЧАСТЬ)

¿De parte de quién? дэ пАртэ дэ кьЕн – Кто звонит? (по телефону)
así no vamos a ninguna parte асИ но бАмос а нингУна пАртэ – так мы ничего не добьемся
de una parte дэ Уна пАртэ – с одной стороны
de otra parte дэ Отра пАртэ – с другой стороны
en alguna parte эн альгУна пАртэ – где-нибудь
en buena parte эн буЭна пАртэ – в большей части
en cualquier parte эн куалькЭр пАртэ – где угодно
en ninguna parte эн нингУна партэ – нигде
ir de parte de ир дэ пАртэ дэ – выступупать от имени
la mayor parte ла майОр пАртэ - большинство
parte interesada пАртэ интэрэсАда – заинтересованная сторона
por su parte пор су пАртэ – со своей стороны
​​🇪🇸🇪🇸🇪🇸🇪🇸🇪🇸

tener buena pinta тэнЭр буЭна пИнта - хорошо выглядеть
tener resaca тэнЭр ресАка - испытывать похмелье
quitarse a alguien de encima китАрсэ а Альген дэ энсИма- отделаться от кого-то
quedarse con el cambio кедАрсэ кон эль кАмбио - сдачи не нужно
tener cuidado тэнЭр куидАдо - быть осторожным
azuzar los perros a асусАр лос пЭрос а - натравить собак на кого-то
¡Qué mono! кэ мОно - Как здорово! Как клёво!
ir a tascas ир а тАскас - пойти по пабам\кабакам\притонам
emborracharse эморачАрсэ - напиться
estar borrachо(a) эстАр борАчо(а) - быть пьяным(-ой)
¿Estás de coña? эстАр дэ кОнья- Ты шутишь\прикалываешься?
de vez en cuando дэ бэс эн куАндо - время от времени
estar de guardia эстАр дэ гуАрдия - быть на дежурстве, нести караул
dar una patada дар Уна патАда - дать пинка, ударить
el más allá эль мас айЯ - другой, лучший мир (в смысле, после смерти)
encandilar энкадилАр - ослеплять, распалять кого-то
a la plancha а ла плАнча - на гриле
ensimismarse энсимисмАрсэ - уйти в себя, крепко задуматься
chiflar чифлАр- сводить с ума, сходить с ума по, очень нравиться
dejar a alguien plantado дехАр а Альгэн плантАдо - подвести кого-то
¡Qué guay! кэ гуАй - как круто! как классно!
ser pan comido сэр пан комИдо - быть плёвым делом, парой пустяков
darse cuenta de дАрсэ куЭнта дэ - догадываться, понимать
llevarse con йебАрсэ кон - уживаться с кем-то
​​🇪🇸HACER🇪🇸

hacer un viaje - путешествовать;
hacer una pregunta - задавать вопрос;
hacer versos - сочинять стихи;
hacer bien/mal- поступать хорошо, плохо;
hacer bueno - выполнить обещанное
hacer una tentativa - делать попытку;
hacer una visita - нанести визит;
hacer punto - вязать;
hacer la comida - готовить обед;
hacer la maleta - укладывать чемодан;
hacer un papel - играть роль (в театре);
hacer por hacer - работать зря, трудиться вхолостую;
hacer feliz (desgraciado) - делать счастливым (несчастным);
hacer a mal hacer - делать нарочно, назло;
hacer como que... - притворяться будто..., делать вид, что...;
hacer que hacemos - работать для виду;
hacer proyectos - строить планы;
hacer ruido - шуметь;
hacer llorar (reír) - заставлять плакать (смеяться).
​​Надписи и вывески на испанском.

ABIERTO DE... A... — Открыто с... до... (абьЕрто дэ…а…)
CERRADO — Закрыто (сэррАдо)
EMPUJAD — От себя (эмпухАд)
TIRAD — К себе (тирАд)
ENTRADA — Вход (энтрАда)
SALIDA — Выход (салИда)
ENTRADA DE SERVICIO — Служебный вход (энтрАда дэ сервИсио)
SALIDA DE SOCORRO — Запасный выход (салИда дэ сокОрро)
ENTRADA LIBRE — Вход бесплатный (энтрАда лИбрэ)
APARCAMIENTO — Стоянка (апаркамьЕнто))
PELUQUERÍA — Парикмахерская (пэлюкьерИа)
PLAYA PRIVADA — Частный пляж (плАйа привАда)
CINE — Кинотеатр (сИнэ)
FARMACIA — Аптека (фармАсья)
HOTEL — Гостиница (отЭль)
INFORMACIÓN — Справочное бюро (информасьйОн)
RESTAURANTE — Ресторан (рэстаурАнтэ)
SERVICIOS — Туалет (сэрвисИос)
SEÑORAS — Для женщин (сэньйОрас)
CABALLEROS — Для мужчин (кабайЕрос)
ABRÓCHENSE EL CINTURÓN — Застегните ремни (абрОченсэ эль кинтурОн)
PELIGRO — Опасно(пэлИгро)
PRECAUCIÓN — Осторожно (прэкаусьйОн)
CUIDADO CON EL PERRO — Осторожно. Злая собака (куидАдо кон эль пЭрро)
CUIDADO. RECIÉN PINTADO — Осторожно. Окрашено (куидАдо. ресьЕн пинтАдо)
DESVÍO — Объезд (дэсвИо)
NO PISAR EL CÉSPED — По газонам не ходить (но писАр эль кЭспэд)
OCUPADO. RESERVADO — Занято. Забронировано (окупАдо. рэсэрвАдо)
PARADA DE AUTOBÚS — Остановка автобуса (парАда дэ аутобУс)
PASO DE CARRUAJES — Берегись автомобиля (пАсо дэ карруАхэс)
PROHIBIDO APARCAR — Стоянка запрещена (прохибИдо апаркАр)
PROHIBIDO BAÑARSE — Купаться запрещено (прохибИдо баньйАрсэ)
PROHIBIDO EL PASO — Проход (вход) запрещен (прохибИдо эль пАсо)
PROHIBIDO FUMAR — Курить запрещено (прохибИдо фумАр)
NO FUMAR — Не курить (но фумАр)
ZONA DE FUMADORES — Место для курения (сОна дэ фумадОрэс)
SE PROHIBE HACER FOTOGRAFÍAS — Фотографировать запрещается (сэ прохИбэ асЭр фотографИас)
PROPIEDAD PRIVADA — Частная собственность (провьедАд привАда)
​​Единицы времени на испанском.

(el) segundo - секунда сегУндо
(el) minuto - минута минУто
(la) hora - час Ора
(la) media hora - полчаса мЕдиа Ора
(el) cuarto de hora - четверть часа куАрто де Ора
(el) día - день дИа
(el) día de la semana - день недели дИа де ля семАна
(la) fecha - число, дата фЭча
(el) día - сутки дИа
(la) semana - неделя семАна
(la) quincena - полмесяца кинсЕна
(el) mes - месяц мЭс
(el) año - год Аньо
(el) decenio - десятилетие дэсЭнио
(la) década - десятилетие декада
(el) siglo - век сИгло
(el) centenario - столетие сентенАрио
(el) milenio - тысячелетие милЕнио
(el) milenario - тысячелетие миленАрио
(la) época - эпоха Эпока
(la) eternidad - вечность этернидАд
​​НЕМНОГО О ВЕЖЛИВОСТИ

Когда вы заходите в комнату, где уже есть люди, вы говорите:
Buenos días. - Доброе утро!
Buenas tardes. - Добрый день!
Buenas noches. - Добрый вечер!

Когда вам нужно что-то спросить:
Por favor... - Пожалуйста...

Когда кто-то вам помог:
Gracias. - Спасибо.

Когда кто-то сказал вам "Спасибо":
De nada. - Пожалуйста.

Когда вы стучите в закрытую дверь или извиняетесь, что вам нужно уйти раньше:
Con permiso. - Извините.

Когда вам нужно пройти через толпу людей:
Con permiso, por favor. - Извините, пожалуйста.

Когда кто-нибудь чихнул:
Salud. - Будьте здоровы.

Когда вы чихнули (или вдруг отрыгнули), надо сказать:
perdón. - простите.

Когда кто-нибудь наступил вам на ногу и сказал - "perdón", вы отвечаете (если было не больно, конечно):
No hay pena. - Ничего страшного, не беспокойтесь.

Если вы с кем-нибудь столкнулись, надо сказать:
perdón. - простите.
Привет, как дела? - Hola, ¿Qué tal?
Хорошо, спасибо. - Bien, gracias.
Так себе. - Más o menos.
Не очень. - Mal.
А у тебя? - ¿Y tú?
Чем занимаешься? - ¿Y qué haces?
Слушаю музыку. - Estoy escuchando música.
Чатюсь, переписываюсь, общаюсь. - Chateando/platicando/conversando.
Смотрю видео. - Viendo videos.
Ищу информацию. - Buscando información.
Сижу в контакте, в фэйсбуке. - En vkontakte, en facebook, etc.
Как тебя зовут? - ¿Cómo te llamas?
Меня зовут… - Me llamo… / Mi nombre es…
Откуда ты? - ¿De dónde eres?
Я из… - Soy de…
Из какого ты города? - ¿De qué ciudad eres?
Я из… - Soy de …
Сколько тебе лет? - ¿Cuántos años tienes?
Мне … лет. - Tengo años.
Чем ты занимаешься? - ¿A qué dedicas?
Учусь. - Estudio.
Работаю. - Trabajo.
Ничем. - Nada.
Всем по немногу. - De todo un poco.
Где ты учишься? - ¿Dónde estudias?
Я учусь в школе. - Estudio en la escuela.
Я учусь в университете. - Estudio en la universidad.
Что ты изучаешь? - ¿Y qué estudias?
Языки. - Idiomas.
Гуманитарные науки. - Humanitarias.
​​🇪🇸🇪🇸

Хорошие полезные и просто нужные фразы для разговора на испанском:

Будьте здоровы! - ¡Salud!
И вам того же! - ¡Gracias!, lo mismo digo
Кого я вижу! - ¡Dichosos los ojos (que le ven)!
Вот так встреча! - ¡Vaya un encuentro!
Век не виделись! - ¡Siglo y medio sin verte!
Как вас сюда занесло? - ¿Qué le ha traído por aquí?
Какими судьбами? - ¿Qué viento te ha traído?
Как поживаете? - ¿Cómo le va? ¿Cómo está Usted?
Как дела? - ¿Qué tal? ¿Cómo van las cosas?
Как жизнь? - ¿Qué tal la vida?
А как у тебя? - Y tú, ¿cómo estás?
Неплохо - No del todo mal
Так себе - Regular / Así, así / Tal cual
Извини(те),спешу - Lo siento, tengo prisa
​​🇪🇸🇪🇸🇪🇸
ФРАЗЫ НА КАЖДЫЙ ДЕНЬ

en pocas palabras эн пОкас палАбрас - вкратце
esperamos que todo vaya bien эсперАмос кэ тОдо бАйя бьен - надеямся, что все будет хорошо
por cierto пор сьЕрто - между прочим
como dije antes кОмо дИхэ Антэс - как я говорил
respecto de рэспЭкто дэ - в отношении
disculpa las molestias дискУльпа лас молЕстияс - извини за неудобства
temo que te equivocas тЭмо кэ тэ экибОкас - Я боюсь, что ты ошибаешься
no te lo tomes a pecho но тэ ло тОмэс а пЕчо - не бери близко к сердцу
lo creas o no ло крЕас о но - верите или нет, но
¿te he entendido bien? тэ э энтэндИдо бьен - Я тебя правильно понял?
de nada дэ нАда - не за что
​​🇪🇸🇪🇸 ¡Buenos días!🇪🇸🇪🇸
​​🇪🇸🇪🇸🇪🇸🇪🇸
¡Buenos días!

Разговор по телефону.

Слушаю. - Dígame!
Да? - Si!
Алло? - ¿Aló? ¿Hola?
Могу я поговорить с имя? - ¿Podría hablar con …?
или ¿Puedo hablar con …?
Я бы хотел(а) поговорить с имя - ¡Quería hablar con …
Имя дома? - ¿Está … en casa?
Минутку, пожалуйста. - Un momento, por favor.
Подождите минутку, пожалуйста. - Espere un momento.
Я соединю тебя/вас с ним/с ней. - Te/Le paso con él/ella.
Да, это я. - Sí, soy yo.
Хочешь оставить сообщение? - ¿Quieres dejar un recado?
Хотите оставить сообщение? - ¿Quiere usted dejar algún recado?
Могу я перезвонить тебе позже? - ¿Puedo llamarte luego?
Могу я перезвонить вам позже? - ¿Podría llamarle luego?
Кто говорит? - ¿Quién habla?
С кем я говорю? - ¿Con quién hablo?
Я имя. - Soy …
Имя занят(а). -… está ocupado/ocupada.
Имя сейчас здесь нет. - … no está.
Могу я отправить факс? - ¿Puedo enviar un fax?
Могу я передать кое-что? - ¿Puedo dejar algo dicho?
Позвони мне, ок? - Llámame, sí?
Ок, я позвоню тебе позже. - Sí, te llamo luego.
Вы не могли бы передать ему/ей, что я звонил/звонила? - ¿Puede decirle que llamé?
Вы не могли оставить свое имя и номер телефона? - ¿Puede dejar su nombre y número?
Вы не могли повторить ваше имя / номер телефона? - ¿Puede repetir su nombre/número?
Какой твой/ваш номер телефона? - ¿Cuál es tu/su número de teléfono?
Подождите, не вешайте трубку! - ¡Aguarde! ¡No corte!
Не вешайте трубку, пожалуйста. - No cuelgue, por favor.
Наберите номер еще раз. (Перезвоните.) -Marque de nuevo.
Перезвоните. - Vuelve a llamar.
​​¡Buenos días!

ананасовый сок el zumo de piña
апельсиновый сок el zumo de naranja
безалкогольные напитки las bebidas sin alcohol
ведерко со льдом el balde de hielo
виноградный сок el zumo de uva
вода el agua
вода в бутылках el agua en botella
водопроводная вода el agua de grifo
газированная вода el agua con gas
горячая вода el agua caliente
горячий шоколад el chocolate caliente
грейпфрутовый сок el zumo de pomelo
зеленый чай el té verde
имбирное пиво, имбирный эль la cerveza de jengibre
капучино el capuchino
кипяток el agua hirviendo
козье молоко la leche de cabra
кока-кола la coca cola
колотый лед el hielo picado
кофе el café
кофе без кофеина el café descafeinado
кофе в зернах los granos de café
кофе с молоком el café con leche
лед el hielo
лимонад la limonada
минеральная вода el agua mineral
молоко la leche
Молоко коровье la leche de vaca
молочный коктейль el batido (de leche)
молочный шоколад el chocolate con leche
морковный сок el zumo de zanahoria
обезжиренное молоко la leche desnatada
пастеризованное молоко la leche pasteurizada
персиковый сок el zumo de melocotón
полу-обезжиренное молоко la leche semi-desnatada
растворимый кофе el café soluble
свежее молоко la leche fresca
соевое молоко la leche de soja
сок el zumo, el jugo
стакан воды el vaso de agua
томатный сок el zumo de tomate
тоник el agua tónica
травяной чай la infusión
фруктовый сок el zumo de frutas
холодная вода el agua fría
холодный кофе el café con hielo
цельное молоко la leche entera
чай el té
чай без молока el té sin leche
чай в пакетиках la bolsita de té
чай с молоком el té con leche
чай с сахаром el té con azucar
чай со льдом el té frío / con hielo
чайная чашка la taza de té
чайная чашка la taza de té
чашка кофе la taza de café
черный кофе el café solo
эспрессо el café exprés
яблочный сок el zumo de manzana
​​🇪🇸🇪🇸🇪🇸EL LIBRO🇪🇸🇪🇸🇪🇸

Autor (аутОр) – автор
Escritor (эскритОр) – писатель
Poeta (поЭта) – поэт
Dramaturgo (драматУрго) – драматург
Historiador (историадОр) – историк
Filósofo (филОсофо) – философ
Filólogo (филОлого) – филолог
Periodista (пэриодИста) – журналист
Ensayista (энсайИста) – эссеист
Novelista (новэлИста) – романист
Editor (эдитОр) – издатель
Compilador (компилядОр) – составитель
Editorial (эдиториАль) – издательство
Redactor (рэдактОр) – редактор
Diseñador (дисэньадОр) – дизайнер
Diseño (дисЭньо) – дизайн
Ilustración (илюстрасьОн)
En color (эн колОр) – цветной
En blanco y negro (эн блАнко и нЭгро) – черно-белый
Imprenta (импрЭнта) – печать
Edición (эдисьОн) – издание
Serie (сЭриэ) – серия
Volumen (волУмэн) - том
Tirada (тирАда) – тираж
Cubierta (кубьЭрта) – обложка
Lomo (лОмо) – корешок
Hoja de título (Оха дэ тИтуло) – титульный лист
Libro de poemas (лИбро дэ поЭмас) – книга стихов
Relato (рэлАто) – рассказ, повесть
Cuento (куЭнто) – сказка, рассказ
Novela (новЭла) – роман
Novela policíaca (новЭла полисИака) – детектив
Novela histórica (новЭла истОрика) – исторический роман
Novela picaresca (новЭла пикарЭска) – плутовской роман
Épica (Эпика) – эпос
Poema (поЭма) – поэма
Diario (диАрио) – дневник
Memorias (мэмОриас) - мемуары
Ensayo (энсАйо) – эссе
Artículo (артИкуло) – статья
Investigación (инвэстигасьОн) – исследование
Argumento (аргумЭнто) - сюжет
Contenido (контэнИдо) - содержание
Capítulo (капИтуло) – глава
Parte (пАртэ) - часть
Párrafo (пАррафо) – параграф
Línea (лИнэа) – строка
Nota del editor (нОта дэль эдитОр) – от издателя
Prólogo (прОлого) – пролог, предисловие
Nudo (нУдо), intriga (интрИга) – завязка
Culminación (кульминасьОн) – кульминация
Desenlace (дэсэнлАсэ) – развязка
Fin (фин) - конец