Полезные испанские наречия
todavía тодабИя - еще
a menudo а менУдо - часто
bastante бастАнтэ - достаточно
alguna vez алгУна бэс - когда-либо
una vez Уна бэс - однажды
pronto прОнто - вскоре
hoy ой - сегодня
quizás кИсас - возможно
probablemente пробаблемЭнтэ - вероятно
ya йя - уже
aunque аУнкэ - однако
realmente реальмЕнтэ - на самом деле
junto хУнто - вместе
a veces а бЭсэс - иногда
por lo tanto пор ло тАнто - поэтому
otro Отро - еще (один)
fuera фуЭра - снаружи
además адэмАс - кроме того
por encima de пор энсИма дэ - в дополнение
de verdad дэ бэрдАд - в самом деле
por dentro пор дЭнтро - внутри
hace Асэ - тому назад
todavía тодабИя - еще
a menudo а менУдо - часто
bastante бастАнтэ - достаточно
alguna vez алгУна бэс - когда-либо
una vez Уна бэс - однажды
pronto прОнто - вскоре
hoy ой - сегодня
quizás кИсас - возможно
probablemente пробаблемЭнтэ - вероятно
ya йя - уже
aunque аУнкэ - однако
realmente реальмЕнтэ - на самом деле
junto хУнто - вместе
a veces а бЭсэс - иногда
por lo tanto пор ло тАнто - поэтому
otro Отро - еще (один)
fuera фуЭра - снаружи
además адэмАс - кроме того
por encima de пор энсИма дэ - в дополнение
de verdad дэ бэрдАд - в самом деле
por dentro пор дЭнтро - внутри
hace Асэ - тому назад
🇪🇸🇪🇸🇪🇸🇪🇸🇪🇸
Полезные выражения со словом día
día adiado (diado) — определённый (назначенный) день
día artificial — время от восхода до захода солнца
día civil — сутки
día colendo (festivo, de fiesta, de descanso) — день отдыха, праздничный день
día laborable (de cutio, de hacienda, de trabajo) — рабочий день, будни
día lectivo — учебный день
día natural — дневное время
día pardo (gris) — облачный (пасмурный) день
día puente — день между двумя праздничными днями
día quebrado — нерабочий день día solar — сутки
día de años — день рождения
día de ayuno — постный день
día de guardar (de precepto) — день отдыха, праздничный день (предписанный церковью)
día del Corpus (del Corpus de Dios, del Señor) — праздник "тела господня"
día de los difuntos (de los finados) — день поминовения усопших
día de Reyes — праздник поклонения волхвов
día de viernes (de pescado, de vigilia) — постный день
algún día — иногда; как-нибудь на днях
(al) otro día — на следующий день
de día — днём, при свете дня
de día a día, de un día a otro — со дня на день, вскоре; не сегодня-завтра; в ближайшие дни
de día en día — (откладывая), со дня на день
día por día — каждый день; день за днём
días atrás — несколько дней назад
el otro día — на днях, недавно
el día menos pensado, el mejor día — неожиданно, в один прекрасный день
en el día de hoy, en el día de la fecha, hoy día, hoy en día — теперь, в настоящее время, в данный момент
en pleno día — средь бела дня, открыто
en su día — в своё время, своевременно
en (todos) los días de mi (tu, ) vida — никогда
entre día — в течение дня todo
el (santo) día — весь день, день-деньской
un día — однажды
un día sí y otro no, un día por medio — через день
al fin de sus días — на склоне дней своих
¡buenos días! — добрый день!
¡hasta otro día! — до скорого свидания
abrir (despuntar, rayar, romper) el día — рассветать
buen día — погожий день; хорошая погода
caer el día — вечереть
como del día a la noche; como día y noche — ни малейшего сходства; как небо и земля
Полезные выражения со словом día
día adiado (diado) — определённый (назначенный) день
día artificial — время от восхода до захода солнца
día civil — сутки
día colendo (festivo, de fiesta, de descanso) — день отдыха, праздничный день
día laborable (de cutio, de hacienda, de trabajo) — рабочий день, будни
día lectivo — учебный день
día natural — дневное время
día pardo (gris) — облачный (пасмурный) день
día puente — день между двумя праздничными днями
día quebrado — нерабочий день día solar — сутки
día de años — день рождения
día de ayuno — постный день
día de guardar (de precepto) — день отдыха, праздничный день (предписанный церковью)
día del Corpus (del Corpus de Dios, del Señor) — праздник "тела господня"
día de los difuntos (de los finados) — день поминовения усопших
día de Reyes — праздник поклонения волхвов
día de viernes (de pescado, de vigilia) — постный день
algún día — иногда; как-нибудь на днях
(al) otro día — на следующий день
de día — днём, при свете дня
de día a día, de un día a otro — со дня на день, вскоре; не сегодня-завтра; в ближайшие дни
de día en día — (откладывая), со дня на день
día por día — каждый день; день за днём
días atrás — несколько дней назад
el otro día — на днях, недавно
el día menos pensado, el mejor día — неожиданно, в один прекрасный день
en el día de hoy, en el día de la fecha, hoy día, hoy en día — теперь, в настоящее время, в данный момент
en pleno día — средь бела дня, открыто
en su día — в своё время, своевременно
en (todos) los días de mi (tu, ) vida — никогда
entre día — в течение дня todo
el (santo) día — весь день, день-деньской
un día — однажды
un día sí y otro no, un día por medio — через день
al fin de sus días — на склоне дней своих
¡buenos días! — добрый день!
¡hasta otro día! — до скорого свидания
abrir (despuntar, rayar, romper) el día — рассветать
buen día — погожий день; хорошая погода
caer el día — вечереть
como del día a la noche; como día y noche — ни малейшего сходства; как небо и земля
🇪🇸🇪🇸🇪🇸🇪🇸🇪🇸
ЗАБАВНЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ С ГЛАГОЛОМ ESTAR
estar acojonado - бояться, трусить
estar cagado - бояться, ссать
estar al loro - быть хоршо информированным обо всём
estar cachondo - быть сексуально возбуждённым
estar bueno (буквально - быть хорошим) - быть сексуальным/сексопильным
estar alguien para come'rselo - быть привлекательным, аппетитным estar chungo - быть больным (если речь идёт о человеке), быть плохого качества, пропасть (если речь идёт о предмете)
estar chupado - быть простым, лёгким
estar como una chiva ( буквально - быть, как козочка) - нарушать порядок, быть чокнутой, ёбнутой
estar canino - быть на мели, не иметь денег
estar de chunga - быть на празднике, вечеринке
estar de guasa - быть в хорошем настроении, весёлым
estar hecho papilla - быть очень уставшим
estar hecho ena birria - быть посмешищем, шутом
estar hasta la coronilla (буквально - быть до макушки) - быть уставшим
estar limpio (буквально - быть чистым) - не иметь судимостей
estar mal de la chaveta - не дружить с головой, ебануться, придуриваться
estar mal de la chota - сходить с ума, не дружить с головой
estar matado (бувально - быть убитым) - очень устать
estar molido (бувально - быть молотым) - замотататься
estar muerto (бувально - быть мёртвым) - быть измождённым
estar para chuparse los dedos - быть аппетитным, пальчики оближешь
estar sin cinco - быть без денег
ЗАБАВНЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ С ГЛАГОЛОМ ESTAR
estar acojonado - бояться, трусить
estar cagado - бояться, ссать
estar al loro - быть хоршо информированным обо всём
estar cachondo - быть сексуально возбуждённым
estar bueno (буквально - быть хорошим) - быть сексуальным/сексопильным
estar alguien para come'rselo - быть привлекательным, аппетитным estar chungo - быть больным (если речь идёт о человеке), быть плохого качества, пропасть (если речь идёт о предмете)
estar chupado - быть простым, лёгким
estar como una chiva ( буквально - быть, как козочка) - нарушать порядок, быть чокнутой, ёбнутой
estar canino - быть на мели, не иметь денег
estar de chunga - быть на празднике, вечеринке
estar de guasa - быть в хорошем настроении, весёлым
estar hecho papilla - быть очень уставшим
estar hecho ena birria - быть посмешищем, шутом
estar hasta la coronilla (буквально - быть до макушки) - быть уставшим
estar limpio (буквально - быть чистым) - не иметь судимостей
estar mal de la chaveta - не дружить с головой, ебануться, придуриваться
estar mal de la chota - сходить с ума, не дружить с головой
estar matado (бувально - быть убитым) - очень устать
estar molido (бувально - быть молотым) - замотататься
estar muerto (бувально - быть мёртвым) - быть измождённым
estar para chuparse los dedos - быть аппетитным, пальчики оближешь
estar sin cinco - быть без денег
🇪🇸🇪🇸🇪🇸🇪🇸🇪🇸
Oсновные предлоги испанского языка:
en- в, на; en la calle на улице
debajo de - под; debajo de la mesa под столом
dentro - внутрь; внутри
sobre - на; над, сверху; sobre la mesa на столе
cerca - возле, у, близ,около; cerca de la casa возле дома; cerca de cien personas около ста человек
por encima de- через, поверх; выше (чего-л.); por encima de todo- несмотря ни на что
fuera- снаружи ; fuera de tiempo не вовремя
delante - впереди, спереди; delante de la casa hay un árbol перед домом растёт дерево;
detrás de - за, позади
entre - между; entre la ventana y la puerta между окном и дверью
por - по; через; pasear por el bosque гулять по лесу
lejos - далеко ; estoy lejos de pensar... я далёк от мысли
hacia - к, по направлению к; в направлении;se volvió hacia mí он повернулся ко мне;
hacia abajo книзу
desde - с (при обозначении времени);от (при обозначении расстояния)
desde ahora с этого момента;desde Madrid hasta Sevilla от Мадрида до Севильи
contra - против,наперекор, вопреки; contra mis esperanzas вопреки моим ожиданиям
abajo - вниз;
con - с (со);вместе с;trabaja con su padre он работает (вместе) с отцом
Oсновные предлоги испанского языка:
en- в, на; en la calle на улице
debajo de - под; debajo de la mesa под столом
dentro - внутрь; внутри
sobre - на; над, сверху; sobre la mesa на столе
cerca - возле, у, близ,около; cerca de la casa возле дома; cerca de cien personas около ста человек
por encima de- через, поверх; выше (чего-л.); por encima de todo- несмотря ни на что
fuera- снаружи ; fuera de tiempo не вовремя
delante - впереди, спереди; delante de la casa hay un árbol перед домом растёт дерево;
detrás de - за, позади
entre - между; entre la ventana y la puerta между окном и дверью
por - по; через; pasear por el bosque гулять по лесу
lejos - далеко ; estoy lejos de pensar... я далёк от мысли
hacia - к, по направлению к; в направлении;se volvió hacia mí он повернулся ко мне;
hacia abajo книзу
desde - с (при обозначении времени);от (при обозначении расстояния)
desde ahora с этого момента;desde Madrid hasta Sevilla от Мадрида до Севильи
contra - против,наперекор, вопреки; contra mis esperanzas вопреки моим ожиданиям
abajo - вниз;
con - с (со);вместе с;trabaja con su padre он работает (вместе) с отцом
УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ С ГЛАГОЛОМ "TENER" (ИМЕТЬ)
no tener nada que ver con но тэнЭр нАда кэ бэр кон - не иметь ничего общего
no tener precio но тэнЭр прЭсио - быть бесценным
tener en cuenta тэнЭр эн куЭнта - иметь ввиду
tener ganas тэнЭр гАнас - хотеть, желать
tener a mano тэнЭр а мАно - иметь под рукой
tener hambre тэнЭр Амбре - быть голодным
tener miedo тэнЭр мьЕдо - бояться
tener frio тэнЭр фрИо - замёрзнуть
tener algo muy presente тэнЭр Альго мУи прэзЭнтэ - помнить о чём-то
tener arte тэнЭр Артэ - обладать талантом
tener buen gusto тэнЭр буЭн гУсто - обладать хорошим вкусом
tener buen oido тэнЭр буЭн оИдо - обладать хорошим слухом
tener celos тэнЭр сЭлос - ревновать
tener como único objetivo тэнЭр кОмо Унико обхэтИбо - иметь единственную цель
tener complejos тэнЭр комплЕхос - иметь комплекся
tener cuidado тэнЭр куидАдо - быть осторожным
no tener nada que ver con но тэнЭр нАда кэ бэр кон - не иметь ничего общего
no tener precio но тэнЭр прЭсио - быть бесценным
tener en cuenta тэнЭр эн куЭнта - иметь ввиду
tener ganas тэнЭр гАнас - хотеть, желать
tener a mano тэнЭр а мАно - иметь под рукой
tener hambre тэнЭр Амбре - быть голодным
tener miedo тэнЭр мьЕдо - бояться
tener frio тэнЭр фрИо - замёрзнуть
tener algo muy presente тэнЭр Альго мУи прэзЭнтэ - помнить о чём-то
tener arte тэнЭр Артэ - обладать талантом
tener buen gusto тэнЭр буЭн гУсто - обладать хорошим вкусом
tener buen oido тэнЭр буЭн оИдо - обладать хорошим слухом
tener celos тэнЭр сЭлос - ревновать
tener como único objetivo тэнЭр кОмо Унико обхэтИбо - иметь единственную цель
tener complejos тэнЭр комплЕхос - иметь комплекся
tener cuidado тэнЭр куидАдо - быть осторожным
🇪🇸🇪🇸¡Buenos días!🇪🇸🇪🇸
ПОЛЕЗНЫЕ ФРАЗЫ ДЛЯ РАЗГОВОРА НА ИСПАНСКОМ
No seas tonto но сЭас тОнто - Не глупи.
Deberías haber pensado en esto antes дэбэрИяс абЭр пэнсАдо эн Эсто Антэс - Тебе стоило подумать об этом раньше.
No te preocupes, lo puedo hacer sin tu ayuda но тэ преокУпэс, ло пуЭдо асЭр син ту айЮда - Не волнуйся, я могу с этим справиться без твоей помощи
No es propable но эс пробАбле - Скорее всего нет.
¿Por qué lo preguntas a mi? пор кэ прегУнтас а ми - Почему ты спрашиваешь обо этом у меня?
Como quieras кОмо кьЕрас - Как хочешь. Как тебе угодно
Solo quería hacerlo mejor сОло кэрИя асЭрло мэхОр - Я просто пытался сделать как лучше
No te metas donde no te llaman но тэ мЭтас дОндэ но тэ йЯман - Не суй свой нос в чужие дела
En el buen camino эн эль буЭн камИно - правильным путем
quitarse de encima китАрсэ дэ энсИма - избавиться
Sea lo que sea сЭа ло кэ сЭа - Чему быть, не миновать
ПОЛЕЗНЫЕ ФРАЗЫ ДЛЯ РАЗГОВОРА НА ИСПАНСКОМ
No seas tonto но сЭас тОнто - Не глупи.
Deberías haber pensado en esto antes дэбэрИяс абЭр пэнсАдо эн Эсто Антэс - Тебе стоило подумать об этом раньше.
No te preocupes, lo puedo hacer sin tu ayuda но тэ преокУпэс, ло пуЭдо асЭр син ту айЮда - Не волнуйся, я могу с этим справиться без твоей помощи
No es propable но эс пробАбле - Скорее всего нет.
¿Por qué lo preguntas a mi? пор кэ прегУнтас а ми - Почему ты спрашиваешь обо этом у меня?
Como quieras кОмо кьЕрас - Как хочешь. Как тебе угодно
Solo quería hacerlo mejor сОло кэрИя асЭрло мэхОр - Я просто пытался сделать как лучше
No te metas donde no te llaman но тэ мЭтас дОндэ но тэ йЯман - Не суй свой нос в чужие дела
En el buen camino эн эль буЭн камИно - правильным путем
quitarse de encima китАрсэ дэ энсИма - избавиться
Sea lo que sea сЭа ло кэ сЭа - Чему быть, не миновать
los adjetivos🇪🇸
acomplejado - закомплексованный
ambicioso - амбициозный
austero - суровый
autoritario - властный
blando - неженка, слабовольный
borde - хам
bruto- грубый, резкий
callado- молчун
celoso - ревнивый
cerrado - замкнутый
confiado - доверчивый
desconfiado- недоверчивый
entrañable - душевный
especial - неординарный, особенный
falso - лживый, лицемер
fiel- верный
generoso - щедрый
hablador - болтун
honrado - честный, достойный
impulsivo - импульсивный
independiente - независимый
infiel - неверный
ingenuo - наивный
inmaduro - инфантильный
irresponsable - безответственный
maduro - зрелый в суждениях, разумный
majo - милый, замечательный
maleducado- невоспитанный
mediocre - посредственный
mezquino - низкий, низменный
mimado - избалованный
modesto - скромный
posesivo - властный
presumido - зазнайка, самовлюбленный
promiscuo - ветреный
reservado - скрытный
responsable - ответственный
sencillo - простой, открытый
sensato - рассудительный, разумный
tacaño - скупой, жмот
tierno - нежный
tímido - застенчивый
acomplejado - закомплексованный
ambicioso - амбициозный
austero - суровый
autoritario - властный
blando - неженка, слабовольный
borde - хам
bruto- грубый, резкий
callado- молчун
celoso - ревнивый
cerrado - замкнутый
confiado - доверчивый
desconfiado- недоверчивый
entrañable - душевный
especial - неординарный, особенный
falso - лживый, лицемер
fiel- верный
generoso - щедрый
hablador - болтун
honrado - честный, достойный
impulsivo - импульсивный
independiente - независимый
infiel - неверный
ingenuo - наивный
inmaduro - инфантильный
irresponsable - безответственный
maduro - зрелый в суждениях, разумный
majo - милый, замечательный
maleducado- невоспитанный
mediocre - посредственный
mezquino - низкий, низменный
mimado - избалованный
modesto - скромный
posesivo - властный
presumido - зазнайка, самовлюбленный
promiscuo - ветреный
reservado - скрытный
responsable - ответственный
sencillo - простой, открытый
sensato - рассудительный, разумный
tacaño - скупой, жмот
tierno - нежный
tímido - застенчивый
🇪🇸🇪🇸¡Buenos días!🇪🇸🇪🇸
productos de belleza
el aspecto- внешний вид
la belleza- красота
el tinte para el pelo- краска для волос
la sombra de ojos- тени для глаз
el rimel-туш
el lápiz de ojos- карандаш для глаз(подводка)
el colorete- румяна
el maquillaje de fondo- крем-основа
la barra de labios- помада для губ
los polvos- пудра
la brocha- кисточка для лица
el lápiz de labios- карандаш для губ
el corrector- корректор
el pincel de labios- кисточка для губ
el brillo de labios- блеск для губ
el cepillo para las cejas- щеточка для бровей
las pinzas- пинцет
el lápiz de cejas- карандаш для бровей
el maquillaje- макияж
la mascarilla- маска
la crema hidratante- крем увлажняющий
el tónico- тоник
la crema autobronceadora- крем - авто-загар
el perfume- духи
la crema antiarrugas- крем от морщин
el tono- тон
la piel seca- сухая кожа
sensible-чувствительная
clara- светлая
morena- смуглая
las tijeras- ножницы
el quitaesmalte- средство для снятия лака
la lima- пилочка для ногтей
el esmalte de uñas- лак для ногтей
el espejo- зеркало
productos de belleza
el aspecto- внешний вид
la belleza- красота
el tinte para el pelo- краска для волос
la sombra de ojos- тени для глаз
el rimel-туш
el lápiz de ojos- карандаш для глаз(подводка)
el colorete- румяна
el maquillaje de fondo- крем-основа
la barra de labios- помада для губ
los polvos- пудра
la brocha- кисточка для лица
el lápiz de labios- карандаш для губ
el corrector- корректор
el pincel de labios- кисточка для губ
el brillo de labios- блеск для губ
el cepillo para las cejas- щеточка для бровей
las pinzas- пинцет
el lápiz de cejas- карандаш для бровей
el maquillaje- макияж
la mascarilla- маска
la crema hidratante- крем увлажняющий
el tónico- тоник
la crema autobronceadora- крем - авто-загар
el perfume- духи
la crema antiarrugas- крем от морщин
el tono- тон
la piel seca- сухая кожа
sensible-чувствительная
clara- светлая
morena- смуглая
las tijeras- ножницы
el quitaesmalte- средство для снятия лака
la lima- пилочка для ногтей
el esmalte de uñas- лак для ногтей
el espejo- зеркало
🇪🇸🇪🇸 ¡Buenos días!🇪🇸🇪🇸
ПОЛЕЗНЫЕ ФРАЗЫ ДЛЯ ДЕЛОВОЙ ПЕРЕПИСКИ НА ИСПАНСКОМ
tan pronto como posible тан прОнто кОмо посИбле - как можно быстрее
cuando le vaya bien куАндо ле бАйя бьен - Когда вам будет удобно
en general эн хэнэрАль - в общем
por ejemplo пор эхЭмпло - например
en ningun caso эн нингУн кАсо - ни в коем случае
Permiteme пермИтэмэ - Позвольте мне
Espero que эспЭро кэ - Я надеюсь, что
Hay que decir ай кэ дэсИр - Необходимо отметить
No hay dudas que но ай дУдас кэ - Нет сомнений, что
Como tal vez sepan кОмо таль бэс сЭпан - Как вы наверное знаете
Hay que prestar la atención ай кэ прэстАр ла атэнсьЁн - Необходимо уделить внимание
la questión de gran importancia да кэстиОн дэ гран импортАнсия - очень важный вопрос
ПОЛЕЗНЫЕ ФРАЗЫ ДЛЯ ДЕЛОВОЙ ПЕРЕПИСКИ НА ИСПАНСКОМ
tan pronto como posible тан прОнто кОмо посИбле - как можно быстрее
cuando le vaya bien куАндо ле бАйя бьен - Когда вам будет удобно
en general эн хэнэрАль - в общем
por ejemplo пор эхЭмпло - например
en ningun caso эн нингУн кАсо - ни в коем случае
Permiteme пермИтэмэ - Позвольте мне
Espero que эспЭро кэ - Я надеюсь, что
Hay que decir ай кэ дэсИр - Необходимо отметить
No hay dudas que но ай дУдас кэ - Нет сомнений, что
Como tal vez sepan кОмо таль бэс сЭпан - Как вы наверное знаете
Hay que prestar la atención ай кэ прэстАр ла атэнсьЁн - Необходимо уделить внимание
la questión de gran importancia да кэстиОн дэ гран импортАнсия - очень важный вопрос
🇪🇸🇪🇸🇪🇸🇪🇸🇪🇸🇪🇸
в свободное время
ver televisión- смотреть телевизор
ir al cine- пойти в кино
jugar con videojuegos- играть в видео игры
escuchar música- слушать музыку
leer- читать
navegar por internet- "лазить" в интернете
tocar un instrumento- играть на каком-то инструменте
ir de compras- ходить в магазин (делать покупки)
hacer deporte- заниматься спортом
compartir con la familia- проводить время с семьей
salir con amigos- гулять с друзьями
estudiar- учиться
в свободное время
ver televisión- смотреть телевизор
ir al cine- пойти в кино
jugar con videojuegos- играть в видео игры
escuchar música- слушать музыку
leer- читать
navegar por internet- "лазить" в интернете
tocar un instrumento- играть на каком-то инструменте
ir de compras- ходить в магазин (делать покупки)
hacer deporte- заниматься спортом
compartir con la familia- проводить время с семьей
salir con amigos- гулять с друзьями
estudiar- учиться
🇪🇸🇪🇸🇪🇸🇪🇸🇪🇸
ФРАЗЫ ДЛЯ ОПИСАНИЯ ЖИЗНЕННЫХ СИТУАЦИЙ
en vano эн бАно - без толку
podría ser peor подрИя сэр пэОр - могло бы быть и хуже
es pan comido эс пан комИдо - проще простого
deja mucho que desear дэхАр мУчо кэ дэсэАр - оставляет желать лучшего
era un fracaso эрА ун фракАсо - это был провал
ganar una fortuna ганАр Уна фортУна - разбогатеть
en buen camino эн буЭн камИно - на верном пути
las cosas que pasan лас кОсас кэ пАсан - всякое бывает
jugárselo todo хугАрсэло тОдо - была не была
aprovecharse апробэчАрсэ - извлекать выгоду
eso bastará Эсо бастарА - подойдет, сойдет
así van las cosas асИ бан лас кОсас - вот так это делается
que lástima кэ лАстима - какая жалость
lo que está hecho, hecho está ло кэ эстА Эчо, Эчо эстА - ничего уже не сделаешь
ФРАЗЫ ДЛЯ ОПИСАНИЯ ЖИЗНЕННЫХ СИТУАЦИЙ
en vano эн бАно - без толку
podría ser peor подрИя сэр пэОр - могло бы быть и хуже
es pan comido эс пан комИдо - проще простого
deja mucho que desear дэхАр мУчо кэ дэсэАр - оставляет желать лучшего
era un fracaso эрА ун фракАсо - это был провал
ganar una fortuna ганАр Уна фортУна - разбогатеть
en buen camino эн буЭн камИно - на верном пути
las cosas que pasan лас кОсас кэ пАсан - всякое бывает
jugárselo todo хугАрсэло тОдо - была не была
aprovecharse апробэчАрсэ - извлекать выгоду
eso bastará Эсо бастарА - подойдет, сойдет
así van las cosas асИ бан лас кОсас - вот так это делается
que lástima кэ лАстима - какая жалость
lo que está hecho, hecho está ло кэ эстА Эчо, Эчо эстА - ничего уже не сделаешь
🇪🇸🇪🇸¡Buenos días!🇪🇸🇪🇸
Популярные выражения на каждый день
¡Jesús! (cuando alguien estornuda)- Будь здоров/а ( Если кто-то чихнул)
Qué aproveche- Приятного аппетита
Por supuesto- конечно. Разумеется
¡Anímate!- соберись с духом!
Tengo que irme- Я должен идти
No tengo ni idea- Нет ни идеи.
Ojalá- надеюсь. Дай Бог
¡Cálmate!- успокойся!
Déjame en paz- оставь меня в покое
¡De verdad!- Правда!
Yo también- я тоже
En mi opinión- по моему/мне кажется
¡Ten cuidado!- будь осторожен/осторожна
Популярные выражения на каждый день
¡Jesús! (cuando alguien estornuda)- Будь здоров/а ( Если кто-то чихнул)
Qué aproveche- Приятного аппетита
Por supuesto- конечно. Разумеется
¡Anímate!- соберись с духом!
Tengo que irme- Я должен идти
No tengo ni idea- Нет ни идеи.
Ojalá- надеюсь. Дай Бог
¡Cálmate!- успокойся!
Déjame en paz- оставь меня в покое
¡De verdad!- Правда!
Yo también- я тоже
En mi opinión- по моему/мне кажется
¡Ten cuidado!- будь осторожен/осторожна
ФРАЗЫ ДЛЯ ОПИСАНИЯ ЖИЗНЕННЫХ СИТУАЦИЙ
en vano эн бАно - без толку
podría ser peor подрИя сэр пэОр - могло бы быть и хуже
es pan comido эс пан комИдо - проще простого
deja mucho que desear дэхАр мУчо кэ дэсэАр - оставляет желать лучшего
era un fracaso эрА ун фракАсо - это был провал
ganar una fortuna ганАр Уна фортУна - разбогатеть
en buen camino эн буЭн камИно - на верном пути
las cosas que pasan лас кОсас кэ пАсан - всякое бывает
jugárselo todo хугАрсэло тОдо - была не была
aprovecharse апробэчАрсэ - извлекать выгоду
eso bastará Эсо бастарА - подойдет, сойдет
así van las cosas асИ бан лас кОсас - вот так это делается
que lástima кэ лАстима - какая жалость
lo que está hecho, hecho está ло кэ эстА Эчо, Эчо эстА - ничего уже не сделаешь
en vano эн бАно - без толку
podría ser peor подрИя сэр пэОр - могло бы быть и хуже
es pan comido эс пан комИдо - проще простого
deja mucho que desear дэхАр мУчо кэ дэсэАр - оставляет желать лучшего
era un fracaso эрА ун фракАсо - это был провал
ganar una fortuna ганАр Уна фортУна - разбогатеть
en buen camino эн буЭн камИно - на верном пути
las cosas que pasan лас кОсас кэ пАсан - всякое бывает
jugárselo todo хугАрсэло тОдо - была не была
aprovecharse апробэчАрсэ - извлекать выгоду
eso bastará Эсо бастарА - подойдет, сойдет
así van las cosas асИ бан лас кОсас - вот так это делается
que lástima кэ лАстима - какая жалость
lo que está hecho, hecho está ло кэ эстА Эчо, Эчо эстА - ничего уже не сделаешь
🇪🇸🇪🇸🇪🇸
УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЕ СО СЛОВОМ PARTE (ЧАСТЬ)
¿De parte de quién? дэ пАртэ дэ кьЕн – Кто звонит? (по телефону)
así no vamos a ninguna parte асИ но бАмос а нингУна пАртэ – так мы ничего не добьемся
de una parte дэ Уна пАртэ – с одной стороны
de otra parte дэ Отра пАртэ – с другой стороны
en alguna parte эн альгУна пАртэ – где-нибудь
en buena parte эн буЭна пАртэ – в большей части
en cualquier parte эн куалькЭр пАртэ – где угодно
en ninguna parte эн нингУна партэ – нигде
ir de parte de ир дэ пАртэ дэ – выступупать от имени
la mayor parte ла майОр пАртэ - большинство
parte interesada пАртэ интэрэсАда – заинтересованная сторона
por su parte пор су пАртэ – со своей стороны
УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЕ СО СЛОВОМ PARTE (ЧАСТЬ)
¿De parte de quién? дэ пАртэ дэ кьЕн – Кто звонит? (по телефону)
así no vamos a ninguna parte асИ но бАмос а нингУна пАртэ – так мы ничего не добьемся
de una parte дэ Уна пАртэ – с одной стороны
de otra parte дэ Отра пАртэ – с другой стороны
en alguna parte эн альгУна пАртэ – где-нибудь
en buena parte эн буЭна пАртэ – в большей части
en cualquier parte эн куалькЭр пАртэ – где угодно
en ninguna parte эн нингУна партэ – нигде
ir de parte de ир дэ пАртэ дэ – выступупать от имени
la mayor parte ла майОр пАртэ - большинство
parte interesada пАртэ интэрэсАда – заинтересованная сторона
por su parte пор су пАртэ – со своей стороны
🇪🇸🇪🇸🇪🇸🇪🇸🇪🇸
tener buena pinta тэнЭр буЭна пИнта - хорошо выглядеть
tener resaca тэнЭр ресАка - испытывать похмелье
quitarse a alguien de encima китАрсэ а Альген дэ энсИма- отделаться от кого-то
quedarse con el cambio кедАрсэ кон эль кАмбио - сдачи не нужно
tener cuidado тэнЭр куидАдо - быть осторожным
azuzar los perros a асусАр лос пЭрос а - натравить собак на кого-то
¡Qué mono! кэ мОно - Как здорово! Как клёво!
ir a tascas ир а тАскас - пойти по пабам\кабакам\притонам
emborracharse эморачАрсэ - напиться
estar borrachо(a) эстАр борАчо(а) - быть пьяным(-ой)
¿Estás de coña? эстАр дэ кОнья- Ты шутишь\прикалываешься?
de vez en cuando дэ бэс эн куАндо - время от времени
estar de guardia эстАр дэ гуАрдия - быть на дежурстве, нести караул
dar una patada дар Уна патАда - дать пинка, ударить
el más allá эль мас айЯ - другой, лучший мир (в смысле, после смерти)
encandilar энкадилАр - ослеплять, распалять кого-то
a la plancha а ла плАнча - на гриле
ensimismarse энсимисмАрсэ - уйти в себя, крепко задуматься
chiflar чифлАр- сводить с ума, сходить с ума по, очень нравиться
dejar a alguien plantado дехАр а Альгэн плантАдо - подвести кого-то
¡Qué guay! кэ гуАй - как круто! как классно!
ser pan comido сэр пан комИдо - быть плёвым делом, парой пустяков
darse cuenta de дАрсэ куЭнта дэ - догадываться, понимать
llevarse con йебАрсэ кон - уживаться с кем-то
tener buena pinta тэнЭр буЭна пИнта - хорошо выглядеть
tener resaca тэнЭр ресАка - испытывать похмелье
quitarse a alguien de encima китАрсэ а Альген дэ энсИма- отделаться от кого-то
quedarse con el cambio кедАрсэ кон эль кАмбио - сдачи не нужно
tener cuidado тэнЭр куидАдо - быть осторожным
azuzar los perros a асусАр лос пЭрос а - натравить собак на кого-то
¡Qué mono! кэ мОно - Как здорово! Как клёво!
ir a tascas ир а тАскас - пойти по пабам\кабакам\притонам
emborracharse эморачАрсэ - напиться
estar borrachо(a) эстАр борАчо(а) - быть пьяным(-ой)
¿Estás de coña? эстАр дэ кОнья- Ты шутишь\прикалываешься?
de vez en cuando дэ бэс эн куАндо - время от времени
estar de guardia эстАр дэ гуАрдия - быть на дежурстве, нести караул
dar una patada дар Уна патАда - дать пинка, ударить
el más allá эль мас айЯ - другой, лучший мир (в смысле, после смерти)
encandilar энкадилАр - ослеплять, распалять кого-то
a la plancha а ла плАнча - на гриле
ensimismarse энсимисмАрсэ - уйти в себя, крепко задуматься
chiflar чифлАр- сводить с ума, сходить с ума по, очень нравиться
dejar a alguien plantado дехАр а Альгэн плантАдо - подвести кого-то
¡Qué guay! кэ гуАй - как круто! как классно!
ser pan comido сэр пан комИдо - быть плёвым делом, парой пустяков
darse cuenta de дАрсэ куЭнта дэ - догадываться, понимать
llevarse con йебАрсэ кон - уживаться с кем-то
🇪🇸HACER🇪🇸
hacer un viaje - путешествовать;
hacer una pregunta - задавать вопрос;
hacer versos - сочинять стихи;
hacer bien/mal- поступать хорошо, плохо;
hacer bueno - выполнить обещанное
hacer una tentativa - делать попытку;
hacer una visita - нанести визит;
hacer punto - вязать;
hacer la comida - готовить обед;
hacer la maleta - укладывать чемодан;
hacer un papel - играть роль (в театре);
hacer por hacer - работать зря, трудиться вхолостую;
hacer feliz (desgraciado) - делать счастливым (несчастным);
hacer a mal hacer - делать нарочно, назло;
hacer como que... - притворяться будто..., делать вид, что...;
hacer que hacemos - работать для виду;
hacer proyectos - строить планы;
hacer ruido - шуметь;
hacer llorar (reír) - заставлять плакать (смеяться).
hacer un viaje - путешествовать;
hacer una pregunta - задавать вопрос;
hacer versos - сочинять стихи;
hacer bien/mal- поступать хорошо, плохо;
hacer bueno - выполнить обещанное
hacer una tentativa - делать попытку;
hacer una visita - нанести визит;
hacer punto - вязать;
hacer la comida - готовить обед;
hacer la maleta - укладывать чемодан;
hacer un papel - играть роль (в театре);
hacer por hacer - работать зря, трудиться вхолостую;
hacer feliz (desgraciado) - делать счастливым (несчастным);
hacer a mal hacer - делать нарочно, назло;
hacer como que... - притворяться будто..., делать вид, что...;
hacer que hacemos - работать для виду;
hacer proyectos - строить планы;
hacer ruido - шуметь;
hacer llorar (reír) - заставлять плакать (смеяться).
Надписи и вывески на испанском.
ABIERTO DE... A... — Открыто с... до... (абьЕрто дэ…а…)
CERRADO — Закрыто (сэррАдо)
EMPUJAD — От себя (эмпухАд)
TIRAD — К себе (тирАд)
ENTRADA — Вход (энтрАда)
SALIDA — Выход (салИда)
ENTRADA DE SERVICIO — Служебный вход (энтрАда дэ сервИсио)
SALIDA DE SOCORRO — Запасный выход (салИда дэ сокОрро)
ENTRADA LIBRE — Вход бесплатный (энтрАда лИбрэ)
APARCAMIENTO — Стоянка (апаркамьЕнто))
PELUQUERÍA — Парикмахерская (пэлюкьерИа)
PLAYA PRIVADA — Частный пляж (плАйа привАда)
CINE — Кинотеатр (сИнэ)
FARMACIA — Аптека (фармАсья)
HOTEL — Гостиница (отЭль)
INFORMACIÓN — Справочное бюро (информасьйОн)
RESTAURANTE — Ресторан (рэстаурАнтэ)
SERVICIOS — Туалет (сэрвисИос)
SEÑORAS — Для женщин (сэньйОрас)
CABALLEROS — Для мужчин (кабайЕрос)
ABRÓCHENSE EL CINTURÓN — Застегните ремни (абрОченсэ эль кинтурОн)
PELIGRO — Опасно(пэлИгро)
PRECAUCIÓN — Осторожно (прэкаусьйОн)
CUIDADO CON EL PERRO — Осторожно. Злая собака (куидАдо кон эль пЭрро)
CUIDADO. RECIÉN PINTADO — Осторожно. Окрашено (куидАдо. ресьЕн пинтАдо)
DESVÍO — Объезд (дэсвИо)
NO PISAR EL CÉSPED — По газонам не ходить (но писАр эль кЭспэд)
OCUPADO. RESERVADO — Занято. Забронировано (окупАдо. рэсэрвАдо)
PARADA DE AUTOBÚS — Остановка автобуса (парАда дэ аутобУс)
PASO DE CARRUAJES — Берегись автомобиля (пАсо дэ карруАхэс)
PROHIBIDO APARCAR — Стоянка запрещена (прохибИдо апаркАр)
PROHIBIDO BAÑARSE — Купаться запрещено (прохибИдо баньйАрсэ)
PROHIBIDO EL PASO — Проход (вход) запрещен (прохибИдо эль пАсо)
PROHIBIDO FUMAR — Курить запрещено (прохибИдо фумАр)
NO FUMAR — Не курить (но фумАр)
ZONA DE FUMADORES — Место для курения (сОна дэ фумадОрэс)
SE PROHIBE HACER FOTOGRAFÍAS — Фотографировать запрещается (сэ прохИбэ асЭр фотографИас)
PROPIEDAD PRIVADA — Частная собственность (провьедАд привАда)
ABIERTO DE... A... — Открыто с... до... (абьЕрто дэ…а…)
CERRADO — Закрыто (сэррАдо)
EMPUJAD — От себя (эмпухАд)
TIRAD — К себе (тирАд)
ENTRADA — Вход (энтрАда)
SALIDA — Выход (салИда)
ENTRADA DE SERVICIO — Служебный вход (энтрАда дэ сервИсио)
SALIDA DE SOCORRO — Запасный выход (салИда дэ сокОрро)
ENTRADA LIBRE — Вход бесплатный (энтрАда лИбрэ)
APARCAMIENTO — Стоянка (апаркамьЕнто))
PELUQUERÍA — Парикмахерская (пэлюкьерИа)
PLAYA PRIVADA — Частный пляж (плАйа привАда)
CINE — Кинотеатр (сИнэ)
FARMACIA — Аптека (фармАсья)
HOTEL — Гостиница (отЭль)
INFORMACIÓN — Справочное бюро (информасьйОн)
RESTAURANTE — Ресторан (рэстаурАнтэ)
SERVICIOS — Туалет (сэрвисИос)
SEÑORAS — Для женщин (сэньйОрас)
CABALLEROS — Для мужчин (кабайЕрос)
ABRÓCHENSE EL CINTURÓN — Застегните ремни (абрОченсэ эль кинтурОн)
PELIGRO — Опасно(пэлИгро)
PRECAUCIÓN — Осторожно (прэкаусьйОн)
CUIDADO CON EL PERRO — Осторожно. Злая собака (куидАдо кон эль пЭрро)
CUIDADO. RECIÉN PINTADO — Осторожно. Окрашено (куидАдо. ресьЕн пинтАдо)
DESVÍO — Объезд (дэсвИо)
NO PISAR EL CÉSPED — По газонам не ходить (но писАр эль кЭспэд)
OCUPADO. RESERVADO — Занято. Забронировано (окупАдо. рэсэрвАдо)
PARADA DE AUTOBÚS — Остановка автобуса (парАда дэ аутобУс)
PASO DE CARRUAJES — Берегись автомобиля (пАсо дэ карруАхэс)
PROHIBIDO APARCAR — Стоянка запрещена (прохибИдо апаркАр)
PROHIBIDO BAÑARSE — Купаться запрещено (прохибИдо баньйАрсэ)
PROHIBIDO EL PASO — Проход (вход) запрещен (прохибИдо эль пАсо)
PROHIBIDO FUMAR — Курить запрещено (прохибИдо фумАр)
NO FUMAR — Не курить (но фумАр)
ZONA DE FUMADORES — Место для курения (сОна дэ фумадОрэс)
SE PROHIBE HACER FOTOGRAFÍAS — Фотографировать запрещается (сэ прохИбэ асЭр фотографИас)
PROPIEDAD PRIVADA — Частная собственность (провьедАд привАда)