به مناسبت ماه #رمضان یک نکته ی آموزشی مفید رو با هم مرور می کنیم.
متاسفانه بسیاری از دوستان، روزه گرفتن رو به انگلیسی اشتباه میگن که این هم برمی گرده به ترجمه مستقیم از فارسی.
Usually speakers say : Are you fast ?!❌
The correct sentence can be : Are you fasting?!✅
باید این #نکته رودر نظر داشته باشیم که "fast" به معنی روزه گرفتن، یک فعل هست. دقیقا مثل فعل موافق بودن .
I'm agree with you.❌
I agree with you.✅
اگه می خوایم سوالی کلی بپرسیم که طرف مقابل روزه می گیره یا نه ،میگیم :👇
Do you fast (in Ramadan)?✅
😊🙂
@SHOKOUHLANGUAGEACADEMY
متاسفانه بسیاری از دوستان، روزه گرفتن رو به انگلیسی اشتباه میگن که این هم برمی گرده به ترجمه مستقیم از فارسی.
Usually speakers say : Are you fast ?!❌
The correct sentence can be : Are you fasting?!✅
باید این #نکته رودر نظر داشته باشیم که "fast" به معنی روزه گرفتن، یک فعل هست. دقیقا مثل فعل موافق بودن .
I'm agree with you.❌
I agree with you.✅
اگه می خوایم سوالی کلی بپرسیم که طرف مقابل روزه می گیره یا نه ،میگیم :👇
Do you fast (in Ramadan)?✅
😊🙂
@SHOKOUHLANGUAGEACADEMY