Послѣ выпуска русскаго перевода Большевиковъ издали на англійскомъ.
https://wylfings.com/bolsheviks-2/
https://wylfings.com/bolsheviks-2/
Wylfings
Bolsheviks
Mikhail Pervukhin, an old bolshevik fellow traveller, escapes to Italy, learns Italian and pulls the European reader into the horror of the End of Russia and her new beginning. Going over all the main figures of the Russian Revolution, the encroaching dread…
👏9
Forwarded from Издательство "RUINAISSANCE"
Европейский издательский дом Wylfings выпустил английский перевод книги Bolsheviks ("Большевики") Михаила Константиновича Первухина. Мы поздравляем наших европейских коллег с замечательной новинкой. В издание помимо текста Первухина вошли также яркие изображения героев книги - Горького, Парвуса, Луначарского, Троцкого - эти портреты были созданы современным художником S. D. Smith. Герои русской революции получили достойное вознаграждение от потомков, сполна оценивших "вклад" великих революционеров в судьбу России и Европы. Отныне эти портреты Ленина, Горького, Троцкого и других большевиков - можно считать каноническими изображениями "героев" революции. Читайте Bolsheviks на английском языке.
Удивительна судьба самого текста "Большевиков": русский писатель Михаил Первухин издал книгу на итальянском языке в 1918 году, издательство Ruinaissance выпустило первый русский перевод книги в 2025 году, и наконец издательство Wylfings выпустило первый английский перевод в 2026 году. Благодарим наших европейский коллег за упоминание нашего издательства на страницах своей книги. В английское издание также вошла статья нашего главного редактора П.А. Лукьянова, в которой он рассказывает европейским читателям о судьбе М. К. Первухина, периоде его дружбы с большевиками, годах его жизни на острове Капри в колонии Горького и о последующем запоздалом прозрении писателя, результатом которого и стал выход книги "Большевики".
Осенью 1918 года русский писатель Михаил Первухин в холодной Болонье пишет своих "Большевиков". Он пишет книгу по-итальянски и публикует её в Италии, желая оставить воспоминание о своих встречах с Парвусом, Горьким, Троцким etc. и при этом опасаясь мести со стороны большевиков, которые год назад захватили власть в России (именно поэтому Первухин и не издал книгу по-русски). Книга стала раритетом и осела на дне итальянских архивов. Яркое свидетельство, нелицеприятные портреты большевиков так бы и ушли в небытие, если бы наше издательство не решило донести этот текст до русского читателя. Первый русский перевод был сделан Сашей Чепарулло - блестящим русским итальянцем.
Читатели из Европы могут приобрести книгу Bolsheviks на сайте издательского дома Wylfings.
Удивительна судьба самого текста "Большевиков": русский писатель Михаил Первухин издал книгу на итальянском языке в 1918 году, издательство Ruinaissance выпустило первый русский перевод книги в 2025 году, и наконец издательство Wylfings выпустило первый английский перевод в 2026 году. Благодарим наших европейский коллег за упоминание нашего издательства на страницах своей книги. В английское издание также вошла статья нашего главного редактора П.А. Лукьянова, в которой он рассказывает европейским читателям о судьбе М. К. Первухина, периоде его дружбы с большевиками, годах его жизни на острове Капри в колонии Горького и о последующем запоздалом прозрении писателя, результатом которого и стал выход книги "Большевики".
Осенью 1918 года русский писатель Михаил Первухин в холодной Болонье пишет своих "Большевиков". Он пишет книгу по-итальянски и публикует её в Италии, желая оставить воспоминание о своих встречах с Парвусом, Горьким, Троцким etc. и при этом опасаясь мести со стороны большевиков, которые год назад захватили власть в России (именно поэтому Первухин и не издал книгу по-русски). Книга стала раритетом и осела на дне итальянских архивов. Яркое свидетельство, нелицеприятные портреты большевиков так бы и ушли в небытие, если бы наше издательство не решило донести этот текст до русского читателя. Первый русский перевод был сделан Сашей Чепарулло - блестящим русским итальянцем.
Читатели из Европы могут приобрести книгу Bolsheviks на сайте издательского дома Wylfings.
👏5👍4
https://www.barbadillo.it/127585-focus-il-nuovo-corso-di-trump-tra-kiev-e-caracas-visto-dalla-russia/
Написалъ краткую статью о россійской рецепціи американской спецопераціи въ Венесуэлѣ.
Написалъ краткую статью о россійской рецепціи американской спецопераціи въ Венесуэлѣ.
Barbadillo
Focus. Il nuovo corso di Trump (tra Kiev e Caracas) visto dalla Russia
Uno screen dall'agenzia di stampa nazionale russa su Trump In Russia le ultime elezioni americane sono state seguite con un'apprensione
Началъ сотрудничать съ газетой Il Talebano, основанной итальянскимъ соціологомъ Фабриціо Фратусомъ.
Для сегодняшней публикаціи развилъ и адаптировалъ для итальянскаго читателя наши размышленія о маскулинизаціи сѣверныхъ женщинъ.
https://iltalebano.com/2026/01/20/cera-una-volta-la-bellezza-femminile-ora-sembrano-tutti-trans/
Для сегодняшней публикаціи развилъ и адаптировалъ для итальянскаго читателя наши размышленія о маскулинизаціи сѣверныхъ женщинъ.
https://iltalebano.com/2026/01/20/cera-una-volta-la-bellezza-femminile-ora-sembrano-tutti-trans/
IL TALEBANO
C’ERA UNA VOLTA LA BELLEZZA FEMMINILE. ORA INVECE SEMBRANO TRANS
Negli ultimi decenni, nei Paesi del Nord Globale (Nord America, Europa e Russia) si sta rafforzando una crisi culturale e spirituale, che si manifesta nell’indebolimento e nella dissoluzione…
👍5
Forwarded from Клуб В поисках смысла
«Период полураспада»
Презентация книги с Алексеем Любжиным
🎓 Образование между «пользой» и развитием личности
24 января (сб), 10:30
«Если вы что-то знаете – это ваша заслуга, а если чего-то не знаете – это не ваша вина». Так начинает наш разговор о кризисе школы филолог и историк образования Алексей Любжин. По его мнению, главная проблема современной школы — «неспособность дать серьёзное и систематическое образование».
❓ Почему так происходит? Автор видит причину не в отдельных людях, а в глубоком системном кризисе. По его словам, для качественных изменений нужны три условия: компетентная власть, общество с запросом на хорошую школу и педагоги, способные её создать. «Сейчас у нас три минуса». 🔻
💬 На встрече с автором обсудим его главный тезис: современная школа отвергла идею «школы развития», задача которой — формировать интеллектуальный и культурный слой, и заменила её утилитарным подходом («польза вместо смыслов»). Только общество, желающее школы развития, способно изменить ситуацию. 🌱.
📖 Книга "Период полураспада" - это совместный проект издательства Ruinaissance и медиапроекта «Стол».
👨 Об авторе:
Алексей Игоревич Любжин — доктор филологических наук, крупнейший специалист по истории русской школы, автор четырёхтомного труда «История русской школы императорской эпохи».
💡 На презентации вы узнаете:
🏛️ Почему автор считает, что «между Российской империей и Российской Федерацией ничего общего нет» в сфере образования и чем советская школа «усреднила» дореволюционную.
📖 Что такое «школа развития» и почему утилитарный подход к образованию ведёт в тупик.
🕰️ Как исторический взгляд помогает понять современные кризисы школы и литературы.
Приходите на встречу с автором, который говорит об очень важном без иллюзий — о будущем нашей культуры, которое рождается (или не рождается) в школе сегодня.
🛒 Все желающие смогут приобрести книгу и получить автограф у автора.
🤩 Во встрече примут участие: главный редактор издательства Ruinaissance Павел Александрович Лукьянов, глава издательского отдела СФИ Кирилл Мозгов и редактор медиа проекта «Стол» Ольга Солодовникова.
Регистрация
Открытая трансляция на странице Клуба в ВК
Презентация книги с Алексеем Любжиным
🎓 Образование между «пользой» и развитием личности
24 января (сб), 10:30
«Если вы что-то знаете – это ваша заслуга, а если чего-то не знаете – это не ваша вина». Так начинает наш разговор о кризисе школы филолог и историк образования Алексей Любжин. По его мнению, главная проблема современной школы — «неспособность дать серьёзное и систематическое образование».
❓ Почему так происходит? Автор видит причину не в отдельных людях, а в глубоком системном кризисе. По его словам, для качественных изменений нужны три условия: компетентная власть, общество с запросом на хорошую школу и педагоги, способные её создать. «Сейчас у нас три минуса». 🔻
💬 На встрече с автором обсудим его главный тезис: современная школа отвергла идею «школы развития», задача которой — формировать интеллектуальный и культурный слой, и заменила её утилитарным подходом («польза вместо смыслов»). Только общество, желающее школы развития, способно изменить ситуацию. 🌱.
📖 Книга "Период полураспада" - это совместный проект издательства Ruinaissance и медиапроекта «Стол».
👨 Об авторе:
Алексей Игоревич Любжин — доктор филологических наук, крупнейший специалист по истории русской школы, автор четырёхтомного труда «История русской школы императорской эпохи».
💡 На презентации вы узнаете:
🏛️ Почему автор считает, что «между Российской империей и Российской Федерацией ничего общего нет» в сфере образования и чем советская школа «усреднила» дореволюционную.
📖 Что такое «школа развития» и почему утилитарный подход к образованию ведёт в тупик.
🕰️ Как исторический взгляд помогает понять современные кризисы школы и литературы.
Приходите на встречу с автором, который говорит об очень важном без иллюзий — о будущем нашей культуры, которое рождается (или не рождается) в школе сегодня.
🛒 Все желающие смогут приобрести книгу и получить автограф у автора.
Регистрация
Открытая трансляция на странице Клуба в ВК
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤4👏1
Forwarded from varia arcula nugas (Artemius Onychius)
Минута саморекламы.
Вышла наша съ коллегою рецензія на переводъ „Одѵссеи“, которымъ недавно осчастливилъ человѣчество Григорій Геннадьевичъ Стариковскій.
Вышла наша съ коллегою рецензія на переводъ „Одѵссеи“, которымъ недавно осчастливилъ человѣчество Григорій Геннадьевичъ Стариковскій.
Год Литературы
«Одиссея» Григория Стариковского как опыт освобождения от Гомера - Год Литературы
Teкст:
👍4❤2
Forwarded from ДАЛЬ. Философский книжный
→ посмотреть
Что было
8 января 2026 года в Дали прошла презентация поэтического сборника «Прометеева мышь». Автор рассказал о задумке, прочёл вошедшие стихотворения и ответил на вопросы аудитории.
Кто был
Александр Саньков — поэт, автор драматической поэмы «Орфей» и сборника стихотворений «Ботаника Аида».
О книге
Сборник из 47 стихотворений, вышедший в издательстве Silene Noctiflora — о любви, поэзии, отчизне и смерти. Автор пишет в полной орфографии русского языка, продолжая традицию, прерванную с окончанием Серебряного века. В этих стихах, следующих классическому эстетическому канону, нет верлибров или неточных рифм.
→ посмотреть запись встречи: https://vkvideo.ru/video-213231649_456239272
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤3❤🔥1👍1🔥1
Прилагаю ссылку на моё интервью 28го января для канала Fronte dell'essere.
https://m.youtube.com/watch?v=Q4fd49zvpxU
https://m.youtube.com/watch?v=Q4fd49zvpxU
👍7
Давно ничего не писалъ для друзей изъ СТОЛа.
Это первая статья послѣ моего возвращенія въ Италію.
https://s-t-o-l.com/obshchestvo-i-tsennosti/65487-zametki-vozvrashchentsa/
Это первая статья послѣ моего возвращенія въ Италію.
https://s-t-o-l.com/obshchestvo-i-tsennosti/65487-zametki-vozvrashchentsa/
с-т-о-л
Заметки возвращенца
Наш автор Саша Чеппаруло вернулся в Италию – и попал в другую «акустическую среду»
❤7👍4🤔2🥰1💔1
Италія-Россія pinned «Давно ничего не писалъ для друзей изъ СТОЛа. Это первая статья послѣ моего возвращенія въ Италію. https://s-t-o-l.com/obshchestvo-i-tsennosti/65487-zametki-vozvrashchentsa/»
Меня некоторое время занимаетъ слѣдующая мысль. Если бы русскимъ и россіянамъ на протяженіи 70-80и лѣтъ давали заниматься предпринимательской дѣятельностью и развивать какъ народныя традиціи, такъ и уже существующіе "бренды", то, я уверенъ, въ недавния десятилѣтія и въ сегодняшній день міровые покупатели стремились бы къ ихъ пріобрѣтенію такъ, какъ къ известнымъ "западнымъ".
Буду обосновывать этотъ тезисъ.
Буду обосновывать этотъ тезисъ.
👍8👌2🤔1💯1