Forwarded from МИД России 🇷🇺
🎙 Комментарий помощника Президента России Юрия Ушакова к предстоящей встрече Владимира Путина и Дональда Трампа
💬 Ю.Ушаков: Уважаемые коллеги!
Подготовка встречи президентов России и США вступила в завершающую фазу. Эта встреча, как вам всем хорошо известно, состоится на Аляске, в Анкоридже, а конкретно будет задействовано одно из помещений объединённой военной базы «Эльмендорф-Ричардсон».
Предусматривается, что все начнётся завтра, 15 августа, примерно в 11:30 по местному времени с беседы Владимира Владимировича Путина и Дональда Трампа. Эта беседа пройдёт в формате тет-а-тет, естественно, с участием переводчиков. Затем состоятся переговоры в составе делегаций, и эти переговоры продолжатся за рабочим завтраком.
🇷🇺 Состав участников уже определён: Министр иностранных дел Сергей Лавров, Помощник Президента по внешней политике Юрий Ушаков, Министр обороны Андрей Белоусов, Министр финансов Антон Силуанов и специальный представитель Президента по инвестиционно-экономическому сотрудничеству с зарубежными странами Кирилл Дмитриев.
После завершения переговоров Владимир Путин и Дональд Трамп проведут совместную пресс-конференцию, на которой подведут итоги состоявшихся переговоров.
Что касается повестки дня саммита, то, наверное, всем очевидно, что центральной темой будет урегулирование украинского кризиса, в том числе с учётом обсуждения, которое было проведено в Кремле, как вы помните, 6 августа с участием специального посланника Президента США Стивена Уиткоффа.
Но, естественно, будут затронуты и более широкие задачи обеспечения мира и безопасности, а также актуальные и самые острые международные и региональные вопросы. Ожидается обмен мнениями относительно дальнейшего развития двустороннего сотрудничества, в том числе в торгово-экономической сфере. Отмечу, что у этого сотрудничества огромный и, к сожалению, не задействованный до сих пор потенциал.
Рядом с военной базой, где будут проходить переговоры, на мемориальном кладбище захоронены девять советских лётчиков, а также двое военнослужащих и двое гражданских лиц, которые погибли в 1942-45 годах при перегоне в Советский Союз самолётов из США в рамках ленд-лиза.
Так что встреча пройдёт рядом с таким исторически важным местом, напоминающим о боевом братстве народов наших стран. И это особенно символично в год 80-летия Победы над нацистской Германией и милитаристской Японией.
💬 Ю.Ушаков: Уважаемые коллеги!
Подготовка встречи президентов России и США вступила в завершающую фазу. Эта встреча, как вам всем хорошо известно, состоится на Аляске, в Анкоридже, а конкретно будет задействовано одно из помещений объединённой военной базы «Эльмендорф-Ричардсон».
Предусматривается, что все начнётся завтра, 15 августа, примерно в 11:30 по местному времени с беседы Владимира Владимировича Путина и Дональда Трампа. Эта беседа пройдёт в формате тет-а-тет, естественно, с участием переводчиков. Затем состоятся переговоры в составе делегаций, и эти переговоры продолжатся за рабочим завтраком.
🇷🇺 Состав участников уже определён: Министр иностранных дел Сергей Лавров, Помощник Президента по внешней политике Юрий Ушаков, Министр обороны Андрей Белоусов, Министр финансов Антон Силуанов и специальный представитель Президента по инвестиционно-экономическому сотрудничеству с зарубежными странами Кирилл Дмитриев.
После завершения переговоров Владимир Путин и Дональд Трамп проведут совместную пресс-конференцию, на которой подведут итоги состоявшихся переговоров.
Что касается повестки дня саммита, то, наверное, всем очевидно, что центральной темой будет урегулирование украинского кризиса, в том числе с учётом обсуждения, которое было проведено в Кремле, как вы помните, 6 августа с участием специального посланника Президента США Стивена Уиткоффа.
Но, естественно, будут затронуты и более широкие задачи обеспечения мира и безопасности, а также актуальные и самые острые международные и региональные вопросы. Ожидается обмен мнениями относительно дальнейшего развития двустороннего сотрудничества, в том числе в торгово-экономической сфере. Отмечу, что у этого сотрудничества огромный и, к сожалению, не задействованный до сих пор потенциал.
Рядом с военной базой, где будут проходить переговоры, на мемориальном кладбище захоронены девять советских лётчиков, а также двое военнослужащих и двое гражданских лиц, которые погибли в 1942-45 годах при перегоне в Советский Союз самолётов из США в рамках ленд-лиза.
Так что встреча пройдёт рядом с таким исторически важным местом, напоминающим о боевом братстве народов наших стран. И это особенно символично в год 80-летия Победы над нацистской Германией и милитаристской Японией.
❤3
Forwarded from Russian MFA 🇷🇺
⚡️ Comment by Aide to the President of Russia Yury Ushakov on the upcoming meeting between Vladimir Putin and Donald Trump
💬 Preparations for the meeting between the Presidents of Russia and the United States have entered their final stage. Given that the meeting was announced just five days ago, all arrangements are being made under intense pressure. Numerous technical matters, including visa issues, are being resolved. Naturally, the primary focus remains the active development of the political components of the Summit.
I can confirm that the Programme for the Leaders’ meeting has been agreed upon. As you are all well aware, this meeting will take place in Alaska, specifically in Anchorage, with one of the facilities at the Elmendorf-Richardson Joint Military Base serving as the venue.
The proceedings are scheduled to begin tomorrow, August 15, at approximately 11:30 local time with a conversation between Vladimir Putin and Donald Trump. This discussion will be held in a tête-à-tête format, with interpreters involved. Following this, the negotiations will continue in a delegation format, followed by a working breakfast.
🇷🇺 The list of participants has already been finalised. Given that highly sensitive and critical topics will be discussed, the negotiating Parties have been limited to a select group. On the Russian Side, the delegation will include: Foreign Minister Sergey Lavrov, Aide to the President for Foreign Policy Yury Ushakov, Defence Minister Andrei Belousov, Finance Minister Anton Siluanov, and Special Presidential Representative for Investment and Economic Cooperation with Foreign Countries Kirill Dmitriev. <...>
Upon concluding the negotiations, Vladimir Putin and Donald Trump will hold a joint news conference to summarise the outcomes of the discussions. Regarding the Summit’s agenda, it is evident to all that the central topic will be the settlement of the Ukrainian crisis, including considerations from the discussions held in the Kremlin on August 6 — as you may recall — with the participation of the US President’s Special Envoy Steve Witkoff.
However, broader issues related to ensuring peace and security, as well as pressing international and regional matters, will also be addressed. An exchange of views on the further development of bilateral cooperation — particularly in the trade and economic spheres — is also expected. It is worth noting that this cooperation holds immense, yet regrettably underutilised, potential.
One additional point of significance: near the military base where negotiations will take place, a memorial cemetery holds the remains of nine Soviet pilots, two military personnel, and two civilians who perished between 1942 and 1945 while ferrying aircraft from the United States to the Soviet Union under the Lend-Lease programme. Thus, the meeting will unfold near a site of profound historical importance — one that underscores the wartime brotherhood-in-arms between our nations. This symbolism is particularly resonant in this year, the year of the 80th Anniversary of Victory over Nazi Germany and Militarist Japan.
Colleagues, that is, broadly speaking, what I wished to convey regarding the visit, which — as I mentioned — will commence tomorrow morning local time.
#RussiaUS
💬 Preparations for the meeting between the Presidents of Russia and the United States have entered their final stage. Given that the meeting was announced just five days ago, all arrangements are being made under intense pressure. Numerous technical matters, including visa issues, are being resolved. Naturally, the primary focus remains the active development of the political components of the Summit.
I can confirm that the Programme for the Leaders’ meeting has been agreed upon. As you are all well aware, this meeting will take place in Alaska, specifically in Anchorage, with one of the facilities at the Elmendorf-Richardson Joint Military Base serving as the venue.
The proceedings are scheduled to begin tomorrow, August 15, at approximately 11:30 local time with a conversation between Vladimir Putin and Donald Trump. This discussion will be held in a tête-à-tête format, with interpreters involved. Following this, the negotiations will continue in a delegation format, followed by a working breakfast.
🇷🇺 The list of participants has already been finalised. Given that highly sensitive and critical topics will be discussed, the negotiating Parties have been limited to a select group. On the Russian Side, the delegation will include: Foreign Minister Sergey Lavrov, Aide to the President for Foreign Policy Yury Ushakov, Defence Minister Andrei Belousov, Finance Minister Anton Siluanov, and Special Presidential Representative for Investment and Economic Cooperation with Foreign Countries Kirill Dmitriev. <...>
Upon concluding the negotiations, Vladimir Putin and Donald Trump will hold a joint news conference to summarise the outcomes of the discussions. Regarding the Summit’s agenda, it is evident to all that the central topic will be the settlement of the Ukrainian crisis, including considerations from the discussions held in the Kremlin on August 6 — as you may recall — with the participation of the US President’s Special Envoy Steve Witkoff.
However, broader issues related to ensuring peace and security, as well as pressing international and regional matters, will also be addressed. An exchange of views on the further development of bilateral cooperation — particularly in the trade and economic spheres — is also expected. It is worth noting that this cooperation holds immense, yet regrettably underutilised, potential.
One additional point of significance: near the military base where negotiations will take place, a memorial cemetery holds the remains of nine Soviet pilots, two military personnel, and two civilians who perished between 1942 and 1945 while ferrying aircraft from the United States to the Soviet Union under the Lend-Lease programme. Thus, the meeting will unfold near a site of profound historical importance — one that underscores the wartime brotherhood-in-arms between our nations. This symbolism is particularly resonant in this year, the year of the 80th Anniversary of Victory over Nazi Germany and Militarist Japan.
Colleagues, that is, broadly speaking, what I wished to convey regarding the visit, which — as I mentioned — will commence tomorrow morning local time.
#RussiaUS
❤1
Forwarded from МИД России 🇷🇺
#Анонс
Стартовала регистрация на Чемпионат мира по русскому языку среди иностранных граждан 2025 года.
Чемпионат — международное соревновательно-образовательное мероприятие, в рамках которого участникам предстоит показать свои знания не только в области русского языка, но и в умении аргументировать свою точку зрения, вести дискуссии, решать логические задачи, работать в команде и проявлять креативность.
ℹ️ Для участия необходимо сформировать команду из пяти человек в возрасте от 16 до 22 лет, а также назначить тренера (в возрасте от 21 года), который будет сопровождать и поддерживать команду на всех этапах.
В 2024 году Чемпионат собрал более 2 тысяч участников со всех уголков мира, в том числе из Индии, Китая, Греции, Вьетнама, стран Латинской Америки. Финал соревнований прошёл в «Царском селе», а победителем стала команда из Казахстана.
🌐 В 2025 году все команды будут распределены по дивизионам на основе географического принципа: ближнее зарубежье, Африка, Азия, Америка и Европа. Десять сильнейших команд, прошедших онлайн-этапы, приедут в Москву для участия в финале в декабре 2025 года. Поездка и проживание финалистов оплачиваются организаторами.
Регистрация команд продлится до 15 сентября 2025 года. Участие в Чемпионате бесплатное.
🔎 Подробная информация о Чемпионате и форма для регистрации
Стартовала регистрация на Чемпионат мира по русскому языку среди иностранных граждан 2025 года.
Чемпионат — международное соревновательно-образовательное мероприятие, в рамках которого участникам предстоит показать свои знания не только в области русского языка, но и в умении аргументировать свою точку зрения, вести дискуссии, решать логические задачи, работать в команде и проявлять креативность.
ℹ️ Для участия необходимо сформировать команду из пяти человек в возрасте от 16 до 22 лет, а также назначить тренера (в возрасте от 21 года), который будет сопровождать и поддерживать команду на всех этапах.
В 2024 году Чемпионат собрал более 2 тысяч участников со всех уголков мира, в том числе из Индии, Китая, Греции, Вьетнама, стран Латинской Америки. Финал соревнований прошёл в «Царском селе», а победителем стала команда из Казахстана.
🌐 В 2025 году все команды будут распределены по дивизионам на основе географического принципа: ближнее зарубежье, Африка, Азия, Америка и Европа. Десять сильнейших команд, прошедших онлайн-этапы, приедут в Москву для участия в финале в декабре 2025 года. Поездка и проживание финалистов оплачиваются организаторами.
Регистрация команд продлится до 15 сентября 2025 года. Участие в Чемпионате бесплатное.
🔎 Подробная информация о Чемпионате и форма для регистрации
👍3
Forwarded from Russian MFA 🇷🇺
#Announcement
The registration for the Russian Language World Championship for Foreigners-2025 is now open.
The Championship is an international contest and educational event that brings together teams from around the world to showcase their Russian language skills, ability to defend their point of view, engage in discussions, solve logical problems, work as a team, and demonstrate creativity.
ℹ️ In order to participate, you must form a team of 5 people of 16–22 years of age, with each member having at least an A2 level of Russian language proficiency. The team must also have a coach (aged 21 or older) who will guide and support the team throughout all stages of the competition.
Last year, the Russian Language World Championship for Foreigners brought together over 2’000 participants from all over the world, including countries like India, China, Greece, Vietnam and various Latin American nations. The final was held in "Tsarskoye Selo", with the team from Kazakhstan taking first place.
🌐 In 2025, teams will be grouped by geographic region: former Soviet countries, Africa, Asia, America, and Europe. The top ten teams that successfully complete the online stage will be invited to the final round in Moscow, Russia, to be held in December 2025. All the travel expenses will be covered by the organizers.
Registration is open until September 15, 2025. Participation is free of charge.
🔎 Find out more about the Championship and register!
The registration for the Russian Language World Championship for Foreigners-2025 is now open.
The Championship is an international contest and educational event that brings together teams from around the world to showcase their Russian language skills, ability to defend their point of view, engage in discussions, solve logical problems, work as a team, and demonstrate creativity.
ℹ️ In order to participate, you must form a team of 5 people of 16–22 years of age, with each member having at least an A2 level of Russian language proficiency. The team must also have a coach (aged 21 or older) who will guide and support the team throughout all stages of the competition.
Last year, the Russian Language World Championship for Foreigners brought together over 2’000 participants from all over the world, including countries like India, China, Greece, Vietnam and various Latin American nations. The final was held in "Tsarskoye Selo", with the team from Kazakhstan taking first place.
🌐 In 2025, teams will be grouped by geographic region: former Soviet countries, Africa, Asia, America, and Europe. The top ten teams that successfully complete the online stage will be invited to the final round in Moscow, Russia, to be held in December 2025. All the travel expenses will be covered by the organizers.
Registration is open until September 15, 2025. Participation is free of charge.
🔎 Find out more about the Championship and register!
Forwarded from МИД России 🇷🇺
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
🎙 Выступление Президента России Владимира Путина в ходе совместной пресс-конференции с Президентом США Дональдом Трампом по итогам двусторонних переговоров (Анкоридж, 15 августа):
💬 В.В.Путин: Наши переговоры прошли в конструктивной и взаимоуважительной атмосфере, были весьма обстоятельными и полезными.
Хотел бы ещё раз поблагодарить моего американского коллегу за предложение приехать на Аляску. Вполне логично встретиться именно здесь, ведь наши страны, хоть нас разделяют океаны, на самом деле близкие соседи. <...>
Как известно, российско-американские встречи в верхах не проводились более четырёх лет. Это большой срок. Минувший период был очень непростым для двусторонних отношений, и, скажем прямо, они скатились до самой низкой точки со времён холодной войны. И это не идёт на пользу ни нашим странам, да и миру в целом.
Очевидно, что рано или поздно нужно было выправлять ситуацию, переходить от конфронтации к диалогу, и в этом плане личная встреча глав двух государств реально назрела – конечно, с условием серьёзной и кропотливой подготовки, и такая работа в целом была проделана.
У нас с Президентом Трампом установились очень хорошие прямые контакты. Мы неоднократно и откровенно разговаривали по телефону. К нам, как известно, в Россию, несколько раз приезжал спецпредставитель Президента США господин Уиткофф. Регулярно контактировали наши помощники, главы внешнеполитических ведомств.
Как вы хорошо знаете, понимаете, одним из центральных вопросов стала ситуация вокруг Украины. Мы видим стремление Администрации США и лично Президента Трампа содействовать разрешению украинского конфликта, его желание вникнуть в суть и понять его истоки.
Я не раз говорил, что для России события на Украине связаны с фундаментальными угрозами нашей национальной безопасности. Более того, мы всегда считали и считаем украинский народ, я говорил об этом неоднократно, братским, как это ни странно прозвучит в сегодняшних условиях. У нас одни корни, и всё происходящее для нас – это трагедия и тяжёлая боль. Поэтому наша страна искренне заинтересована в том, чтобы положить этому конец.
Но при этом мы убеждены, что, чтобы украинское урегулирование носило устойчивый и долгосрочный характер, должны быть устранены все первопричины кризиса, о которых говорили неоднократно, обеспечен учёт всех законных озабоченностей России, восстановлен справедливый баланс в сфере безопасности в Европе и в мире в целом.
Хочется надеяться, что достигнутое нами понимание позволит приблизиться к той цели и откроет дорогу к миру на Украине. <...>
Сегодня мы слышим, что Президент Трамп говорит: «Если бы я был Президентом, то войны бы не было». Я думаю, что так бы на самом деле и случилось. Я подтверждаю это, потому что в целом у нас с Президентом Трампом наладился очень хороший, деловой и доверительный контакт. И у меня есть все основания полагать, что, двигаясь по этому пути, мы можем дойти – и чем быстрее, тем лучше – до завершения конфликта на Украине.
Читать выступление полностью
💬 В.В.Путин: Наши переговоры прошли в конструктивной и взаимоуважительной атмосфере, были весьма обстоятельными и полезными.
Хотел бы ещё раз поблагодарить моего американского коллегу за предложение приехать на Аляску. Вполне логично встретиться именно здесь, ведь наши страны, хоть нас разделяют океаны, на самом деле близкие соседи. <...>
Как известно, российско-американские встречи в верхах не проводились более четырёх лет. Это большой срок. Минувший период был очень непростым для двусторонних отношений, и, скажем прямо, они скатились до самой низкой точки со времён холодной войны. И это не идёт на пользу ни нашим странам, да и миру в целом.
Очевидно, что рано или поздно нужно было выправлять ситуацию, переходить от конфронтации к диалогу, и в этом плане личная встреча глав двух государств реально назрела – конечно, с условием серьёзной и кропотливой подготовки, и такая работа в целом была проделана.
У нас с Президентом Трампом установились очень хорошие прямые контакты. Мы неоднократно и откровенно разговаривали по телефону. К нам, как известно, в Россию, несколько раз приезжал спецпредставитель Президента США господин Уиткофф. Регулярно контактировали наши помощники, главы внешнеполитических ведомств.
Как вы хорошо знаете, понимаете, одним из центральных вопросов стала ситуация вокруг Украины. Мы видим стремление Администрации США и лично Президента Трампа содействовать разрешению украинского конфликта, его желание вникнуть в суть и понять его истоки.
Я не раз говорил, что для России события на Украине связаны с фундаментальными угрозами нашей национальной безопасности. Более того, мы всегда считали и считаем украинский народ, я говорил об этом неоднократно, братским, как это ни странно прозвучит в сегодняшних условиях. У нас одни корни, и всё происходящее для нас – это трагедия и тяжёлая боль. Поэтому наша страна искренне заинтересована в том, чтобы положить этому конец.
Но при этом мы убеждены, что, чтобы украинское урегулирование носило устойчивый и долгосрочный характер, должны быть устранены все первопричины кризиса, о которых говорили неоднократно, обеспечен учёт всех законных озабоченностей России, восстановлен справедливый баланс в сфере безопасности в Европе и в мире в целом.
Хочется надеяться, что достигнутое нами понимание позволит приблизиться к той цели и откроет дорогу к миру на Украине. <...>
Сегодня мы слышим, что Президент Трамп говорит: «Если бы я был Президентом, то войны бы не было». Я думаю, что так бы на самом деле и случилось. Я подтверждаю это, потому что в целом у нас с Президентом Трампом наладился очень хороший, деловой и доверительный контакт. И у меня есть все основания полагать, что, двигаясь по этому пути, мы можем дойти – и чем быстрее, тем лучше – до завершения конфликта на Украине.
Читать выступление полностью
👏2❤1
Forwarded from Russian MFA 🇷🇺
🎙 Russia's President Vladimir Putin's statement at a joint news conference with US President Donald Trump following talks (Anchorage, August 15)
💬 President Putin: We held our talks in a constructive and mutually respectful atmosphere, and they have proved substantive and productive.
I would like to once again thank my US counterpart for the proposal to come to Alaska. It is quite logical to meet here since our countries, albeit separated by oceans, are, in fact, close neighbours. <...>
As you know, Russian-American summit talks have not been held for over four years. That is a long time. This period has proved exceptionally difficult for bilateral relations, and, let’s face it, they have deteriorated to their lowest point since the Cold War. And this does not benefit either our countries or the world in general.
Obviously, sooner or later we had to remedy the situation, to move from confrontation to dialogue, and in this regard, an in-person meeting between the two heads of state was really overdue – of course, with serious and thorough preparations, and this work has been done.
President Trump and I have established very good direct contacts. We have had frank conversations on the phone multiple times. As you know, the US President’s Special Envoy, Mr Witkoff, has visited us in Russia several times. Our aides and heads of foreign ministries have maintained regular contacts.
As you are well aware, the situation around Ukraine is one of the key issues. We acknowledge the commitment of the US administration and President Trump personally to help resolve the Ukrainian conflict, and the President’s willingness to understand the root causes and its origins.
I have repeatedly said that the developments in Ukraine present fundamental threats to Russia’s national security. Moreover, we have always considered the Ukrainian people – and I have said this many times – a brotherly people, no matter how strange it may sound in today’s circumstances. We share the same roots, and the current situation is tragic and deeply painful to us. Therefore, our country is sincerely interested in ending this.
Yet, we are convinced that, for the conflict resolution in Ukraine to be long-term and lasting, all the root causes of the crisis, which have been repeatedly explained, must be eliminated; all of Russia’s legitimate concerns must be taken into account, and a fair security balance must be restored in Europe and the rest of the world. <...>
Hopefully, the understanding we have reached will bring us closer to this goal and open up the road to peace in Ukraine. <...>
Today, we hear President Trump saying: “If I had been president, there would have been no war.” I believe it would have been so. I confirm this because President Trump and I have established a generally very good, businesslike and trustworthy contact. And I have every reason to believe that, as we move along this path, we can reach – and the sooner the better – the end of the conflict in Ukraine.
Read in full
#RussiaUS
💬 President Putin: We held our talks in a constructive and mutually respectful atmosphere, and they have proved substantive and productive.
I would like to once again thank my US counterpart for the proposal to come to Alaska. It is quite logical to meet here since our countries, albeit separated by oceans, are, in fact, close neighbours. <...>
As you know, Russian-American summit talks have not been held for over four years. That is a long time. This period has proved exceptionally difficult for bilateral relations, and, let’s face it, they have deteriorated to their lowest point since the Cold War. And this does not benefit either our countries or the world in general.
Obviously, sooner or later we had to remedy the situation, to move from confrontation to dialogue, and in this regard, an in-person meeting between the two heads of state was really overdue – of course, with serious and thorough preparations, and this work has been done.
President Trump and I have established very good direct contacts. We have had frank conversations on the phone multiple times. As you know, the US President’s Special Envoy, Mr Witkoff, has visited us in Russia several times. Our aides and heads of foreign ministries have maintained regular contacts.
As you are well aware, the situation around Ukraine is one of the key issues. We acknowledge the commitment of the US administration and President Trump personally to help resolve the Ukrainian conflict, and the President’s willingness to understand the root causes and its origins.
I have repeatedly said that the developments in Ukraine present fundamental threats to Russia’s national security. Moreover, we have always considered the Ukrainian people – and I have said this many times – a brotherly people, no matter how strange it may sound in today’s circumstances. We share the same roots, and the current situation is tragic and deeply painful to us. Therefore, our country is sincerely interested in ending this.
Yet, we are convinced that, for the conflict resolution in Ukraine to be long-term and lasting, all the root causes of the crisis, which have been repeatedly explained, must be eliminated; all of Russia’s legitimate concerns must be taken into account, and a fair security balance must be restored in Europe and the rest of the world. <...>
Hopefully, the understanding we have reached will bring us closer to this goal and open up the road to peace in Ukraine. <...>
Today, we hear President Trump saying: “If I had been president, there would have been no war.” I believe it would have been so. I confirm this because President Trump and I have established a generally very good, businesslike and trustworthy contact. And I have every reason to believe that, as we move along this path, we can reach – and the sooner the better – the end of the conflict in Ukraine.
Read in full
#RussiaUS
Forwarded from МИД России 🇷🇺
✉️ Президент России В.В.Путин выразил соболезнования Президенту Пакистана Асифу Али Зардари, Премьер-министру Пакистана Шехбазу Шарифу
✍️ Уважаемый господин Президент! Уважаемый господин Премьер-министр!
Примите искренние соболезнования в связи с трагическими последствиями наводнения в провинции Хайбер-Пахтунхва.
Прошу передать слова сочувствия и поддержки родным и близким погибших, а также пожелания скорейшего выздоровления всем пострадавшим в результате этого стихийного бедствия.
С уважением,
Владимир Путин
#РоссияПакистан
✍️ Уважаемый господин Президент! Уважаемый господин Премьер-министр!
Примите искренние соболезнования в связи с трагическими последствиями наводнения в провинции Хайбер-Пахтунхва.
Прошу передать слова сочувствия и поддержки родным и близким погибших, а также пожелания скорейшего выздоровления всем пострадавшим в результате этого стихийного бедствия.
С уважением,
Владимир Путин
#РоссияПакистан
🙏1
Forwarded from Russian MFA 🇷🇺
✉️ President of the Russian Federation Vladimir Putin sent a message of condolences to President of Pakistan Asif Ali Zardari and Prime Minister Shehbaz Sharif over the tragic consequences of flash floods in Pakistan’s Khyber Pakhtunkhwa province.
✍️ The President of Russia also asked to convey his sympathy and words of support to the victims’ families and friends and wishes for a speedy recovery to all those injured in this natural disaster.
#RussiaPakistan
✍️ The President of Russia also asked to convey his sympathy and words of support to the victims’ families and friends and wishes for a speedy recovery to all those injured in this natural disaster.
#RussiaPakistan
❤3
Forwarded from МИД России 🇷🇺
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
🎙 Интервью Министра иностранных дел Российской Федерации С.В.Лаврова ВГТРК (Москва, 19 августа 2025 года)
Ключевые тезисы:
• Однозначно было видно, что глава Соединённых Штатов и его команда, во-первых, искренне хотят достичь результата, который будет долгосрочным, устойчивым, надёжным. В отличие от европейцев, которые на тот момент твердили на каждом углу, что приемлют только прекращение огня, и после этого они будут продолжать поставлять Украине оружие.
• Чёткое понимание и Президентом США Д.Трампом, и его командой того, что у этого конфликта есть причины и что разговоры, которые ведут некоторые президенты и премьеры из Европы, о том, что Россия неспровоцированно напала на Украину – всё это «детский лепет».
• Некоторые из них [президенты и премьеры из Европы], такие как Канцлер ФРГ Ф.Мерц, продолжают заявлять, что надо «давить» на Россию санкциями. Никто из этих «господ» даже не упомянул словосочетание «права человека». <...> Если Вы сейчас посмотрите ретроспективно, что они говорили по Украине за все эти годы, то ни разу не найдёте словосочетание «права человека».
• С точки зрения языка и религии, на Украине Устав ООН грубейшим образом нарушается. Не будем забывать, что Зеленский говорил в Вашингтоне, что он готов договариваться, но никакие территории обсуждать даже не будет, потому что ему запрещает Конституция.
• Когда в Вашингтоне эти делегаты [президенты и премьеры из Европы] говорили о том, что обязательно надо начинать с выработки гарантий безопасности для Украины, но и в то же время для Европы, никто ни разу не упомянул безопасность России.
• Без уважения интересов безопасности России, без уважения в полной мере прав русских и русскоязычных людей, проживающих на Украине, ни о каких долгосрочных договорённостях речи быть не может, потому что именно эти причины необходимо срочно устранять в контексте урегулирования.
• Саммит на Аляске позволил нам увидеть, что американская администрация искренне заинтересована в том, чтобы это урегулирование было не ради того, чтобы снова готовить Украину к войне, как это было после Минских договорённостей, а именно для того, чтобы этот кризис никогда больше не повторился, чтобы были обеспечены законные права и всех государств, которые расположены в этой части мира, и всех народов, которые населяют эти государства.
• Мы не обсуждали санкции. У нас не только многие эксперты, но и политики, и официальные лица не раз говорили о том, что отмена санкций может сыграть негативную роль. Потому что это опять может вселить в некоторые сферы нашей экономики иллюзию о том, что теперь мы преодолеем все проблемы, вернувшись к схемам, которые разрабатывались и внедрялись в 1990-е годы и в начале 2000-х годов.
• Мы не отказываемся ни от каких форм работы, ни от двусторонних, ни от трёхсторонних. Президент России В.В.Путин неоднократно об этом говорил. Главное, чтобы любые форматы: «1+1», «1+2», многосторонние форматы, которых тоже немало, в том числе и в рамках #ООН, – все эти форматы включались не для того, чтобы наутро кто-то написал в газетах, или вечером показал по телевизору, или судачил в соцсетях, пытаясь сорвать, снять «пропагандистскую пенку», а ради того, чтобы шаг за шагом, постепенно, начиная с экспертного уровня и далее проходя все необходимые ступени, готовить саммиты. Такой серьёзный подход мы всегда будем поддерживать. Любые контакты с участием первых лиц надо готовить предельно тщательно.
Читайте полностью
Ключевые тезисы:
• Однозначно было видно, что глава Соединённых Штатов и его команда, во-первых, искренне хотят достичь результата, который будет долгосрочным, устойчивым, надёжным. В отличие от европейцев, которые на тот момент твердили на каждом углу, что приемлют только прекращение огня, и после этого они будут продолжать поставлять Украине оружие.
• Чёткое понимание и Президентом США Д.Трампом, и его командой того, что у этого конфликта есть причины и что разговоры, которые ведут некоторые президенты и премьеры из Европы, о том, что Россия неспровоцированно напала на Украину – всё это «детский лепет».
• Некоторые из них [президенты и премьеры из Европы], такие как Канцлер ФРГ Ф.Мерц, продолжают заявлять, что надо «давить» на Россию санкциями. Никто из этих «господ» даже не упомянул словосочетание «права человека». <...> Если Вы сейчас посмотрите ретроспективно, что они говорили по Украине за все эти годы, то ни разу не найдёте словосочетание «права человека».
• С точки зрения языка и религии, на Украине Устав ООН грубейшим образом нарушается. Не будем забывать, что Зеленский говорил в Вашингтоне, что он готов договариваться, но никакие территории обсуждать даже не будет, потому что ему запрещает Конституция.
• Когда в Вашингтоне эти делегаты [президенты и премьеры из Европы] говорили о том, что обязательно надо начинать с выработки гарантий безопасности для Украины, но и в то же время для Европы, никто ни разу не упомянул безопасность России.
• Без уважения интересов безопасности России, без уважения в полной мере прав русских и русскоязычных людей, проживающих на Украине, ни о каких долгосрочных договорённостях речи быть не может, потому что именно эти причины необходимо срочно устранять в контексте урегулирования.
• Саммит на Аляске позволил нам увидеть, что американская администрация искренне заинтересована в том, чтобы это урегулирование было не ради того, чтобы снова готовить Украину к войне, как это было после Минских договорённостей, а именно для того, чтобы этот кризис никогда больше не повторился, чтобы были обеспечены законные права и всех государств, которые расположены в этой части мира, и всех народов, которые населяют эти государства.
• Мы не обсуждали санкции. У нас не только многие эксперты, но и политики, и официальные лица не раз говорили о том, что отмена санкций может сыграть негативную роль. Потому что это опять может вселить в некоторые сферы нашей экономики иллюзию о том, что теперь мы преодолеем все проблемы, вернувшись к схемам, которые разрабатывались и внедрялись в 1990-е годы и в начале 2000-х годов.
• Мы не отказываемся ни от каких форм работы, ни от двусторонних, ни от трёхсторонних. Президент России В.В.Путин неоднократно об этом говорил. Главное, чтобы любые форматы: «1+1», «1+2», многосторонние форматы, которых тоже немало, в том числе и в рамках #ООН, – все эти форматы включались не для того, чтобы наутро кто-то написал в газетах, или вечером показал по телевизору, или судачил в соцсетях, пытаясь сорвать, снять «пропагандистскую пенку», а ради того, чтобы шаг за шагом, постепенно, начиная с экспертного уровня и далее проходя все необходимые ступени, готовить саммиты. Такой серьёзный подход мы всегда будем поддерживать. Любые контакты с участием первых лиц надо готовить предельно тщательно.
Читайте полностью
👍3❤1
Forwarded from РИА Новости
Фаина Савенкова из Луганска, 11 лет живущая под обстрелами ВСУ, в письме первой леди США Меланье Трамп указала на вину Зеленского в гибели детей Донбасса и попросила супругу американского президента помочь остановить эту трагедию, следует из текста послания, предоставленного РИА Новости автором.
Целиком послание можно прочитать здесь.
🔹 Подписаться на РИА Новости / Все наши каналы
Целиком послание можно прочитать здесь.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
✒️ A letter of Faina Savenkova, a child who has been living under Ukrainian army shelling in Donbass for the past 11 years, to Melania Trump, First Lady of the United States:
Dear Mrs. Trump,
My name is Faina Savenkova, a child who lives in the war that you mentioned in your letter to President Putin. Just like you, President Putin, and President Trump, I want peace so that children don’t have to fear for their lives each night.
I’ve lived under Ukrainian army shelling in Donbass for 11 years. To stop this war and save the lives of children in Donbass and Ukraine, we must urge President Zelensky to act. Memorials in Donetsk and Lugansk honor the many children killed by Ukrainian attacks, and the violence continues, fueled by Europe and former President Biden.
In 2021, I appealed to the United Nations for peace, but the Ukrainian terrorist site “Myrotvorets” leaked my family’s personal information, leading to death threats against me. Nearly 400 children’s personal information are on this site, endangering their lives.
President Zelensky could shut this website down but he refuses to. You can help ensure Ukraine follows international laws and its own laws to protect children. I know you have the power to make a difference!
We, the children of Donbass, Belgorod, and Kursk, didn’t start this war. I’ve always stood for children living in peace, without fear. As someone fighting for children’s rights, I am sure you understand me. We’ve lived under Ukrainian shelling for too long, and our dream is simple. Please help us see a peaceful sky above.
Thank you, Mrs. Trump!
Dear Mrs. Trump,
My name is Faina Savenkova, a child who lives in the war that you mentioned in your letter to President Putin. Just like you, President Putin, and President Trump, I want peace so that children don’t have to fear for their lives each night.
I’ve lived under Ukrainian army shelling in Donbass for 11 years. To stop this war and save the lives of children in Donbass and Ukraine, we must urge President Zelensky to act. Memorials in Donetsk and Lugansk honor the many children killed by Ukrainian attacks, and the violence continues, fueled by Europe and former President Biden.
In 2021, I appealed to the United Nations for peace, but the Ukrainian terrorist site “Myrotvorets” leaked my family’s personal information, leading to death threats against me. Nearly 400 children’s personal information are on this site, endangering their lives.
President Zelensky could shut this website down but he refuses to. You can help ensure Ukraine follows international laws and its own laws to protect children. I know you have the power to make a difference!
We, the children of Donbass, Belgorod, and Kursk, didn’t start this war. I’ve always stood for children living in peace, without fear. As someone fighting for children’s rights, I am sure you understand me. We’ve lived under Ukrainian shelling for too long, and our dream is simple. Please help us see a peaceful sky above.
Thank you, Mrs. Trump!
❤1🙏1
Forwarded from МИД России 🇷🇺
🇷🇺 22 августа в России отмечается День Государственного флага, установленный Указом Президента от 20 августа 1994 года «О Дне Государственного флага Российской Федерации».
Сегодня мы отдаём дань уважения официальному государственному символу России, который наряду с гербом и гимном знаменует её суверенитет и независимость, утверждает преемственность многих поколений многонационального народа страны.
История российского триколора насчитывает уже более трёх столетий. Его создателем считается Пётр I: в 1705 году он повелел поднимать бело-сине-красное знамя на морских торговых судах. До XIX века русские моряки водружали на берегу присоединённой земли памятный крест. Но в 1806 году появилась новая традиция. Русская экспедиция обследовала побережье Южного Сахалина и подняла на берегу два флага. Андреевский флаг отмечал заслугу военного флота, государственный бело-сине-красный флаг — новое владение России. Государственным флагом триколор стал в 1896 году, в канун коронации Николая II.
⚪️🔵🔴 25 декабря 2000 года был принят Федеральный конституционный закон «О Государственном флаге Российской Федерации», в соответствии с которым государственный флаг России представляет собой прямоугольное полотнище из трёх равных горизонтальных полос: верхней – белого, средней – синего и нижней – красного цвета.
💬 Президент России В.В.Путин:
Сегодня мы отдаём дань уважения официальному государственному символу России, который наряду с гербом и гимном знаменует её суверенитет и независимость, утверждает преемственность многих поколений многонационального народа страны.
История российского триколора насчитывает уже более трёх столетий. Его создателем считается Пётр I: в 1705 году он повелел поднимать бело-сине-красное знамя на морских торговых судах. До XIX века русские моряки водружали на берегу присоединённой земли памятный крест. Но в 1806 году появилась новая традиция. Русская экспедиция обследовала побережье Южного Сахалина и подняла на берегу два флага. Андреевский флаг отмечал заслугу военного флота, государственный бело-сине-красный флаг — новое владение России. Государственным флагом триколор стал в 1896 году, в канун коронации Николая II.
⚪️🔵🔴 25 декабря 2000 года был принят Федеральный конституционный закон «О Государственном флаге Российской Федерации», в соответствии с которым государственный флаг России представляет собой прямоугольное полотнище из трёх равных горизонтальных полос: верхней – белого, средней – синего и нижней – красного цвета.
💬 Президент России В.В.Путин:
Государственный флаг России навсегда останется священным символом для всех поколений наших граждан, будет вдохновлять их на ратный подвиг, трудовые достижения, на покорение новых высот в науке, культуре и спорте, вызывать чувство гордости за Родину.
❤1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🇷🇺 On August 22, Russia celebrates National Flag Day.
Today, we honor the official state symbol of Russia, which represents the country's sovereignty, independence, and the continuity of its diverse population over many generations.
The history of the Russian tricolor dates back more than three centuries. Peter the Great is considered to be its creator. In 1705, he ordered the white-blue-red flag to be hoisted on sea trading ships.
⚪️🔵🔴 The Russian national flag is a rectangular cloth with three equal horizontal stripes: white on top, blue in the middle, and red on the bottom.
Today, we honor the official state symbol of Russia, which represents the country's sovereignty, independence, and the continuity of its diverse population over many generations.
The history of the Russian tricolor dates back more than three centuries. Peter the Great is considered to be its creator. In 1705, he ordered the white-blue-red flag to be hoisted on sea trading ships.
⚪️🔵🔴 The Russian national flag is a rectangular cloth with three equal horizontal stripes: white on top, blue in the middle, and red on the bottom.
❤2
🇷🇺🤝🇵🇰 Главный памятник Исламабада – Пакистанский монумент – подсвечен в цвета российского флага в ознаменование дружбы между Россией и Пакистаном
#РоссияПакистан
#РоссияПакистан
❤5👍3🥰1🤩1🤝1
🇷🇺🤝🇵🇰 In a colorful display of Russia-Pakistan friendship, the Pakistan Monument, is illuminated in the colors of the Russian flag.
#RussiaPakistan
#RussiaPakistan
❤6👍1🤩1💔1🤝1