RusConsulate_Osaka
201 subscribers
651 photos
137 videos
1 file
371 links
Consulate General of Russia in Osaka - Генконсульство России в Осаке
Download Telegram
🎙 Ответ официального представителя МИД России М.В.Захаровой на вопрос СМИ о якобы ужесточении порядка выдачи заграничных паспортов российским гражданам за рубежом

Вопрос: В некоторых СМИ появилась информация о том, что российские дипломатические представительства и консульские учреждения за рубежом ужесточают порядок оформления и выдачи заграничных паспортов российским гражданам. Как Вы могли бы это прокомментировать?

💬 М.В.Захарова: Основания для временного ограничения права российских граждан на выезд из Российской Федерации установлены Федеральном законом от 15.08.1996 года № 114-ФЗ «О порядке выезда из Российской Федерации и въезда в Российскую Федерацию». В частности, часть 3 статьи 15 этого закона предусматривает, что заграничный паспорт не оформляется и не выдаётся гражданину, если он «в соответствии с уголовно-процессуальным законодательством Российской Федерации является подозреваемым либо привлечен в качестве обвиняемого, – до вынесения решения по делу или вступления в законную силу приговора суда». Данная редакция указанной статьи применяется с 2010 года.

Все действующие и разрабатываемые нормативно-правовые акты МИД России, регулирующие вопросы выдачи заграничных паспортов в дипломатических представительствах и консульских учреждениях Российской Федерации, содержат именно эту установлённую законом формулировку.

Попытки некоторых СМИ поднять вопрос о якобы ужесточении порядка выдачи заграничных паспортов российским гражданам за рубежом считаем безосновательными и злонамеренными.
🇷🇺Из ответов Президента России В.В.Путина на вопросы в ходе встречи с руководителями ведущих мировых информационных агентств.

⚡️О российско-японском диалоге по Курильским островам.

Вопрос: Сейчас в Дальневосточном регионе мира очень много моментов, которые представляют некое беспокойство для Японии.

✔️Во-первых, это территориальные проблемы с Россией. Кроме того, это военное сотрудничество России с Северной Кореей, которое сейчас углубляется. С этими двумя проблемами мы сейчас столкнулись в Японии.

👉Что касается территориальных вопросов и территориальной проблемы, такой вопрос.

✔️Вы в Хабаровске в этом году сказали, что обязательно поедете на эти четыре спорные Курильские острова. Есть ли у Вас уже конкретные планы, график? Как Вы считаете, у нас сейчас такая ситуация, что переговоры приостановлены, и если Вы посетите эти территории, то наши двусторонние отношения получат еще больший удар? Расскажите, пожалуйста, как Вы планируете?

✔️Что касается японо-российских переговоров и их возобновления. В период проведения СВО на Украине эти переговоры были приостановлены. Не могут ли потомки бывших жителей острова получить возможность возобновить свои визиты для посещения могил предков на островах?

💬В.В.Путин: У нас отношения с Японией развивались достаточно уверенно, поступательно. Очень много вопросов было, особенно которые касались основного, ключевого момента в наших отношениях, это мирный договор.

📄Мирный договор, понятно, сложно было решать без определения вопросов, связанных с Курильскими островами. Мы отдавали себе в этом отчет.

👉Еще в 50-е годы, мы с вами об этом хорошо знаем, советское правительство принимало решение, по-моему, в 1956 году, декларацию подписали о том, что Советский Союз готов передать Японии два из этих островов.

👆Правда, не было сказано, на каких основаниях, не было сказано, под чьим суверенитетом будут острова, не было сказано о других условиях, возможно, материальных, еще каких-то. Но сама по себе идея передачи прозвучала в этой декларации.

📄Более того, это было даже ратифицировано Верховным Советом СССР.

🤷 Потом почему-то японская сторона отказалась исполнять эти договоренности. Соответственно, Советский Союз тоже объявил о том, что он снимает эту ратификацию.

🇯🇵По просьбе японской стороны мы вернулись к рассмотрению этих вопросов. Диалог шел непросто, но все-таки он имел место.

👉Вы сейчас сказали о нескольких проблемах.

🇷🇺Посещение островов. Российская Федерация исходит из того, что это часть суверенной территории России, поэтому я не понимаю, почему должен стесняться посещать одну из территорий Российской Федерации. Это во-первых.

📄Почему мы так считаем? Потому что были соответствующие документы подписаны, в том числе в Соединенных Штатах делегациями с двух сторон, и это один из результатов Второй мировой войны. А результаты Второй мировой войны мы не пересматриваем.

👆Это не значит, что не было возможности как-то договариваться, это тонкий вопрос, но он не лежит в плоскости «черное и белое», там все гораздо сложнее. Но ничего, мы же не боялись вести диалог в этом направлении.

✔️Поэтому, первое, что я хочу сказать: не вижу оснований мне не посещать эти острова. Правда, честно говоря, я пока не планировал в силу просто занятости вопросами другого характера.

👉Но Вы сейчас сказали о том, что мое посещение приведет к проблемам по решению вопросов, связанных с подготовкой мирного договора.

Уважаемый коллега, а объявление Японии о том, что она присоединяется к попыткам добиться стратегического поражения России, это, как Вы думаете, не является препятствием для продолжения диалога по мирному договору?

🇯🇵Япония присоединилась к призывам добиться стратегического поражения России, и Вы думаете, что это хорошие условия для проведения переговоров по мирному договору?

Вы думаете, что мое гипотетическое желание посетить острова – это серьезнее, чем заявление Правительства Японии о том, что нужно добиться стратегического поражения Российской Федерации?

Продолжение ⬇️
🇷🇺プーチン大統領は、主要国際メディア幹部との会見を行なった。
 
⚡️クリル諸島をめぐる露日対話について

質問:現在極東地域には、日本の懸念事項となっている問題が非常にたくさんある。まず、ロシアとの領土問題だ。そのほかにも現在深まりつつあるロシアと北朝鮮との軍事協力という問題がある。日本は今この二つの問題に直面している。領土問題に関する質問は、次の通りである。

👉大統領は今年ハバロフスクで、論争の対象となっているこの4つの島を必ず訪問するつもりだ、と言われた。

すでに具体的な計画やスケジュールがあるのか。現在は、交渉が中断された状況にある。

そうした中で大統領がこの地を訪れた場合、両国の関係にさらに大きな打撃を与えることになると、大統領は考えているのか。どのような計画を立てているのか、お聞かせいただきたい。

👉日露交渉とその再開について。特別軍事作戦の実施期間は、この交渉は停止している。旧島民の島への墓参を再開することはできないのか。

💬プーチン大統領:ロシアと日本との関係は、きわめて着実にかつ漸進的に進展してきた。非常に多くの問題があった。

📄とりわけ露日関係の基本重要事項である『平和条約』に関しては、数々の問題があった。当然ながら、クリル諸島に関する問題をはっきりとさせることなしに平和条約問題を解決することは、むずかしい。私たちはこの点を承知している。

👉皆さんもよくご存知のように、かつて50年代に、たしか1956年であったと思うが、ソ連政府は決断を下し、ソ連が日本に対してこのうち2島を引き渡す用意があると述べた宣言に署名した。

👆たしかに、何を根拠とするかは言及されなかったし、島の主権がどこに属すかについても、また他の((おそらくは物質的な)条件等についても言及はなかった。

✔️しかし引き渡しという考えそのものは、この宣言で述べられていたのである。ましてや、ソ連最高会議はこれを批准した。ところがその後、なぜか日本側はこの合意を履行することを拒絶した。これに対応して、最高会議も批准の撤回を発表したのである。

🇯🇵日本側の要請により、私たちはこの問題の検討を再開した。対話は容易ではなかったが、それでも対話は行なわれたのだ。

👉今、あなたはいくつかの問題に言及された。

🇷🇺クリル諸島訪問。ロシア連邦は、クリル諸島はロシアの主権的領土であると考える。したがって、ロシア連邦の一部を訪問するのになぜためらう理由があるのか、私にはわからない。これが第一の点だ。

📄なぜ私たちがそう考えるのか。なぜなら、然るべき文書が調印されているからだ。そのうちの一つは米国で両当事国代表団により署名されている。これは、第二次世界大戦の結果のひとつである。第二次世界大戦の結果について、私たちが見直しをすることはない。

👉何とかして合意を目指す可能性が、まったくなかったわけではない。これはデリケートな問題だが、『白か黒か』の平面にあるのではない。すべてがそれよりもはるかに複雑だ。が、大丈夫。私たちはこの方向で対話を行なうのを、恐れはしなかったのだ。

👆したがって、まずは次のことを言っておきたい。私がクリル諸島を訪問しない理由は見当たらない。しかし、正直なところ今はその予定はない。単に他の問題で多忙なだけである。
あなたは今、平和条約の準備に関する問題を解決する上で、私の訪問は問題を引き起こすと言われた。

では、ロシアに戦略的敗北を負わせようとする試みに日本が参加していることは、平和条約に関する対話継続の障害ではないと、あなたはお考えなのだろうか。

🇯🇵ロシアに戦略的敗北をもたらそうとする呼びかけに日本は加わったが、これが平和条約交渉を行なうための好条件になると、あなたは考えているのだろうか。

クリル諸島訪問という私の仮定の願望は、ロシア連邦に戦略的敗北を負わせるという日本政府の発言よりも深刻なものだと、あなたは考えているのか。

👉これがあなた個人の質問でないことはわかっている。論説室などに指示された質問なのだろう。この質問は、あなたの上司に対してすればよい。これが第一点だ。第二の点。私たちは、ウクライナ危機に日本が関与しているのを目の当たりにしている。
 
❗️平和条約に関する露日対話を継続する条件は、今はない。

❗️私たちは対話の再開を拒否はしないが、それはまず日本側が必要な条件を整えた場合に限られる。

❗️露日対話を困難にするようなことは、私たちは二国関係において何も行なっていない。何も、だ。すべて日本側が行なったのである。
🎙 Выступление Президента России В.В.Путина в ходе пленарного заседания XXVII Петербургского международного экономического форума (7 июня 2024 года)

В сессии также приняли участие Президент Многонационального Государства Боливия Луисо Альберто Арсе Катакора и Президент Республики Зимбабве Эммерсон Дамбудзо Мнангагва.

Краткие тезисы:

💬 В этом году участниками и гостями Форума стали свыше 12 тысяч человек из более чем сотни стран мира. Это акционеры и руководители ведущих компаний, признанные эксперты и аналитики, политические, общественные, государственные деятели.

• Мы видим, как между странами наметилась настоящая гонка за укреплением своего суверенитета, причём на трёх ключевых уровнях: государственном, ценностно-культурном и экономическом. При этом страны, которые ещё недавно выступали лидерами глобального развития, пытаются всеми силами, правдами и неправдами сохранить свою ускользающую роль гегемонов.

• Всё громче заявляют о себе страны Южной Азии и Африки, где отмечается высокая рождаемость и пока ещё низкий уровень урбанизации, а также быстрый, догоняющий рост экономик.

• Несмотря на все препятствия и нелегитимные санкции, Россия остаётся одним из ключевых участников мировой торговли, активно развивает логистику, географию сотрудничества. Укрепляются наши отношения со странами Азии (рост 60% с 2020-го по 2023 год), Ближнего Востока (рост в 2 раза), Африки (69%) и Латинской Америки (на 42%).

• Надёжность, доверие к западным платёжным системам основательно подорваны, причём самими западными странами. В этой связи отмечу, что в прошлом году доля расчётов за российский экспорт в так называемых токсичных валютах недружественных государств сократилась вдвое.

• Продолжим развивать отношения в рамках #БРИКС не только в области экономики и финансов, но и в сфере безопасности, гуманитарного сотрудничества, в других отраслях. Будем действовать с учётом глобальных вызовов и объективных тенденций и, подчеркну, растущих возможностей национальных экономик.

Читайте полностью

#ПМЭФ2024
🎙 ロシアのプーチン大統領、第27回サンクトペテルブルグ国際経済フォーラム本会議で演説(2024年6月7日)

👉 本会議には、ボリビア多民族国のルイス・アルベルト・アルセ・カタコラ大統領とジンバブエ共和国のエマソン・ダンブゾ・ムナンガグワ大統領も出席した。

要旨:
💬 今年のサンクトペテルブルグ国際経済フォーラムには、世界百ヶ国以上から1万2千人を越える参加者が集っている。参加しているのは、主要企業の株主や経営陣トップ、著名な専門家やアナリスト、政治・社会・公務の活動に従事する人々である。

✔️国家、価値観と文化、経済という3つの重要なレベルで、自国の主権強化をかけた国家間の真の競争が始まっているのを、我々は目の当たりにしている。つい先頃まで世界の発展の主導者だった国々は、消滅しつつある覇権国としての役割をあらゆる手段を使って全力で維持しようと努めている。

👏 南アジアとアフリカの国々が自らを主張する声は、ますます大きくなっている。これらの国々では高い出生率と今なお低い都市化レベル、急速にキャッチアップする経済成長が認められる。

👉あらゆる妨害や違法な制裁にもかかわらず、ロシアは今もなお世界貿易の主要参加国の一つであり、ロジスティクスや協力地域を精力的に拡大している。我が国は、アジア(2020年から2023年にかけて、60%増加)、中東(同2倍増加)、ラテンアメリカ(42%増加)の国々との関係を、強化している。

🤝西側の決済システムの信頼性と信用は、西側諸国自身によって根本的に損なわれた。これとの関連で指摘しておきたいのは、昨年、ロシアの輸出決済に占める非友好国のいわゆる有毒通貨の割合が、2分の1に減少した点である。

👆経済や金融の分野だけでなく、安全保障、人道協力の領域やその他の部門においても、#BRICSの枠組みでの関係を引き続き発展させていく。我々は、グローバルな課題や客観的な動向、そして各国経済のポテンシャルの成長を考慮しつつ、行動していくつもりだ。
🇷🇺9 июня в Генконсульстве России в Осаке прошел торжественный прием в преддверии государственного праздника - Дня России.

В мероприятии приняли участие соотечественники, представители политических, деловых, общественных, культурных кругов Японии, прежде всего региона Кансай, а также аккредитованные здесь генеральные консулы дружественных государств.
С приветственным словом к собравшимся обратился Генконсул России в Осаке А.А.Терских.

На праздничном концерте с танцевальными и вокальными номерами выступили творческие коллективы соотечественников и японские деятели искусств.

Прием завершился фуршетом с традиционными блюдами русской и японской кухни.

#ДеньРоссии2024
#12июня
🇷🇺6月9日、国家の祝日である「ロシアの日」の前夜には在大阪ロシア総領事館で厳粛なレセプションが開催されました。

イベントには同胞、主に関西地域の日本の政界、経済界、社会界、文化界の代表者、そして関西地域で認定された友好国の総領事らが出席しました。
在大阪ロシア総領事のA.A.テルスキフは歓迎の挨拶を述べました。

祝祭コンサートでは同胞の芸術団体や日本の芸能人によるダンスや歌が演奏されました。

レセプションは伝統的なロシア料理と日本料理のビュッフェで終了しました。

#ロシアの日2024
#6月12日