روشنفکران
69.9K subscribers
49.4K photos
41.2K videos
2.39K files
6.78K links
به نام حضرت دوست
که
همه عالم از اوست
خوش امدین
مهربانی بلوغ انسانیست
مواردمفیدعلمی وفرهنگی وتاریخی و اقتصادی و هنری وخبری و معرفی کتاب و نجوم و روانشناسی و اموزشی و قصه و رمان و فیلم و ورزشی و ...مدنظر است


روابط عمومی و مدیریت و تبلیغات👇
@Kamranmehrban
Download Telegram
Guignol's Band
Novel by the French writer: Louis-Ferdinand Céline




دلم می‌خواست یک نفر، آرام و شمرده، توی گوشم زمزمه می‌کرد: "دنیا بی‌ارزش نیست. سخت نیست، پوچ هم نیست. داری خواب می‌بینی..."

من خواستم و او گفت.
او گفت: "دنیا بی‌ارزش نیست. سخت نیست، پوچ هم نیست. داری خواب می‌بینی..."

من باورم شد. باورم شد که دارم خواب می‌بینم. این چشم‌های خیس را. این شب سرد و اندوهناک را... همه‌اش یک کابوس است...

بیدار می‌شوی و یادت می‌رود که تنهایی چقدر سخت بود. دروغ چقدر درد داشت. یادت می‌رود که حرف‌ها فقط حرف هستند و نباید باورشان کرد. یادت می‌رود که هیچ‌چیز ارزش ندارد. همه این‌ها یادت می‌رود.

داری خواب می‌بینی...

کتاب: "دسته‌ی دلقک‌ها"
نویسنده: #لویی_فردینان_سلین
ترجمه‌ی: #مهدی_سحابی

#بریده_ای_ازکتاب
@Roshanfkrane
سلام و روزتان‌به‌خیر

👈 بد نیست برخی از نکته‌های مهم امروز، ۱۸ آبان ۱۴۰۰خورشیدی، را مرور کنیم؛

☁️ هوا در تهران، البرز، مرکزی و آذربایجان شرقی #آلوده است.

▪️وزیر اقتصاد به مجلس رفته تا برای نمایندگان مجلس از اوضاع #بورس حرف بزند. گویا قرار است برای اوضاع بورس چاره‌ای اندیشیده شود.

▪️امروز رسما رضا #فیاضی، برادر داماد علی‌رضا #زاکانی، شهردار تهران، به‌عنوان وزیر پیشنهادی #آموزش‌وپرورش معرفی می‌شود و کار بررسی وزیرشدن یا نشدن او در مجلس کلید می‌خورد.
👈 ماجرای دامادهای زاکانی گویا تمامی ندارد.

📌امروز در تقویم؛

▪️مصادف‌است با یازدهمین سال‌گرد درگذشت #مهدی_سحابی، مترجم سرشناس، نویسنده و نقاش.

👈مهدی سحابی را خصوصا با ترجمه رمان مهم و هشت‌جلدی «در جست‌وجوی زمان ازدست‌رفته» اثر مارسل پروست می‌شناسیم که در فاصله سال‌های ۱۳۶۹ تا ۷۷ منتشر شد.
👈ترجمه «مکتب‌ دیکتاتورها» از سیلونه ایتالیایی و نیز «مرگ قسطی» و «دسته دلقک‌ها» از سلینِ فرانسوی از مهم‌ترین کارهای او است.
👈سحابی پیش‌از انتشار «آیه‌های شیطانی»، دو رمان «بچه‌های نیمه‌شب» و «شرم» را از سلمان رُشدی ترجمه کرد و بابت ترجمه دومی در سال ۱۳۶۶ برنده جایزه کتاب‌سال جمهوری‌اسلامی شد.

▪️برابر است با سی‌ودومین سال‌گرد فروپاشی #دیوار_برلین و بازشدن دروازه نیمه‌شرقی و کمونیستی این شهر به روی نیمه غربی‌اش.

👈پس‌از نابودی حکومت نازی در پایان جنگ‌جهانی‌دوم، نیمه‌شرقی برلین به‌دست شوروی و نیمه‌غربی آن‌ به‌دست بریتانیا، فرانسه و آمریکا اداره می‌شد.
👈 از ۱۹۶۱ میان آلمان شرقی کمونیستی و آلمان‌غربی و برای بستن راه مهاجرت گسترده اهل آلمان‌شرقی به بخش پررونق غربی آلمان، دیوار کشیده‌شد اما در اوج فروپاشی بلوک کمونیستی جهان، این دیوار هم برچیده شد.

#خبر

@Roshanfkrane