This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
آهنگ "گریه کن"
با اجرای #سمیرا_کارزان
اجرای اصلی از: #همایون_شجریان
آهنگساز: #فردین_خلعتبری
با من امشب، زیر باران گریه کن
سر به زانوی خیابان گریه کن
مو به مو، پیچ و خم هر کوچه را
با خمِ موی پریشان گریه کن
درد را باران نمیشوید،
ولی، زیر باران زیر باران گریه کن ...
#اهورا_ایمان
تقدیمی، ادمین ❤️
@Roshanfkrane
با اجرای #سمیرا_کارزان
اجرای اصلی از: #همایون_شجریان
آهنگساز: #فردین_خلعتبری
با من امشب، زیر باران گریه کن
سر به زانوی خیابان گریه کن
مو به مو، پیچ و خم هر کوچه را
با خمِ موی پریشان گریه کن
درد را باران نمیشوید،
ولی، زیر باران زیر باران گریه کن ...
#اهورا_ایمان
تقدیمی، ادمین ❤️
@Roshanfkrane
بازآفرینی آهنگ" نتوری" (قهرنکن) از #عباس_کمندی
توسط: خواننده کورد: #سمیرا_کارزان
ترجمه فارسی:
ئه م ماله هژاری مه، به سه رما نه ره فینی، نه توری
(این زندگی درویشی را از من نگیر، قهر نکن)
سه ر له خوم و له مال و منالم نه شه وینی، نه توری
(خودم و زندگی و فرزندانم را آشفته نکن، قهر نکن)
ئه م ماله به بونه ی تویه به ر پای ئه زیزم، ئه زیزم
(این زندگی به خاطر توست که بر پاست و ادامه دارد عزیزم )
ماله کی فه قیرانه ی بومی نه ره مینی، نه توری
(کلبه فقیرانه من را بر سرم خراب نکن، قهر نکن)
نه توری ، نه توری ، کچه نه توری
(قهر نکن، قهر نکن، دختر زیبا قهر نکن)
وه لله نیه سم تاقه ته دووری،
(والله که ندارم طاقت دوری)
بی لله نیه سم تاقه ته دووری،
(بالله که ندارم طاقت دوری)
تو بلی شاخی مار، شیری مه لیچک بوت ئه سینم، نه توری
(تو بگو شاخ مار! ، شیر گنجشک! (استعاره از شیر مرغ تا جان آدمیزاد) برایت فراهم می کنم، فقط قهر نکن)
تو گیانه بوئه، هه ر به خودا بوت ده ره هینم، نه توری
(تو حتی جان بخواهی برایت فدا خواهم کرد، فقط قهر نکن)
بو شه رته که دیسان وه کوو جاران، تو له لام بی ئه زیزم،
(به شرطی که از حالا در کنارم باشی همچون گذشته عزیزم)
ئاوازی هه زار بولبولی شه یدات بو ئه خوونه م، نه توری
(بانگ هزار بلبل شیدا برایت سر می دهم، قهر نکن)
نه توری ، نه توری ، کچه نه توری
(قهر نکن، قهر نکن، دختر زیبا قهر نکن)
وه لله نیه سم تاقه ته دووری،
(والله که ندارم طاقت دوری)
بی لله نیه سم تاقه ته دووری،
(بالله که ندارم طاقت دوری)
به ینی مه ن و تو حه یفه که ته کی به شه که نین، نه توری،
(حیف است که کسی میان من و تو را کسی بر هم بزند، قهر نکن)
مه یلانه که ده ل ویمه له یه ک تر به نونین، نه توری،
(نگذار که دل ما را از یکدیگر آزرده کنند، قهر نکن)
به مه گره له تاله و ته شری خه یالی به خه لان، ئزیزم،
(به طعنه و متلک های بخیلان و حسودان توجهی نکن عزیزم)
روژه ک نیه سه د لانه له سه د لا نه شونین، نه توری،
(روزی نیست که حسودان لانه ای (خانه ای) را خراب نکنند، قهر نکن)
نه توری ، نه توری ، کچه نه توری
(قهر نکن، قهر نکن، دختر زیبا قهر نکن)
وه لله نیه سم تاقه ته دووری،
(والله که ندارم طاقت دوری)
بی لله نیه سم تاقه ته دووری،
(بالله که ندارم طاقت دوری)
@Roshanfkrane
توسط: خواننده کورد: #سمیرا_کارزان
ترجمه فارسی:
ئه م ماله هژاری مه، به سه رما نه ره فینی، نه توری
(این زندگی درویشی را از من نگیر، قهر نکن)
سه ر له خوم و له مال و منالم نه شه وینی، نه توری
(خودم و زندگی و فرزندانم را آشفته نکن، قهر نکن)
ئه م ماله به بونه ی تویه به ر پای ئه زیزم، ئه زیزم
(این زندگی به خاطر توست که بر پاست و ادامه دارد عزیزم )
ماله کی فه قیرانه ی بومی نه ره مینی، نه توری
(کلبه فقیرانه من را بر سرم خراب نکن، قهر نکن)
نه توری ، نه توری ، کچه نه توری
(قهر نکن، قهر نکن، دختر زیبا قهر نکن)
وه لله نیه سم تاقه ته دووری،
(والله که ندارم طاقت دوری)
بی لله نیه سم تاقه ته دووری،
(بالله که ندارم طاقت دوری)
تو بلی شاخی مار، شیری مه لیچک بوت ئه سینم، نه توری
(تو بگو شاخ مار! ، شیر گنجشک! (استعاره از شیر مرغ تا جان آدمیزاد) برایت فراهم می کنم، فقط قهر نکن)
تو گیانه بوئه، هه ر به خودا بوت ده ره هینم، نه توری
(تو حتی جان بخواهی برایت فدا خواهم کرد، فقط قهر نکن)
بو شه رته که دیسان وه کوو جاران، تو له لام بی ئه زیزم،
(به شرطی که از حالا در کنارم باشی همچون گذشته عزیزم)
ئاوازی هه زار بولبولی شه یدات بو ئه خوونه م، نه توری
(بانگ هزار بلبل شیدا برایت سر می دهم، قهر نکن)
نه توری ، نه توری ، کچه نه توری
(قهر نکن، قهر نکن، دختر زیبا قهر نکن)
وه لله نیه سم تاقه ته دووری،
(والله که ندارم طاقت دوری)
بی لله نیه سم تاقه ته دووری،
(بالله که ندارم طاقت دوری)
به ینی مه ن و تو حه یفه که ته کی به شه که نین، نه توری،
(حیف است که کسی میان من و تو را کسی بر هم بزند، قهر نکن)
مه یلانه که ده ل ویمه له یه ک تر به نونین، نه توری،
(نگذار که دل ما را از یکدیگر آزرده کنند، قهر نکن)
به مه گره له تاله و ته شری خه یالی به خه لان، ئزیزم،
(به طعنه و متلک های بخیلان و حسودان توجهی نکن عزیزم)
روژه ک نیه سه د لانه له سه د لا نه شونین، نه توری،
(روزی نیست که حسودان لانه ای (خانه ای) را خراب نکنند، قهر نکن)
نه توری ، نه توری ، کچه نه توری
(قهر نکن، قهر نکن، دختر زیبا قهر نکن)
وه لله نیه سم تاقه ته دووری،
(والله که ندارم طاقت دوری)
بی لله نیه سم تاقه ته دووری،
(بالله که ندارم طاقت دوری)
@Roshanfkrane
Telegram
attach 📎