「在纯电动模式下,其最高车速会下降到近每小时 130 公里,对应的续航力为 14.5 公里。」
https://cn.engadget.com/aston-martin-valhalla-plug-in-hybrid-123030521.html
https://cn.engadget.com/aston-martin-valhalla-plug-in-hybrid-123030521.html
「“阅文很早就开始做海外网文了,不少出海的作品是将国内作者的书翻译成外文,不仅有英文的,还有韩文、泰文等。”阅文集团相关负责人说,目前阅文设有海外编辑部,专门负责海外站点推广工作。」
http://www.banyuetan.org/jrt/detail/20210713/1000200033134991626005695042530089_1.html
http://www.banyuetan.org/jrt/detail/20210713/1000200033134991626005695042530089_1.html
www.banyuetan.org
万余部网络小说被译成外文,中国网文“出海”前景如何?
乘着文化“走出去”战略的政策东风,快速发展中的中国网络文学书写着引人瞩目的“出海记”。经过多年积累,已有万余部中国网络小说译成外文,不少作品赢得千万级的海外点击量。
「在那次采访中,时年 52 岁的小山田吹嘘自己曾在学校里羞辱和欺凌一名残疾学生。
小山田在网上公开发表道歉声明,但拒绝在马上举行开幕式之际辞去职务。」
http://www.ftchinese.com/story/001093268
「据日本媒体报道,被曝光曾霸凌残疾人的日本音乐人小山田圭吾已向东京奥组委递交辞呈,将不再负责东京奥运会开幕式作曲。」
http://www.chinanews.com/ty/2021/07-20/9523897.shtml
小山田在网上公开发表道歉声明,但拒绝在马上举行开幕式之际辞去职务。」
http://www.ftchinese.com/story/001093268
「据日本媒体报道,被曝光曾霸凌残疾人的日本音乐人小山田圭吾已向东京奥组委递交辞呈,将不再负责东京奥运会开幕式作曲。」
http://www.chinanews.com/ty/2021/07-20/9523897.shtml
FT中文网
东京奥运会开幕前夕麻烦不断
新冠感染病例上升、性侵及霸凌丑闻等事件,让史上“最复杂”的一届奥运会在即将开幕之际仍问题重重。
「...世界卫生组织 (WHO) 的迈克・瑞安 (Mike Ryan) 表示,这一做法显示出 “道义上的无能和流行病学方面的无知”。」
http://www.ftchinese.com/story/001093267
http://www.ftchinese.com/story/001093267
FT中文网
英格兰的解禁决策是草率之举
阿胡贾:英格兰不顾疫情加速蔓延,将在本周一解除所有限制措施。这不是在学习与新冠共处,而是在向病毒投降。