Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
#Emin3m - I'm Shady
#امینم - من شیدی ام
#زیرنویس_فارسی
ترجمه,زیرنویس:
@NiggazRap7
#King_Pac
🆔 @NiggazRap7
#امینم - من شیدی ام
#زیرنویس_فارسی
ترجمه,زیرنویس:
@NiggazRap7
#King_Pac
🆔 @NiggazRap7
متن اهنگ Business از #امینم
ترجمه ی این اثر توسط AhmadIDownload.Blogfa.Com صورت گرفته
زیرنویس این اثر توسط @NiggazRap7 اماده شده
[Eminem]
Bitches and gentlemen! It's SHOWTIME!
فاحشه ها و آقایون! زمانه نمایشه!
Hurry hurry, step right up!
بجنبین بجنبین، بلندشین
Introducin the star of our show.. his name is..
معرفی ستاره ی نمایش ما.. اسمش هست...
(Marshall!)
(مارشال!)
You wouldn't want to be anywhere else in the world right now
شما نخواهید خواست که الان غیر از اینجا جایه دیگه ای تو دنیا باشین
So without further ado, I bring to you
پس بدون هیچ وقت تلف کردنی، به شما معرفیش می کنم
(Marshall!)
(مارشال!)
[Eminem]
You bout to witness, hip-hop in its most purest
شما میرین که شاهده، هیپ هاپ در بیشترین حاشیه اش
more rawest form, flow almost flawless
شلاق میخورید از این فلوی تقریبا بی نقص
Most hardest, most honest known artist
سخت ترین و صادقترین هنرمند شناخته شده
Chip off the old block, but oh Doc is BACK
بچه ای که از محله های قدیمی اومده اما اوه دکتر پشته ماجراس
Looks like Batman brought his own Robin
مثل بتمن که رابینش رو با خودش میاره
Oh God, Saddam's got his own Laden
اوه خدا، صدام بن لادن خودش رو پیدا کرد
With his own private plane, his own pilot
با هواپیمای شخصی خودش، خلبان خودش
Set to blow college dorm rooms doors off the hinges
شروع می کنه تا لولای درای خوابگاه کالج رو از جا بکنه
oranges, peach, pears, plums, syringes
پرتقالا، هلو، گلابیا، آلوها، سرنگا
(*chainsaw sound* VROOM VROOM! Yeah, here I come
آره دوباره من وارد میشم
I'm inches, away from you, dear fear none
من چند اینچ ازت فاصله دارم، عزیزم از هیچی نترس
Hip-Hop is in a state of nine-one-one so..
هیپ هاپ تو موقعیت نه-یک-یک [911 شماره اورژانس در آمریکای شمالی] هستش پس..
[Chorus 2X: Eminem]
Let's get down to business
بذار به کار خودمون برسیم
I don't got no time to play around, what is this?
وقت ندارم تا بی خودی تلفش کنم، این دیگه چیه؟
Must be a circus in town, let's shut the shit down
باید یه سیرک تو شهر باشه، بذار این کثافتو
on these clowns; can I get a witness? (HELL YEAH!)
رو سر این دلقکا خراب کنیم؛ می تونم یه شاهد پیدا کنم؟ (به جهنم آره!)
[Eminem]
Quick gotta move fast, gotta perform miracles
فرز باید سریع حرکت کنه، باید معجزه کنه
Gee wilikers Dre, "Holy bat syllables!"
صدایی به دره میگه، "چه هجاهای روونی!"
Look at all the bullshit that goes on in Gotham
به مزخرفات تو شهر احمقا گفته میشه نگا کن
when I'm gone, time to get rid of these rap criminals
وقتی من بمیرم، وقتشه تا از شر این جنایتکارای رپ خلاص بشم
So skip to your lou while I do what I do best
پس بپر تو مستراح خودت وقتی که من کاری رو می کنم که به بهترین شکل انجامش میدم
You ain't even impressed no more; you're used to it
تو حتی بیشتر از این تحت تاثیر قرار نمی گیری؛ سابقا هم این طوری بودی
Flows too wet, nobody close to it
خیلی آبکی رپ میگی، هیچکس بهش نزدیکم نمیشه
Nobody says it but still everybody knows the shit
هیچکس نمی خونتش اما هنوز همه این گندو می دونن که
The most hated on out of all those who say they get hated on
منفورتر از کساییم که اون بیرون میگن مورد تنفرن
in eighty songs and exaggerate it all so much
تو هشتادتا آهنگ و توی همش خیلی اغراق می کنن
they make it all up, there's no such thing
همش رو از خودشون در میارن، همچین چیزی نیست
Like a female with good looks who cooks and cleans
مثله یه زنی که هم خوش ظاهر باشه و هم خوب بپزه و تمیز کنه
It just means so much more to so much more
یعنی اینکه بازم تعداد بیشتر و بیشتری از
people when you're rappin and you know what for
مردم وقتی که داری رپ می خونی و می دونی برای چیه
The show must go on; so I'd like to welcome y'all
نمایش باید ادامه پیدا کنه؛ پس دوست دارم که بگم
to Marshall and Andre's car-ni-val, c'mon
Now
به کارناوال مارشال و دره خوش اومدین، بیاین حالا
[Chorus]
🆔 @NiggazRap7
ترجمه ی این اثر توسط AhmadIDownload.Blogfa.Com صورت گرفته
زیرنویس این اثر توسط @NiggazRap7 اماده شده
[Eminem]
Bitches and gentlemen! It's SHOWTIME!
فاحشه ها و آقایون! زمانه نمایشه!
Hurry hurry, step right up!
بجنبین بجنبین، بلندشین
Introducin the star of our show.. his name is..
معرفی ستاره ی نمایش ما.. اسمش هست...
(Marshall!)
(مارشال!)
You wouldn't want to be anywhere else in the world right now
شما نخواهید خواست که الان غیر از اینجا جایه دیگه ای تو دنیا باشین
So without further ado, I bring to you
پس بدون هیچ وقت تلف کردنی، به شما معرفیش می کنم
(Marshall!)
(مارشال!)
[Eminem]
You bout to witness, hip-hop in its most purest
شما میرین که شاهده، هیپ هاپ در بیشترین حاشیه اش
more rawest form, flow almost flawless
شلاق میخورید از این فلوی تقریبا بی نقص
Most hardest, most honest known artist
سخت ترین و صادقترین هنرمند شناخته شده
Chip off the old block, but oh Doc is BACK
بچه ای که از محله های قدیمی اومده اما اوه دکتر پشته ماجراس
Looks like Batman brought his own Robin
مثل بتمن که رابینش رو با خودش میاره
Oh God, Saddam's got his own Laden
اوه خدا، صدام بن لادن خودش رو پیدا کرد
With his own private plane, his own pilot
با هواپیمای شخصی خودش، خلبان خودش
Set to blow college dorm rooms doors off the hinges
شروع می کنه تا لولای درای خوابگاه کالج رو از جا بکنه
oranges, peach, pears, plums, syringes
پرتقالا، هلو، گلابیا، آلوها، سرنگا
(*chainsaw sound* VROOM VROOM! Yeah, here I come
آره دوباره من وارد میشم
I'm inches, away from you, dear fear none
من چند اینچ ازت فاصله دارم، عزیزم از هیچی نترس
Hip-Hop is in a state of nine-one-one so..
هیپ هاپ تو موقعیت نه-یک-یک [911 شماره اورژانس در آمریکای شمالی] هستش پس..
[Chorus 2X: Eminem]
Let's get down to business
بذار به کار خودمون برسیم
I don't got no time to play around, what is this?
وقت ندارم تا بی خودی تلفش کنم، این دیگه چیه؟
Must be a circus in town, let's shut the shit down
باید یه سیرک تو شهر باشه، بذار این کثافتو
on these clowns; can I get a witness? (HELL YEAH!)
رو سر این دلقکا خراب کنیم؛ می تونم یه شاهد پیدا کنم؟ (به جهنم آره!)
[Eminem]
Quick gotta move fast, gotta perform miracles
فرز باید سریع حرکت کنه، باید معجزه کنه
Gee wilikers Dre, "Holy bat syllables!"
صدایی به دره میگه، "چه هجاهای روونی!"
Look at all the bullshit that goes on in Gotham
به مزخرفات تو شهر احمقا گفته میشه نگا کن
when I'm gone, time to get rid of these rap criminals
وقتی من بمیرم، وقتشه تا از شر این جنایتکارای رپ خلاص بشم
So skip to your lou while I do what I do best
پس بپر تو مستراح خودت وقتی که من کاری رو می کنم که به بهترین شکل انجامش میدم
You ain't even impressed no more; you're used to it
تو حتی بیشتر از این تحت تاثیر قرار نمی گیری؛ سابقا هم این طوری بودی
Flows too wet, nobody close to it
خیلی آبکی رپ میگی، هیچکس بهش نزدیکم نمیشه
Nobody says it but still everybody knows the shit
هیچکس نمی خونتش اما هنوز همه این گندو می دونن که
The most hated on out of all those who say they get hated on
منفورتر از کساییم که اون بیرون میگن مورد تنفرن
in eighty songs and exaggerate it all so much
تو هشتادتا آهنگ و توی همش خیلی اغراق می کنن
they make it all up, there's no such thing
همش رو از خودشون در میارن، همچین چیزی نیست
Like a female with good looks who cooks and cleans
مثله یه زنی که هم خوش ظاهر باشه و هم خوب بپزه و تمیز کنه
It just means so much more to so much more
یعنی اینکه بازم تعداد بیشتر و بیشتری از
people when you're rappin and you know what for
مردم وقتی که داری رپ می خونی و می دونی برای چیه
The show must go on; so I'd like to welcome y'all
نمایش باید ادامه پیدا کنه؛ پس دوست دارم که بگم
to Marshall and Andre's car-ni-val, c'mon
Now
به کارناوال مارشال و دره خوش اومدین، بیاین حالا
[Chorus]
🆔 @NiggazRap7
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
موزیک ویدیو #امینم بنام Business
با #زیرنویس_فارسی
#دمو
پخش تا چند ساعت دیگه
(در حال اماده سازی و ساختن لینک)
🆔 @NiggazRap7
با #زیرنویس_فارسی
#دمو
پخش تا چند ساعت دیگه
(در حال اماده سازی و ساختن لینک)
🆔 @NiggazRap7
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
موزیک ویدیو #امینم بنام Business
با #زیرنویس_فارسی
ترجمه : AhmadIDownload.Blogfa.Com
زیرنویس: @NiggazRap7
❌اولین کانال ترجمه تخصصی اهنگ در سبک رپ❌
🆔 @NiggazRap7
با #زیرنویس_فارسی
ترجمه : AhmadIDownload.Blogfa.Com
زیرنویس: @NiggazRap7
❌اولین کانال ترجمه تخصصی اهنگ در سبک رپ❌
🆔 @NiggazRap7