Кілька обговорень в Steam з приводу додавання української до:
Onimusha: Way of the Sword
https://steamcommunity.com/app/2638890/discussions/0/651430371783628751/
Ninja Gaiden 4
https://steamcommunity.com/app/2627260/discussions/0/595139323689439606/?tscn=1738587661
Прохання ігнорувати кацапів, а ліпше поскаржитися вказавши "
Крім цього прошу згадувати українських перекладачів наприклад UNLOCTEAM чи SBTLocalization
Onimusha: Way of the Sword
https://steamcommunity.com/app/2638890/discussions/0/651430371783628751/
Ninja Gaiden 4
https://steamcommunity.com/app/2627260/discussions/0/595139323689439606/?tscn=1738587661
Прохання ігнорувати кацапів, а ліпше поскаржитися вказавши "
ethnic slur
" або "off-top
"Крім цього прошу згадувати українських перекладачів наприклад UNLOCTEAM чи SBTLocalization
Steamcommunity
Add Ukrainian localisation🇺🇦🇺🇦🇺🇦 :: Onimusha: Way of the Sword General Discussions
Please add Ukrainian localisation!🇺🇦🇺🇦🇺🇦
Forwarded from Галицький Розбишака
🏰Локалізація The Settlers 7: Paths to a Kingdom завершена!
— Перекладено основну кампанію та доповнення «Хроніки Тандрії» з англійської мови.
— Виправлено шрифт для кирилиці, в якому раніше пригали букви (провина розробників).
— Збільшено розмір субтитрів у катсценах та тексту описів будівель.
— Підтримується видання History Edition для Steam та Ubisoft Connect (для підтримки попереднього, оригінального видання потрібні добровольці з грою).
Велика подяка GameGlobe Localisation за щедру фінансову підтримку.
Посібник в Steam
Посилання на КУЛІ
Підтримати автора: монобанка
P.S. Тепер можна спокійно повертатися до перекладу Divinity: Dragon Commander
— Перекладено основну кампанію та доповнення «Хроніки Тандрії» з англійської мови.
— Виправлено шрифт для кирилиці, в якому раніше пригали букви (провина розробників).
— Збільшено розмір субтитрів у катсценах та тексту описів будівель.
— Підтримується видання History Edition для Steam та Ubisoft Connect (для підтримки попереднього, оригінального видання потрібні добровольці з грою).
Велика подяка GameGlobe Localisation за щедру фінансову підтримку.
Посібник в Steam
Посилання на КУЛІ
Підтримати автора: монобанка
P.S. Тепер можна спокійно повертатися до перекладу Divinity: Dragon Commander
Від TSF Ukraine
Вітаємо! Ми повернулися і працюємо над локалізацією до C&C: Tiberian Dawn з Remastered-колекції...
Для запису якісного дубляжу ми плануємо залучити SandigoStudio
Ціна питання - 20 000 гривень, підтримати можна,ось тут (загальна банка для збору): https://send.monobank.ua/jar/3Q2KGwpgwM
У зборі бере участь декілька YouTuber'ів і блогерів.
Якщо серед вас є стрімери/блогери які бажають долучитися спільнотою до збору пишіть в особисті у дискорд 3dll9331 або телеграм @games3dll
Кожен збирає певну суму у спільноті, а потім ці кошти будуть зібрані разом для оплати замовлення.
Якщо цей збір буде успішний, ми продовжимо працювати у цьому напрямку і далі.
Якщо збір провалиться, зібрані кошти будуть переказані на потреби ЗСУ. Також зазначаємо, що у першу чергу слід підтримати саме ЗСУ,
а вже потім - подібні проєкти. Але якщо ви маєте можливість нам допомогти, ми будемо дуже вдячні. Ваша поміч допоможе озвучити більше ігор.
Якщо ви не можете допомогти нам фінансово, але бажаєте якось підтримати цю ініціативу, будь ласка, поширте цю інформацію та посилання на Монобанку усюди, де можете.
Можливо, когось з ваших друзів чи знайомих це зацікавить. У будь-якому разі, дякуємо за увагу та допомогу! 🙂
Вітаємо! Ми повернулися і працюємо над локалізацією до C&C: Tiberian Dawn з Remastered-колекції...
Для запису якісного дубляжу ми плануємо залучити SandigoStudio
Ціна питання - 20 000 гривень, підтримати можна,ось тут (загальна банка для збору): https://send.monobank.ua/jar/3Q2KGwpgwM
У зборі бере участь декілька YouTuber'ів і блогерів.
Якщо серед вас є стрімери/блогери які бажають долучитися спільнотою до збору пишіть в особисті у дискорд 3dll9331 або телеграм @games3dll
Кожен збирає певну суму у спільноті, а потім ці кошти будуть зібрані разом для оплати замовлення.
Якщо цей збір буде успішний, ми продовжимо працювати у цьому напрямку і далі.
Якщо збір провалиться, зібрані кошти будуть переказані на потреби ЗСУ. Також зазначаємо, що у першу чергу слід підтримати саме ЗСУ,
а вже потім - подібні проєкти. Але якщо ви маєте можливість нам допомогти, ми будемо дуже вдячні. Ваша поміч допоможе озвучити більше ігор.
Якщо ви не можете допомогти нам фінансово, але бажаєте якось підтримати цю ініціативу, будь ласка, поширте цю інформацію та посилання на Монобанку усюди, де можете.
Можливо, когось з ваших друзів чи знайомих це зацікавить. У будь-якому разі, дякуємо за увагу та допомогу! 🙂
send.monobank.ua
Безпечний переказ коштів
Надсилайте безкоштовно та безпечно кошти
Forwarded from SBT Localization/Шлякбитраф | #УкрТґ
Маємо честь бути учасниками процесу локалізації Kingdom Come: Deliverance 2. Спільно з колегами Riotloc Studio ми доклали максимум зусиль, щоб забезпечити гарну та якісну українізацію.
Це була титанічна робота і справжній виклик. І для нас це не лише важливий професійний досвід, а й справжня гордість стати частиною крутої команди в такому масштабному проєкті.
Це була титанічна робота і справжній виклик. І для нас це не лише важливий професійний досвід, а й справжня гордість стати частиною крутої команди в такому масштабному проєкті.
Forwarded from 🤖Plumbot Language Lab | The Sims 3 🇺🇦 (Velena)
👋🤖Вітаємо! Файл перекладу знову ОНОВЛЕНО. Завантажити можна тут.‼️
У цій збірці 45% текстів з гри (482 153 слів з 1 063 547).
Виправлено купу ляпів з іменами, додано декілька нових перекладів.
А ще, ось тут можна знайти переклади каталогів.
Переклад українською додано у такі локалізації:
1. 🇺🇸
2. 🇵🇱
3. 🇩🇪
4. країна 404
УВАГА! Для коректного відображення латиниці, яка використовується у 🇺🇸, 🇵🇱 та 🇩🇪 локалізаціях ОБОВ'ЯЗКОВО треба завантажити шрифт.
Як установити український переклад на ці локалізації - гайд. Або ж відеогайд, якщо вам так зручніше.
Встановлення:
1. Видаліть попередній файл з перекладом із папки, якщо він у вас був.
2. Завантажте новий файл перекладу.
3. Перенесіть його у папку Mods-Packages, детальніше у відео.
Уявіть себе тестувальником або тестувальницею, подивіться, чи нічого не вилазить за межі, відведені для того чи іншого тексту, чи все правильно перекладене, чи не пропущені розділові знаки і тд. Усі погрішності перекладу просимо писати у форму.
💎 Підтримайте нас гривнею на нашу банку Моно - тут.
Хочете долучитись? Тоді вам сюди.
⚠️ Альтернативи sfs (на випадок, якщо він лежить)
♦️Modthesims | ♦️Google Drive
У цій збірці 45% текстів з гри (482 153 слів з 1 063 547).
Виправлено купу ляпів з іменами, додано декілька нових перекладів.
А ще, ось тут можна знайти переклади каталогів.
Переклад українською додано у такі локалізації:
1. 🇺🇸
2. 🇵🇱
3. 🇩🇪
4. країна 404
УВАГА! Для коректного відображення латиниці, яка використовується у 🇺🇸, 🇵🇱 та 🇩🇪 локалізаціях ОБОВ'ЯЗКОВО треба завантажити шрифт.
Як установити український переклад на ці локалізації - гайд. Або ж відеогайд, якщо вам так зручніше.
Встановлення:
1. Видаліть попередній файл з перекладом із папки, якщо він у вас був.
2. Завантажте новий файл перекладу.
3. Перенесіть його у папку Mods-Packages, детальніше у відео.
Уявіть себе тестувальником або тестувальницею, подивіться, чи нічого не вилазить за межі, відведені для того чи іншого тексту, чи все правильно перекладене, чи не пропущені розділові знаки і тд. Усі погрішності перекладу просимо писати у форму.
💎 Підтримайте нас гривнею на нашу банку Моно - тут.
Хочете долучитись? Тоді вам сюди.
⚠️ Альтернативи sfs (на випадок, якщо він лежить)
♦️Modthesims | ♦️Google Drive
Telegraph
Як поставити український переклад на англійську локалізацію The Sims 3
Якщо ви граєте в The Sims 3 англійською мовою, то могли помітити, що гра не відображає українські літери. Все тому, що оригінальний шрифт гри не підтримує кирилицю. Але його можна замінити новим! Користувач redandvidya створив спеціальний мод, і нам підійде…
Forwarded from Exorciamus
Звіт проєкту перекладу гри Battle Brothers!
Це статистика за два з половиною місяці від початку роботи.
І я вже можу поділитися тестовою збіркою, знайти її можна тут: Discord Server or Steam Guides.
Можете тестувати, звітувати про помилки перекладу чи критичні збої гри попрошу у відповідному розділі Діскорд сервера.
(Тестова збірка не розрахована на використання зі сторонніми модифікаціями, я не можу ручатися за належну роботу українізатора зі сторонніми модифікаціями та нести відповідальність за чужі модифікації, у майбутньому планується зробити сумісність з популярним модом "Legends". Але наразі усі сили сконцентровані на оригінальну гру.)
А ще прошу не писати мені щось на кшталт такого: "Чому не перекладено події та контракти це ж основа гри! Вже мало б бути!"
Відповідь елементарна: Я витрачаю на це власний час. Роблю по мірі своїх можливостей. Тому на такі заяви відповідатиму:"Чеши ногу об дорогу" .
Це статистика за два з половиною місяці від початку роботи.
І я вже можу поділитися тестовою збіркою, знайти її можна тут: Discord Server or Steam Guides.
Можете тестувати, звітувати про помилки перекладу чи критичні збої гри попрошу у відповідному розділі Діскорд сервера.
(Тестова збірка не розрахована на використання зі сторонніми модифікаціями, я не можу ручатися за належну роботу українізатора зі сторонніми модифікаціями та нести відповідальність за чужі модифікації, у майбутньому планується зробити сумісність з популярним модом "Legends". Але наразі усі сили сконцентровані на оригінальну гру.)
А ще прошу не писати мені щось на кшталт такого: "Чому не перекладено події та контракти це ж основа гри! Вже мало б бути!"
Відповідь елементарна: Я витрачаю на це власний час. Роблю по мірі своїх можливостей. Тому на такі заяви відповідатиму:
Обговорення в Steam з приводу додавання української до Keep Driving
https://steamcommunity.com/app/2756920/discussions/0/598517962553501226/
Прохання ігнорувати кацапів, а ліпше поскаржитися вказавши "
Крім цього прошу згадувати українських перекладачів наприклад UNLOCTEAM чи SBTLocalization
https://steamcommunity.com/app/2756920/discussions/0/598517962553501226/
Прохання ігнорувати кацапів, а ліпше поскаржитися вказавши "
ethnic slur
" або "off-top
"Крім цього прошу згадувати українських перекладачів наприклад UNLOCTEAM чи SBTLocalization
Steamcommunity
Asking for Ukrainian translation :: Keep Driving General Discussions
Hello, YCJY. I got into Keep Driving thanks to a friend who sent me the demo when it came out. I loved it so much but I was only taught to play by said friend, whose English is his "fortè". Nonetheless I loved the demo and want to share this experience with…
Forwarded from 🌘 Блакитна Рута 🇺🇦
👻 [Ghost Six] Спойлер до локалізатора 1
https://youtu.be/KEAtgOAjyzs?si=YvlrMm2uW1kGPwyX
Наша співпраця з Марутоку триває, і ми раді поділитися першим спойлером до українізатора для Ghost Six! Нумо розслідувати таємницю станції разом 🚊
🔎Фінансувати розслідування:
https://send.monobank.ua/jar/6bzifMWiMX
#БлакитнаРута
#GhostSix
#Ghost6
https://youtu.be/KEAtgOAjyzs?si=YvlrMm2uW1kGPwyX
Наша співпраця з Марутоку триває, і ми раді поділитися першим спойлером до українізатора для Ghost Six! Нумо розслідувати таємницю станції разом 🚊
🔎Фінансувати розслідування:
https://send.monobank.ua/jar/6bzifMWiMX
#БлакитнаРута
#GhostSix
#Ghost6
Forwarded from HamUA Studio (𝓑𝓞𝓗𝓓𝓐𝓝 🇺🇦 λ²)
✨Пані та Панове, ми розпочали роботу над першим епізодом Half-Life 2!
Як ви могли бачити із минулого відео в телеґрам каналі це відбулося трохи раніше. Робота кипить. Спеціально для цього проєкту, пан Антон 3dll запропонував допомогти і зробити збір на озвучення, щоб у всіх була мотивація відносно швидко і якісно зробити свою роботу і щоб ви змогли швидше пограти легендарну гру українською. Оскільки це мій перший такий досвід зі зборами - я чорт знає як розраховувати суму. Хай буде орієнтовно 10 тис. а там вже як буде. Будемо вдячні кожній гривні.
https://send.monobank.ua/jar/5ZUo9MB3ou
Також, до вашої уваги тизер майбутнього дубляжу:
https://youtu.be/0o9MyYIQ7X0
Як ви могли бачити із минулого відео в телеґрам каналі це відбулося трохи раніше. Робота кипить. Спеціально для цього проєкту, пан Антон 3dll запропонував допомогти і зробити збір на озвучення, щоб у всіх була мотивація відносно швидко і якісно зробити свою роботу і щоб ви змогли швидше пограти легендарну гру українською. Оскільки це мій перший такий досвід зі зборами - я чорт знає як розраховувати суму. Хай буде орієнтовно 10 тис. а там вже як буде. Будемо вдячні кожній гривні.
https://send.monobank.ua/jar/5ZUo9MB3ou
Також, до вашої уваги тизер майбутнього дубляжу:
https://youtu.be/0o9MyYIQ7X0
YouTube
HALF-LIFE 2 ЕПІЗОД 1 - ТИЗЕР ЛОКАЛІЗАЦІЇ
Телеґрам канал - https://t.me/HamUA_Studio
Звернутися до автора - https://t.me/UncleHamster
Звернутися до автора - https://t.me/UncleHamster
Forwarded from Sandigo_Studio UA
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Привіт, ґеймери та ґеймерки! 🖤
Ми раді представити вам тизер повної локалізації Bendy and the Ink Machine!
На жаль, повноцінний реліз доведеться трохи відкласти, але дубляж уже готовий — і ми надіслали тестовий білд усім, хто підтримав цей проєкт. Тож зовсім скоро чекайте на велику презентацію та проходження від наших колег!😎
А якщо вам не терпиться оцінити останні дві глави, які вийшли просто неймовірними, підтримайте нашу команду на Buy Me a Coffee — і отримайте доступ першими!
Ми раді представити вам тизер повної локалізації Bendy and the Ink Machine!
На жаль, повноцінний реліз доведеться трохи відкласти, але дубляж уже готовий — і ми надіслали тестовий білд усім, хто підтримав цей проєкт. Тож зовсім скоро чекайте на велику презентацію та проходження від наших колег!
А якщо вам не терпиться оцінити останні дві глави, які вийшли просто неймовірними, підтримайте нашу команду на Buy Me a Coffee — і отримайте доступ першими!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Forwarded from Спільнота Єнота | Переклади
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Поки триває переклад Death Stranding, у свій день народження хочу анонсувати вам переклади LEGO Marvel Super Heroes🦸 (першу частину зі всіма длс) та LEGO The Lord Of The Rings💍💅
Потратив близько 30 годин на те, щоб знайти спосіб розпакувати ігри лего, дістати оригінальні шрифти, повністю перемалювати та запхнути назад у гру🫠 В пабліку можете побачити, що з цього вийшло (там LEGO Marvel).
Іншою поділюсь коли закінчу малювати шрифт за стилістикою, яка підходить всесвіту Толкіна
В цілому, знайшов спосіб перекласти всю серію ігор Лего, але не всі піддаються запаковці локалізації назад у гру.
Для них теж є дієвий спосіб встановити локалізацію, правда трохи із танцями з бубном😖
Можете писати свої думки і побажання стосовно цього
Тексту у згаданих іграх небагато (за моїми підрахунками на дві гри треба десь 100-120год). А оскільки зараз я приділяю весь свій час перекладу, буду дуже радий підтримці.
Для прискорення процесу, а також, щоб побачити більше ігор українською, бажаючі можуть підтримати гримнями.
Потратив близько 30 годин на те, щоб знайти спосіб розпакувати ігри лего, дістати оригінальні шрифти, повністю перемалювати та запхнути назад у гру🫠 В пабліку можете побачити, що з цього вийшло (там LEGO Marvel).
Іншою поділюсь коли закінчу малювати шрифт за стилістикою, яка підходить всесвіту Толкіна
В цілому, знайшов спосіб перекласти всю серію ігор Лего, але не всі піддаються запаковці локалізації назад у гру.
Для них теж є дієвий спосіб встановити локалізацію, правда трохи із танцями з бубном😖
Можете писати свої думки і побажання стосовно цього
Тексту у згаданих іграх небагато (за моїми підрахунками на дві гри треба десь 100-120год). А оскільки зараз я приділяю весь свій час перекладу, буду дуже радий підтримці.
Для прискорення процесу, а також, щоб побачити більше ігор українською, бажаючі можуть підтримати гримнями.
Forwarded from Срібномовний Дракон (✙ Dragon Kreig ✙)
Навздогін за нещодавнім великим оновленням стартувала сімнадцята експедиція No Man's Sky: "Titan"
Вона триватиме 6 тижнів й присвячена новим небесним тілам - газовим гігантам (точніше псевдогігантам, судячи з їхньої будови - але "най буде"). Останній тиждень я перекладав саме цю експедицію та новий лорний квест, який продовжує логічний розвиток попереднього контенту.
Ще не все закінчив / перевірив через велику завантаженість (особливо експедицію, раніше недоступну для проходження), але то питання кількох днів...
Вона триватиме 6 тижнів й присвячена новим небесним тілам - газовим гігантам (точніше псевдогігантам, судячи з їхньої будови - але "най буде"). Останній тиждень я перекладав саме цю експедицію та новий лорний квест, який продовжує логічний розвиток попереднього контенту.
Ще не все закінчив / перевірив через велику завантаженість (особливо експедицію, раніше недоступну для проходження), але то питання кількох днів...
Steampowered
No Man's Sky - Expedition 17: "Titan" Now Live! - Steam News
Hello everyone! Following on from last month’s massive Worlds Part II update, today we are launching our seventeenth expedition: TITAN, and inviting the entire community to explore some of the new planets introduced in Worlds Part II. Awaken upon the spectacular…
Forwarded from GGL Studio | Локалізація, Котра Обʼєднує
Вітання усім!
Від вчора ми запустили опитування по локалізації серед гравців. От нас із вами.🫂
👉 Посилання на форму
Посилання на пост в ІКСі👈
А навіщо?🧐
Ми з декількома студіями дубляжу (поки фанатських) вельми зацікавлені зрозуміти, що пересічний гравець хоче. Щоб не було історій де береться гра наче ок, але мало популярна серед нашого брата. А далі, як по канону - дубляж робиться, переглядів мало, ентузіазму немає і у команди просто мертвий камінь, що їх не красить...
Просимо приділити до 5ти хвилин, абсолютно безкоштовно та анонімно. Перешліть це друзям, підтримайте в Х і тд. Саме ваша активність покаже чи цікавий вам дубляж загалом і чи варто нам це все спонсорувати.
*так-так, в інфопросторі і так чорнота, але нам потрібно рухатися далі, і тільки далі.
Результати будуть в кінці лютого-початку березня.
За підтримки Sandigo Studio та CloverDub.
Підтримати GGL Studio 💰
Від вчора ми запустили опитування по локалізації серед гравців. От нас із вами.
Посилання на пост в ІКСі
А навіщо?
Ми з декількома студіями дубляжу (поки фанатських) вельми зацікавлені зрозуміти, що пересічний гравець хоче. Щоб не було історій де береться гра наче ок, але мало популярна серед нашого брата. А далі, як по канону - дубляж робиться, переглядів мало, ентузіазму немає і у команди просто мертвий камінь, що їх не красить...
Просимо приділити до 5ти хвилин, абсолютно безкоштовно та анонімно. Перешліть це друзям, підтримайте в Х і тд. Саме ваша активність покаже чи цікавий вам дубляж загалом і чи варто нам це все спонсорувати.
*так-так, в інфопросторі і так чорнота, але нам потрібно рухатися далі, і тільки далі.
Результати будуть в кінці лютого-початку березня.
За підтримки Sandigo Studio та CloverDub.
Підтримати GGL Studio 💰
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Forwarded from Brenntkopf Development (Vitalii Chyzh)
Панове, всі ж знають нашого колегу Миколу Мигуна? І його збір на ремонт автотранспорту, який був на полях бою в Курській області.
Микола - боєць 33 штурмового батальйону, який минулого року вперше за 10 років переніс війну в росію. І цього разу знову збір на ремонт авто. Напрямок знову Курськ!
Це пост і звіту, і збору водночас. Провели ТО машин, з банки було знято 8 тисяч гривень!
Ремонтуються дві машини:
Фолксвагн Т5(Бусік знову уграно бездорожжям).
РенджРовер, який слугує позашляховиком в Курщині(бо в росії дорог нєт).
Давайте допоможемо колезі знову мочити кацапів!
На ремонт та ТО
Обслуговування наших авто
🎯 Ціль: 30 000 ₴
🔗Посилання на банку https://send.monobank.ua/jar/4H4aRdMdsu
💳Номер картки банки
4441111129284927
Микола - боєць 33 штурмового батальйону, який минулого року вперше за 10 років переніс війну в росію. І цього разу знову збір на ремонт авто. Напрямок знову Курськ!
Це пост і звіту, і збору водночас. Провели ТО машин, з банки було знято 8 тисяч гривень!
Ремонтуються дві машини:
Фолксвагн Т5(Бусік знову уграно бездорожжям).
РенджРовер, який слугує позашляховиком в Курщині(бо в росії дорог нєт).
Давайте допоможемо колезі знову мочити кацапів!
На ремонт та ТО
Обслуговування наших авто
🎯 Ціль: 30 000 ₴
🔗Посилання на банку https://send.monobank.ua/jar/4H4aRdMdsu
💳Номер картки банки
4441111129284927