Українізатори ігор
10.5K subscribers
2.08K photos
98 videos
335 files
1.76K links
Сховок українізацій ігор.
❗️Ми не створюємо локалізації, лише їх поширюємо❗️

Архів файлів https://t.me/ukrpatch

Яких нема шукати там
https://kuli.com.ua/

https://toloka.to/f29

https://toloka.to/f221?sort=1
Download Telegram
LimbusLocalizeUA_BIE_Debug.dll
57.5 KB
Привіт, це Блакитна Рута.

🚂Ми виражаємо неймовірну подяку за підтримку користувачу Portalboy. Саме він виправив глобальну помилку, максимально неявну, однак надзвичайно важливу.

🎠Оскільки було чимало запитів на те, що після останніх оновлень Лімбус припинив підтримувати локалізатор та вибив як мінімум з історій, ми зрозуміли, що краще не чекати. Із заміною dll який наявний у папці "Mods" усе повинно запрацювати знов. Це не відміняє невеличкий патч на листопад, але гарантує роботу мінімум на тиждень (помолимося, щоб Пісня Дон Кіхот нічого не зламала).

🙏Дякуємо за ваше терпіння і віру у нас. Дякуємо тим, хто дочекався, і вітаємо з поверненням до українізатора.

🖐Подякувати Руті: https://send.monobank.ua/jar/6bzifMWiMX

#БлакитнаРута
#ProjectMoonUa
#LimbusCompany
#Limbus_Company
#LCB
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Вітаю, ґеймери та ґеймерки! До вашої уваги переклад Devil May Cry 4: Special Edition.
Це було важко, у мене одного зайняло 7 з половиною місяців, але це було того варте. Всім дякую за очікування, за підтримку і віру в мене!

Посилання на посібник Steam

Як завжди, всіх люблю! Всім гаф!

Монобанка для подяки
Forwarded from Народний переклад (Хом'ячка)
Тихого вечора, любі читачі! 😴
Ділюся з вами чудовою звісткою — ми почали новий проєкт, а саме переклад гри The Expanse A Telltale Series (вона до 17 жовтня має знижку у 50%). Ця гра зроблена за мотивами серії книг "Експансія".
Відчуйте захопливий всесвіт "Експансії", як ніколи раніше, в останній пригоді Telltale, The Expanse: A Telltale Series. Візьміть на себе роль Каміни Драммер та досліджуйте небезпечні та незвідані грані Поясу на борту "Артеміди".
😳
Якщо є хтось знайомий з цією чудовою історією та ви хочете доєднатися до українізації, ласкаво прошу до мого Телеграму @SmileUA на співбесіду! 🤓
Дякую за те, що прочитали це і всім веселих снів! 😍
А подякувати нам можна за цим посиланням, але лише після донату на ЗСУ - https://send.monobank.ua/jar/6EdAPZ4fNf
Оновлення перекладу GTA V у версії 0.937 beta:

- Українізатор адаптовано до останнього оновлення (версія гри 1.0.3351.0).
Bloober Team розробники ремейку Silent Hill 2 анонсували Cronos: The New Dawn. Сторінка в Steam одразу вказує наявність української локалізації.

Реліз заплановано на 2025 рік.
Обговорення в Steam з приводу додавання української до FBC: Firebreak.

Прохання ігнорувати кацапів,  а ліпше поскаржитися вказавши "ethnic slur" або "off-top"

Крім цього прошу згадувати українських перекладачів наприклад UNLOCTEAM чи SBTLocalization.
Forwarded from HamUA Studio (𝓑𝓞𝓗𝓓𝓐𝓝 🇺🇦 𝐇𝐚𝐥𝐟-𝐋𝐢𝐟𝐞𝐁𝐨𝐲)
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
‼️ ОТЖЕ! Новини щодо дубляжу Half-LIfe 2! ‼️

1. Інсайд голосу Громадянок Сіті-17. Я отримав від акторки майже всі репліки (80%)
2. Актор Громадян Сіті-17 обіцяв до кінця місяця записати всі репліки.
3. Всі решта персонажі вже є повністю озвучені!

Робота яка зараз висить на мені:
розкласти всі репліки Громадян і Громадянок по окремих файлах, зробити ліпсинк для Мосман, Кляйнера, Алікс, Громадян і Громадянок, перевірити всі файли, почистити зайві, переглянути субтитри і скомпілювати деякі текстури.

Трохи є... Як думаєте, встигну зробити вам подарунок на день народження гри?
Forwarded from Срібномовний Дракон (✙ Dragon Kreig ✙)
Ми анонсуємо UpdAter: свого роду "маршрутизатор перекладів" для поширення, розвитку й підтримки в ігровому інфопросторі «генетичного коду Nації» - української мови. Програма розроблена волонтером Goddless та отримала мій дизайн.

Попри значну кількість волонтерських перекладів - їхні спільноти часто "розпорошені" й працюють за власними лекалами (буває непросто відстежити навіть фінальний результат).

Тож ця програма дозволяє легко й вишукано організувати оновлення неофіційних українізаторів користувачами (найбільш актуально для проєктів у розробці). В Readme присутні відповіді на більшість запитань + посилання для завантаження. Баги, питання, відгуки - пишіть у коментарях / на GitHub.

П.С. структура архіву деяких українізаторів наразі не уніфікована: програма розпакує їх за вказаним шляхом - але файли можуть не потрапити в правильну теку. Виправляйте це вручну, поки автори не відредагують свої збірки з урахуванням можливостей UpdAter

Всі подяки скеровуйте на ЗСУ
Обговорення в Steam з приводу додавання української до Clair Obscur: Expedition 33.

Прохання ігнорувати кацапів,  а ліпше поскаржитися вказавши "ethnic slur" або "off-top"

Крім цього прошу згадувати українських перекладачів наприклад UNLOCTEAM чи SBTLocalization.
Обговорення в Steam з приводу додавання української до Marvel's Spider-Man 2.

Прохання ігнорувати кацапів,  а ліпше поскаржитися вказавши "ethnic slur" або "off-top"

Крім цього прошу згадувати українських перекладачів наприклад UNLOCTEAM чи SBTLocalization.