Forwarded from Parapando
Було розпочато 2 неофіційних переклади ігор Dying Light та PAYDAY 2 за допомогою платформи Crowdin за авторством @parapando.
Crowdin дозволяє будь-якій людині зайнятися перекладом наявних в грі рядків тексту в цілях її локалізації.
До Crowdin сторінки гри Dying Light було додано вже перекладені рядки гри з іншого проєкту за авторством Кіндрата Книша (я не відповідаю за якість перекладу тих рядків), проте наразі, наскільки мені відомо, його проєкт не є актуальним (сподіваюся ці ігри не оновлюватимуть) та запитати чи не проти він - неможливо.
(Більше інформації можна знайти на сторінках перекладу)
Долучитися до перекладу гри Dying Light
Долучитися до перекладу гри PAYDAY 2
Crowdin дозволяє будь-якій людині зайнятися перекладом наявних в грі рядків тексту в цілях її локалізації.
До Crowdin сторінки гри Dying Light було додано вже перекладені рядки гри з іншого проєкту за авторством Кіндрата Книша (я не відповідаю за якість перекладу тих рядків), проте наразі, наскільки мені відомо, його проєкт не є актуальним (сподіваюся ці ігри не оновлюватимуть) та запитати чи не проти він - неможливо.
(Більше інформації можна знайти на сторінках перекладу)
Долучитися до перекладу гри Dying Light
Долучитися до перекладу гри PAYDAY 2
Forwarded from Patsiuk Localizator (Назік)
Недавно вийшла нова версія Windowkill, а саме 4.0!
Ми візьмемося за її переклад як тільки розробник надасть файли!
Нагадаємо, що Windowkill має офіційну українську локалізацію від нас!
P.S. Також сьогодні у розробника Torcado день народження!😼
Ми візьмемося за її переклад як тільки розробник надасть файли!
Нагадаємо, що Windowkill має офіційну українську локалізацію від нас!
P.S. Також сьогодні у розробника Torcado день народження!😼
Forwarded from СТОЯТИ Team | Українська в кожен дім
Маленькі новини
Warhammer: повністю переклав описи всіх одиниць, будівель, досліджень, поліпшень, здібностей.
Age of Mythology Retold: зробив переклад для нових реплік, які були відсутні в оригіналі.
Warhammer: повністю переклав описи всіх одиниць, будівель, досліджень, поліпшень, здібностей.
Age of Mythology Retold: зробив переклад для нових реплік, які були відсутні в оригіналі.
Forwarded from Архів українізаторів
DL Українізатор.7z
1.1 MB
Dying Light бета тест перекладу
Степан Крига "Sentx" - перекладач, редактура
Тимофій Литвиненко "Tymkolt" - перекладач,
V1nchekk - перекладач
Кіндрат Книш, lazurik321, - впровадження шрифтів, технічний супровід
ІНСТРУКЦІЯ
Для встановлення українізатора, перенесіть файли з папки/теки "Файли перекладу" до кореневої папки гри та підтвердьте заміну. (Також буде прикріплено зображення з назвою інструкція.png, де має бути краще зрозуміло що до чого)
Для роботи українізатора, мова гри має бути Чеською/Czech/Čeština/Cs/Cz.
Для Steam версії - Перейдіть в бібліотеці Steam до властивостей гри та оберіть Чеську мову гри.
Для Epic Games версії - Перейдіть до налаштувань Epic Games прогортайте до самого низу або до категорії "MANAGE GAMES", натисніть на потрібну вам версію Dying Light, увімкніть функцію "Additional Command Line Arguments" та введіть у нижньому рядку таку команду "use -forcelang=Cs"
Для GOG версії гайду не буде.
Степан Крига "Sentx" - перекладач, редактура
Тимофій Литвиненко "Tymkolt" - перекладач,
V1nchekk - перекладач
Кіндрат Книш, lazurik321, - впровадження шрифтів, технічний супровід
ІНСТРУКЦІЯ
Для встановлення українізатора, перенесіть файли з папки/теки "Файли перекладу" до кореневої папки гри та підтвердьте заміну. (Також буде прикріплено зображення з назвою інструкція.png, де має бути краще зрозуміло що до чого)
Для роботи українізатора, мова гри має бути Чеською/Czech/Čeština/Cs/Cz.
Для Steam версії - Перейдіть в бібліотеці Steam до властивостей гри та оберіть Чеську мову гри.
Для Epic Games версії - Перейдіть до налаштувань Epic Games прогортайте до самого низу або до категорії "MANAGE GAMES", натисніть на потрібну вам версію Dying Light, увімкніть функцію "Additional Command Line Arguments" та введіть у нижньому рядку таку команду "use -forcelang=Cs"
Для GOG версії гайду не буде.
Розпочато українізацію FEAR 2. Реліз заплановано на 30.09.3024.
Процес перекладу йде повільно, але до відповідної дати переклад уже має бути завершеним.
Також уже відкритий рахунок для спонсорства, подробиці дивіться за посиланням посібника.
Новини українізатора в діскорді SuNightFox Team
https://discord.gg/aj74N2vsYQ
Посібник: https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3327925622
Процес перекладу йде повільно, але до відповідної дати переклад уже має бути завершеним.
Також уже відкритий рахунок для спонсорства, подробиці дивіться за посиланням посібника.
Новини українізатора в діскорді SuNightFox Team
https://discord.gg/aj74N2vsYQ
Посібник: https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3327925622
Forwarded from Срібномовний Дракон (✙ Dragon Kreig ✙)
Проєкт перекладу No Man's Sky - проміжний звіт за вересень 2024
Останнім часом прогрес трохи вирівнявся - але це виключно завдяки важкій праці. З автогенератором назв зорельотів виникли проблеми (старі недобрі родові відмінки), повернув оригінал й заблокував від змін, потім розбиратимусь.
Наразі перекладено частину контенту, пов'язаного з поселеннями та квестом для отримання прокачаного ШІ "Мінотавра", багато різних дрібниць. Редактор зайнявся контентом для нової експедиції / риболовлі, я до цього доберусь нескоро. Але за потреби вирішую складні питання.
Згодом вийде додаткова новина про автоматизацію українізаторів, яку публікував раніше. Планету для хабу знайшов, переїзд клану ініціював. Загалом, якось воно все йде.
НІЧНА збірка українізатора (оновлюється щодня близько 9 ранку)
"Денна" (аварійна, на випадок несправності "нічної")
Донатьте на ЗСУ, коли є бажання та кошти - трішки на українізацію. Щира подяка за підтримку проєкту 🔥🐉
Банка перекладу "Терапевтичне золото"
Останнім часом прогрес трохи вирівнявся - але це виключно завдяки важкій праці. З автогенератором назв зорельотів виникли проблеми (старі недобрі родові відмінки), повернув оригінал й заблокував від змін, потім розбиратимусь.
Наразі перекладено частину контенту, пов'язаного з поселеннями та квестом для отримання прокачаного ШІ "Мінотавра", багато різних дрібниць. Редактор зайнявся контентом для нової експедиції / риболовлі, я до цього доберусь нескоро. Але за потреби вирішую складні питання.
Згодом вийде додаткова новина про автоматизацію українізаторів, яку публікував раніше. Планету для хабу знайшов, переїзд клану ініціював. Загалом, якось воно все йде.
НІЧНА збірка українізатора (оновлюється щодня близько 9 ранку)
"Денна" (аварійна, на випадок несправності "нічної")
Донатьте на ЗСУ, коли є бажання та кошти - трішки на українізацію. Щира подяка за підтримку проєкту 🔥🐉
Банка перекладу "Терапевтичне золото"
Forwarded from Total War українською (Rome II, Three Kingdoms, Pharaoh) (Volodymyr Katrushchenko|𓂓𓄿𓏏𓂋𓅱𓋴𓅓𓇋𓈖𓂓𓅱)
Оновлення українізатора для Total War: PHARAOH (11.09.2024)
У цьому оновленні українізатор отримав ще понад 860 перекладених рядків. Було перекладено наступне:
🔸механіку стародавньої спадщини Хаммурапі;
🔸короткі текстові описи загонів оригінальної гри;
🔸значну кількість рядків, пов'язаних із механікою династії;
🔸більшу частину царських повноважень для егейської та месопотамської царської традицій;
🔸інші рядки, пов'язані з придворними діями, описами ефектів, шанованими божествами, тощо.
Завантажити українізатор:
Mайстерня Steam
На прохання спільноти додав альтернативний спосіб завантaження з Nexus Mods:
https://www.nexusmods.com/totalwarpharaoh/mods/4
Повідомити про помилку
Підтримати переклад копійчиною
У цьому оновленні українізатор отримав ще понад 860 перекладених рядків. Було перекладено наступне:
🔸механіку стародавньої спадщини Хаммурапі;
🔸короткі текстові описи загонів оригінальної гри;
🔸значну кількість рядків, пов'язаних із механікою династії;
🔸більшу частину царських повноважень для егейської та месопотамської царської традицій;
🔸інші рядки, пов'язані з придворними діями, описами ефектів, шанованими божествами, тощо.
Завантажити українізатор:
Mайстерня Steam
На прохання спільноти додав альтернативний спосіб завантaження з Nexus Mods:
https://www.nexusmods.com/totalwarpharaoh/mods/4
Повідомити про помилку
Підтримати переклад копійчиною
Watch_Dogs
🔧Розробник: Ubisoft
⚙️Версія гри: Steam
💎Локалізація: Trucker69
Встановлення:
Скопіювати папку data_win64 в кореневу папку гри, та підтвердити заміну.
Видалення:
1 спосіб: Скопіювати файли з папки backup (що в корені), в папку data_win64, та підтвердити заміну.
2 спосіб: Перевірити цілісність файлів гри в Steam.
Також, Ви можете нам допомогти у виправленні помилок.
Зв'язок з авторами, пропозиції, виправлення помилок - ukrainetransteam@gmail.com
Завантажити тут | Google Drive | КУЛІ
🔧Розробник: Ubisoft
⚙️Версія гри: Steam
💎Локалізація: Trucker69
Встановлення:
Скопіювати папку data_win64 в кореневу папку гри, та підтвердити заміну.
Видалення:
1 спосіб: Скопіювати файли з папки backup (що в корені), в папку data_win64, та підтвердити заміну.
2 спосіб: Перевірити цілісність файлів гри в Steam.
Також, Ви можете нам допомогти у виправленні помилок.
Зв'язок з авторами, пропозиції, виправлення помилок - ukrainetransteam@gmail.com
Завантажити тут | Google Drive | КУЛІ
Watch_Dogs 2
🔧Розробник: Ubisoft
⚙️Версія гри: Steam
💎Локалізація: Trucker69
Замінюється англійська мова а також китайська (спрощена).
Встановлення:
Скопіювати папку data_win64 в кореневу папку гри, та підтвердити заміну.
Видалення:
Перевірити цілісність файлів гри в Steam або іншому вашому лаунчері.
Якщо Ви купували гру в Steam в українському регіоні, то з імовірністю 100% у вас російська версія гри і крім російської озвучки у грі не буде іншої.
Вихід є:
1. В бібліотеці Steam натискаємо ПКМ на грі Watch_Dogs 2.
2. У відкритому вікні, у вкладці Загальне оберіть Мова: спрощена китайська.
3. Дочекайтеся оновлення та заходьте у гру.
4. Тепер найскладніше. У вас гра буде перекладена на китайську мову. Вам потрібно зайти в меню мов та обрати English.
Також, Ви можете допомогти у виправленні помилок.
Зв'язок з автором, пропозиції, виправлення помилок - ukrainetransteam@gmail.com
Завантажити тут | Google Drive | КУЛІ
🔧Розробник: Ubisoft
⚙️Версія гри: Steam
💎Локалізація: Trucker69
Замінюється англійська мова а також китайська (спрощена).
Встановлення:
Скопіювати папку data_win64 в кореневу папку гри, та підтвердити заміну.
Видалення:
Перевірити цілісність файлів гри в Steam або іншому вашому лаунчері.
Якщо Ви купували гру в Steam в українському регіоні, то з імовірністю 100% у вас російська версія гри і крім російської озвучки у грі не буде іншої.
Вихід є:
1. В бібліотеці Steam натискаємо ПКМ на грі Watch_Dogs 2.
2. У відкритому вікні, у вкладці Загальне оберіть Мова: спрощена китайська.
3. Дочекайтеся оновлення та заходьте у гру.
4. Тепер найскладніше. У вас гра буде перекладена на китайську мову. Вам потрібно зайти в меню мов та обрати English.
Також, Ви можете допомогти у виправленні помилок.
Зв'язок з автором, пропозиції, виправлення помилок - ukrainetransteam@gmail.com
Завантажити тут | Google Drive | КУЛІ