Українізатори ігор
10.7K subscribers
2.17K photos
101 videos
336 files
1.8K links
Сховок українізацій ігор.
❗️Ми не створюємо локалізації, лише їх поширюємо❗️

Архів файлів https://t.me/ukrpatch

Яких нема шукати там
https://kuli.com.ua/

https://toloka.to/f29

https://toloka.to/f221?sort=1

З усіх питань @Dmytryk13
Download Telegram
Обговорення в Steam з приводу додавання української до Life is Strange: Double Exposure.

Прохання ігнорувати кацапів,  а ліпше поскаржитися вказавши "ethnic slur" або "off-top"
Вітаю усіх любителів портальних дослідів!
Чи хотіли ви колись побачити яким був Aperture Science у день запуску GLaDOS? Ну, тепер ви можете це зробити у фанатській модифікації Portal: Prelude! Та ще й з українською локалізацією від команди, що виконала дубляж Portal 1 та Portal 2!
Досліди у цьому моді змусять вас напружити свої мізки, а також перевірять вашу вправність у керуванні головною героїнею, яку звати Еббі. Бажаємо вам успіхів, піддослідні!
Трейлер того, що на вас очікує: https://youtu.be/VYz55DQdWRc

Усю іншу інформацію ви знайдете у посібнику Steam: https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3267560466
Вітаємо, любі якудзери! Ми дещо забарилися з підготуванням оновлення демоверсії нашого перекладу, і зведень про поступ не було майже місяць! Виправляємося :)

За цей час ми встигли чимало, але з основного:

- Відредагувати 7 та 8 сюжетні розділи.
- Перекласти мінігру "боулінг".
- Перекласти ще одну підісторію.
- Перекласти посібник мінігри "Кабаре-клуб Сотенборі".
- Реалізувати кілька технічних нововведень.
- Відредагувати посібники раніше перекладених мініігор.

Ми вже зовсім близькі до релізу оновлення нашого перекладу. Поки ми готуємо його, запрошуємо до перегляду відеодемонстрації перекладеної мінігри у боулінг:

https://youtu.be/LeCNnr6hu5E

Гадаємо, найближчим часом ми зможемо анонсувати вихід оновлення до демоверсії, яка також включатиме переклад GOG-версії гри.

Підписуйтесь та підтримуйте переклад Yakuza 0 українською!

UAKUZA | Посібник Steam
BuyMeACoffee | Дяка
ss2_ukr_1.0.2.rar
875.7 KB
System shock 2 (1999)

Розробник: Looking Glass Studios & Irrational Games
Необхідна версія гри: необхідний патч NewDark 2.48 (бажано додатково встановити SS2 tool v6.1.1.8)
Локалізація: фанатський переклад, текст, субтитри, текстури інтерфейсу
Автори: VVGhost, Twentysixz
Версія 1.0.2 - Завдяки крутій роботі Twentysixz у гру додано переклад текстур інтерфейсу

Інструкція по інсталюванню перекладу, а також додаткова інформація є у readme файлі
Forwarded from Падон 🎮
🔥 ЗБІР-РОЗІГРАШ на Дрони та Антени для 28 ОМБр

Цього разу нереально круті призи 🤯 зацініть:

— PlayStation5 Slim 1Tb + набір дисків
Автограф АСТАРІОНА з Baldur's Gate 3 (тобто Ніла Ньюбона, який його зіграв)
— Брелок з уламка ракети КИНДЖАЛ
— Подарунковий набір по грі League of Legends
— Книга «Плющ» - Саша Буль (з автографом автора)
— Сертифікат 1000 грн на книги

👉 Умови: донат від 200 грн.
Кратні донати = більші шанси (400=х2, 2000=х10 і тд.)

🔗 https://send.monobank.ua/jar/5utnGkcKRC
💳 5375 4112 1932 3149

Переможців буде визначено рандомайзером монобанку. Детальні умови. Успіхів🔥 І навіть якщо не зацікавили призи - киньте хоч 2 грн на збір, дякую!
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Айм алайв, я перекладаю, як можу, так швидкість не така велика, але і справ у мене багацько, все буде.
Ось вам перекладенна історія ДМЦ 1-3 яка є в бібліотеці, може цікаво буде.
Всім даю лапу. Всіх люблю. Гаф.

Монобанка для підтримки
Forwarded from Total War українською (Rome II, Three Kingdoms, Pharaoh) (🎌Volodymyr Katrushchenko🎌戦艦榛名の艦長🎌)
Оновлення українізатора для Total War: ROME II - Emperor Edition (18.06.2024)

У цьому оновленні було завершено вичитку наступних файлів локалізації:
building_culture_variants.loc (назви будівель, 4901 рядок)
unit_abilities.loc (бойові здібності загонів, 88 рядків)
Окрім цього, було приведено до одного значення назви деяких фракцій та утворені від них слова (більше не повинно бути випадків, коли в одному тексті пише "Атени", а в іншому — "Афіни") та здійснено чимало інших дрібних правок локалізації.

Сторінка українізатора в Майстерні Steam
Доєднатися до перекладу (проєкт Crowdin)
Привіт, солов'їні! 👋

Наш переклад для Go For A Punch! Saki Sanobashi став офіційним! 🤯

Тепер ви можете придбати гру та одразу розпочати проходження українською мовою без встановлення українізатора через інсталятор.

Придбати гру:

• Steam: https://store.steampowered.com/app/2574840/Go_For_A_Punch_Saki_Sanobashi/

До зустрічі! 🤍
Ghost of Tsushima

🔧Розробник: Sucker Punch Productions
⚙️Версія гри: будь-яка

АВТОРИ:
Технічна підтримка: Ripper
Переклад і шрифти: Соломон Кейн

Встановлення:
1. Запустіть інсталятор і вкажіть шлях до теки з Ghost of Tsushima.
(в більшості випадків шлях визначається автоматично)
2. Далі програма усе зробить самостійно.

У ГРІ МАЄ БУТИ ВИБРАНО АНГЛІЙСЬКУ МОВУ!

Оновлення у версії 0.1 beta:
- Перекладено 40+ перших хвилин гри.

Google диск | Завантажити тут | Підтримка
Українізатори ігор
В Steam для DayZ створено посібник https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=2843523995
Оновлення у версії 1.25 (DayZ):
- Українізатор адаптовано до оновлення 1.25.158344.

Оновлення у версії 1.25 (DayZ Experimental):
- Українізатор адаптовано до оновлення 1.25.158344.
А дивіться, що в нас є🤠
https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3270493303

Роздаємо стилю і у Стімі!

Зайдіть будь ласка, щоб дати зрозуміти Стім алгоритмам, що з нами все ок)

Ну а за коментарі окрема подяка!
Обговорення в Steam з приводу додавання української до Nobody Wants to Die.

Прохання ігнорувати кацапів,  а ліпше поскаржитися вказавши "ethnic slur" або "off-top"