Forwarded from Культурний блекаут | Lacki23 переклади
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Вітаємо!
Хочемо повідомити, що робота над українізатором до Assassin's Creed Mirage досі триває.
Зараз ми шукаємо тестувальників та редакторів.
Якщо хочете допомогти, пишіть у Дискорд
Актуальна версія перекладу
Хочемо повідомити, що робота над українізатором до Assassin's Creed Mirage досі триває.
Зараз ми шукаємо тестувальників та редакторів.
Якщо хочете допомогти, пишіть у Дискорд
Актуальна версія перекладу
Українізатори ігор
У Steam з'явився посібник до перекладу The Last of Us Part I https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=2956636265
Оновлення у версії 0.87 beta:
- Українізатор адаптовано до останнього оновлення (версія гри 1.1.3.0);
- Дещо дуже цікаве зроблене з російською локалізацією гри.
Завантажити (текст і озвучення)
Завантажити (тільки текст)
- Українізатор адаптовано до останнього оновлення (версія гри 1.1.3.0);
- Дещо дуже цікаве зроблене з російською локалізацією гри.
Завантажити (текст і озвучення)
Завантажити (тільки текст)
Cry Of Fear
🔧Розробник: Team Psykskallar
⚙️Версія гри: будь-яка
💎Переклад: Parapando та touchpad_gaming
ВСТАНОВЛЕННЯ:
Файли з папки "
Якщо гра не запускається, вам може знадобитися встановлення x64 Патчу, з папки архіву "
СТАН ПЕРЕКЛАДУ:
- Перекладено текст в мапах, скріптах, dll файлах, та виправлено текст в попередніх розробках
- Оновлення експериментальне, помилок може бути ЗАНАДТО багато, тому будь-ласка, пишіть у разі чого в коментарі про знайдену проблему.
Google Диск | Посібник Steam |
🔧Розробник: Team Psykskallar
⚙️Версія гри: будь-яка
💎Переклад: Parapando та touchpad_gaming
ВСТАНОВЛЕННЯ:
Файли з папки "
Cry of Fear
" в архіві перенести до кореневої папки гри.Якщо гра не запускається, вам може знадобитися встановлення x64 Патчу, з папки архіву "
x64 Патч
" перенести cof.exe
до кореневої папки гри.СТАН ПЕРЕКЛАДУ:
- Перекладено текст в мапах, скріптах, dll файлах, та виправлено текст в попередніх розробках
- Оновлення експериментальне, помилок може бути ЗАНАДТО багато, тому будь-ласка, пишіть у разі чого в коментарі про знайдену проблему.
Google Диск | Посібник Steam |
Forwarded from Roman
Всім привіт
Маю питання стосовно overhaul моду Archthrones для Dark Souls 3.
Чи цікавий вам цей мод?
Чому запитую: кілька людей питали мене чи не планую я його перекладати. Особисто мене цей мод мало цікавить, і я не дуже люблю перекладати те, у що сам не збираюся грати, але якщо спільноті цікаво, то я розгляну можливість українізатора.
Що мене стримує (окрім власного небажання): цифри. Українізатор DS3 в Steam набрав 2700 переглядів за 3.5 роки. Завантажень ще менше (на жаль, стім не дає статистики).
Але повністю спиратися на ці цифри не можна, бо українізатор я випустив через 4 роки після релізу гри, тому більшість вже давно їх пограла.
Українізатор до моду я можу випустити +- одночасно з релізом самого моду.
Але і витрачати 2-3 місяці роботи на переклад моду, який зіграє 10 людей, у мене бажання небагато.
Тому потрібен відгук гравців.
Маю питання стосовно overhaul моду Archthrones для Dark Souls 3.
Чи цікавий вам цей мод?
Чому запитую: кілька людей питали мене чи не планую я його перекладати. Особисто мене цей мод мало цікавить, і я не дуже люблю перекладати те, у що сам не збираюся грати, але якщо спільноті цікаво, то я розгляну можливість українізатора.
Що мене стримує (окрім власного небажання): цифри. Українізатор DS3 в Steam набрав 2700 переглядів за 3.5 роки. Завантажень ще менше (на жаль, стім не дає статистики).
Але повністю спиратися на ці цифри не можна, бо українізатор я випустив через 4 роки після релізу гри, тому більшість вже давно їх пограла.
Українізатор до моду я можу випустити +- одночасно з релізом самого моду.
Але і витрачати 2-3 місяці роботи на переклад моду, який зіграє 10 людей, у мене бажання небагато.
Тому потрібен відгук гравців.
Українізатори ігор
Близько місяця тому @PlagDoc розпочав роботу над українізатором до гри Surviving Mars. Surviving Mars - це науково-фантастична гра про будівництво та колонізацію Марсу, і спроби не вгробити власну колонію під час цього процесу 😅. Гра вийшла ще у 2018 році…
Поступ Перекладу Surviving Mars:
17557/18840 рядків
Наразі перекладено всю основну гру із усіма доповненнями окрім:
Below and Beyond 451/1734 (патч Picard), оскільки в пріоритеті був пошук помилок, виправлення невідповідностей та покращення загальної якості перекладу.
Робота над перекладом цього доповнення ведеться у звичному для мене темпі і буде завершена найближчим часом.
Майстерня Steam | Дискорд перекладачів
Підтримати перекладачів
17557/18840 рядків
Наразі перекладено всю основну гру із усіма доповненнями окрім:
Below and Beyond 451/1734 (патч Picard), оскільки в пріоритеті був пошук помилок, виправлення невідповідностей та покращення загальної якості перекладу.
Робота над перекладом цього доповнення ведеться у звичному для мене темпі і буде завершена найближчим часом.
Майстерня Steam | Дискорд перекладачів
Підтримати перекладачів
Forwarded from Logika Localization Team
Разом із Sandigo Studio, ми гордо презентуємо вам повний переклад культової інді-гри Bendy And The Ink Machine. Пориньте у пекло анімаційного жаху, відтепер ПОВНІСТЮ солов'їною! (Скоро)
https://www.youtube.com/watch?v=8UqO_scIOQQ
https://www.youtube.com/watch?v=8UqO_scIOQQ
Forwarded from Собачий Перекладач|Devil May Cry
Цей момент настав, гру повністю перекладено. Devil May Cry 3 тепер можна пройти українською, всім дякую за терпіння і підтримку, всіх люблю, всім даю лапу, за вухом не чухати, болить.
Посібник українізатора в стімі:
https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3198713678
Толока:
https://toloka.to/t677756
Кулі:
https://kuli.com.ua/devil-may-cry-3-special-edition
Можливо в недалекому майбутньому буде дубляж.
Гаф.
Монобанка для підтримки
Посібник українізатора в стімі:
https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3198713678
Толока:
https://toloka.to/t677756
Кулі:
https://kuli.com.ua/devil-may-cry-3-special-edition
Можливо в недалекому майбутньому буде дубляж.
Гаф.
Монобанка для підтримки
Forwarded from J4S | Локалізація ігор (асич)
Оновлення українського перекладу гри "ОМОРІ"
Вітаємо! Впевнені, ви вже засумували за оновленнями, тож інформуємо про доступний переклад епізоду "Лишилося 2 дні" а також виправлення помилок з минулого!
Що нового?
• Повний текстовий та візуальний переклад епізоду "Лишилося 2 дні"
• Виправлені помилки з епізодів "Пролог" і "Лишилося 3 дні"
Також розпочато роботу над:
• Тестуванням та редагуванням епізоду "Лишився 1 день"
• Відмінюванням в інтерфейсі битв та отримання речей
• Монтажем кінцівок
• Можливістю встановлення перекладу на macOS
Переклад та ґайд по його інсталяції знаходяться за цим посиланням.
Наш посібник в Steam
Також якщо Ви помітили помилку або хочете подати пропозицію - Ви можете написати @aasych в приватні повідомлення.
Слідкуйте за оновленнями, адже в подальшому матимете можливість пройти наступні розділи гри українською мовою!
J4S | Omori
Вітаємо! Впевнені, ви вже засумували за оновленнями, тож інформуємо про доступний переклад епізоду "Лишилося 2 дні" а також виправлення помилок з минулого!
Що нового?
• Повний текстовий та візуальний переклад епізоду "Лишилося 2 дні"
• Виправлені помилки з епізодів "Пролог" і "Лишилося 3 дні"
Також розпочато роботу над:
• Тестуванням та редагуванням епізоду "Лишився 1 день"
• Відмінюванням в інтерфейсі битв та отримання речей
• Монтажем кінцівок
• Можливістю встановлення перекладу на macOS
Переклад та ґайд по його інсталяції знаходяться за цим посиланням.
Наш посібник в Steam
Також якщо Ви помітили помилку або хочете подати пропозицію - Ви можете написати @aasych в приватні повідомлення.
Слідкуйте за оновленнями, адже в подальшому матимете можливість пройти наступні розділи гри українською мовою!
J4S | Omori
Перше велике оновлення українізатора для Elden Ring.
Список змін:
Вичитано переклад більшості предметів (крім попелу війни, зброї та обладунків)
Вичитано навчальні повідомлення
Вичитано усі діалоги з Варре та Ранні (діалоги Ранні намагався наблизити їх до оригіналу з цього thine, cometh, wouldst і т.д.)
Ну і загалом, виправлено чимало різних помилок (неузгоджені закінчення, одруки, лорні провтики і т.д.).
Також багато описів предметів і навчальних повідомлень було спрощено для легшого читання і сприйняття.
Далі у планах вичитати обладунки, попіл війни і зброю, і діалоги.
Тому, думаю, буде ще два великих оновлення до виходу DLC.
Лінк на посібник в Steam: Elden Ring UKR v0.95
Дискорд-канал для зворотного зв'язку: RGM Translation
Підтримати мене фінансово: Монобанка
Список змін:
Вичитано переклад більшості предметів (крім попелу війни, зброї та обладунків)
Вичитано навчальні повідомлення
Вичитано усі діалоги з Варре та Ранні (діалоги Ранні намагався наблизити їх до оригіналу з цього thine, cometh, wouldst і т.д.)
Ну і загалом, виправлено чимало різних помилок (неузгоджені закінчення, одруки, лорні провтики і т.д.).
Також багато описів предметів і навчальних повідомлень було спрощено для легшого читання і сприйняття.
Далі у планах вичитати обладунки, попіл війни і зброю, і діалоги.
Тому, думаю, буде ще два великих оновлення до виходу DLC.
Лінк на посібник в Steam: Elden Ring UKR v0.95
Дискорд-канал для зворотного зв'язку: RGM Translation
Підтримати мене фінансово: Монобанка
Forwarded from GameStreetUA (Антон)
Міністерство культури та інформаційної політики планує звернутися до розробників відеоігор, щодо збільшення кількості української локалізації у їх проєктах
Про це повідомив виконувач обов’язків міністра культури та інформаційної політики Ростислав Карандєєв.
Цьому посприяла перша леді Олена Зеленська, яка зауважила відсутність української локалізації у більшості відеоігор.
GameStreetUA | Ігрова спільнота
Про це повідомив виконувач обов’язків міністра культури та інформаційної політики Ростислав Карандєєв.
Цьому посприяла перша леді Олена Зеленська, яка зауважила відсутність української локалізації у більшості відеоігор.
GameStreetUA | Ігрова спільнота
Control Ultimate Edition
🔧Розробник: Remedy Entertainment
⚙️Версія гри: будь-яка
💎Локалізація: Zhurba
Переклад працює з EGS, Xbox PC Game Pass та Steam версіями гри.
Встановлення:
Просто закиньте файли з архіву “
Переклад з англійської мови та її заміняє.
Посібник Steam | Nexusmods | Google Диск
Залишати ваші пропозиції та знайдені помилки можна тут
🔧Розробник: Remedy Entertainment
⚙️Версія гри: будь-яка
💎Локалізація: Zhurba
Переклад працює з EGS, Xbox PC Game Pass та Steam версіями гри.
Встановлення:
Просто закиньте файли з архіву “
ualoc
” погоджуючись із заміною.Control\data_packfiles
Переклад оригінальної гри та доповнень.Переклад з англійської мови та її заміняє.
Посібник Steam | Nexusmods | Google Диск
Залишати ваші пропозиції та знайдені помилки можна тут