Українізатори ігор
Photo
YouTube
Українізований Lies of P проходження Українською на 100% ПОЧАТОК | Частина 1 |Українська локалізація
Слава Україні друзі, починаємо проходження Lies of P це Частина 1, ( ПОЧАТОК ) Рівень складності : Це ж Soulslike тому срака буде горіти знатно!!!, проходити будемо на всі 100%, а також виключно Українською мовою та з Українською локалізаціею...
Ну що?? Слава…
Ну що?? Слава…
Simutrans має українську локалізацію.
https://store.steampowered.com/app/434520/Simutrans/
https://store.steampowered.com/app/434520/Simutrans/
Steampowered
Simutrans on Steam
Simutrans is a freeware and open-source transportation simulator. Your goal is to establish a successful transport company. Transport passengers, mail and goods by rail, road, ship, and even air. Interconnect districts, cities, public buildings, industries…
Forwarded from Культурний блекаут | Lacki23 переклади
Чому варто донатити за переклади?
Прочитайте хоча б, щоб просто розуміти перекладачів
Не секрет, що люди, які займаються перекладом (офіційним чи фанатським), часто отримують гроші за свою роботу завдяки внескам небайдужих.
Це дозволяє перекладати більше ігор мовою.
Однак це далеко не повноцінний заробіток: кожен проєкт робиться у першу чергу на ентузіазмі, за ідею, люди вкладають душу в роботу, а гроші — приємний бонус, аби дозволити собі покращити умови праці чи перекрити якусь невелику частину щомісячних витрат.
Для повноти розуміння наведу список, чим кожен перекладач жертвує за роботу, виконану швидко та якісно:
— Вільним часом після основної роботи.
— Єдиними вихідними.
— Часом в ігор стислі дедлайни. Наслідок: Доводиться відмовлятися від можливостей провести час з друзями та рідними.
— Недоспані ночі.
Усе це створює вагомі проблеми:
- у нас немає можливості взяти більше проєктів, ніж зараз, бо просто не зможемо охопити їх усі. Ну а дозволити собі працю зовсім без оплати ми не можемо — у житті є і вищі пріоритети;
- немає сенсу розширювати команди, бо для людей просто не буде роботи, якщо не збільшується кількість проєктів.
Наша мета — робити більше та українізовувати світт якісно.
І багато залежить саме від вас, наших крутих гравців.
І важливе: Не донатьте жодної копійки тим, хто просить гроші за машинний переклад. Людям, які не поважають чесну працю.
Підтримати мене можна за посиланням: https://send.monobank.ua/jar/2hcTJXgZ6T
Або, задонатьте тим, хто переклав вашу улюблену гру.
Прочитайте хоча б, щоб просто розуміти перекладачів
Не секрет, що люди, які займаються перекладом (офіційним чи фанатським), часто отримують гроші за свою роботу завдяки внескам небайдужих.
Це дозволяє перекладати більше ігор мовою.
Однак це далеко не повноцінний заробіток: кожен проєкт робиться у першу чергу на ентузіазмі, за ідею, люди вкладають душу в роботу, а гроші — приємний бонус, аби дозволити собі покращити умови праці чи перекрити якусь невелику частину щомісячних витрат.
Для повноти розуміння наведу список, чим кожен перекладач жертвує за роботу, виконану швидко та якісно:
— Вільним часом після основної роботи.
— Єдиними вихідними.
— Часом в ігор стислі дедлайни. Наслідок: Доводиться відмовлятися від можливостей провести час з друзями та рідними.
— Недоспані ночі.
Усе це створює вагомі проблеми:
- у нас немає можливості взяти більше проєктів, ніж зараз, бо просто не зможемо охопити їх усі. Ну а дозволити собі працю зовсім без оплати ми не можемо — у житті є і вищі пріоритети;
- немає сенсу розширювати команди, бо для людей просто не буде роботи, якщо не збільшується кількість проєктів.
Наша мета — робити більше та українізовувати світт якісно.
І багато залежить саме від вас, наших крутих гравців.
І важливе: Не донатьте жодної копійки тим, хто просить гроші за машинний переклад. Людям, які не поважають чесну працю.
Підтримати мене можна за посиланням: https://send.monobank.ua/jar/2hcTJXgZ6T
Або, задонатьте тим, хто переклав вашу улюблену гру.
send.monobank.ua
Безпечний переказ коштів
Надсилайте безкоштовно та безпечно кошти
Forwarded from СОЛОВ'ЇНА КОМАНДА — ПЕРЕКЛАД ВІДЕОІГОР УКРАЇНСЬКОЮ
Привіт, солов'їні! 👋🏻😼
Ми раніше згадували, що наша команда працює наразі над перекладом шістьох ігор. Ми хочемо анонсувати одну з них і підготували для вас демонстрацію.
Посилання: https://www.youtube.com/watch?v=A95iKMhZKns
Відома вам «Retnara» зараз працює над перекладом файної гри про котика! Ми ж знаємо, що ви ну дуже любите котиків! Cat Quest — обласкана критиками та гравцями пригодницька action-rpg, де ви у ролі котика вирушаєте на пошуки своєї сестри.
Це ще не все, що підготувала для вас наша команда, ми щоденно продовжуємо працювати над цікавими проектами та готуємо для вас багато новин, дякуємо за увагу! ❤️
*версія перекладу, продемонстрована в грі не остаточна, текст може бути змінено*
Рядків оригіналу: 2820
Українізовано рядків: 1388
Готовність: 49,22%
Чекайте на повний реліз до кінця року ;)
Ми раніше згадували, що наша команда працює наразі над перекладом шістьох ігор. Ми хочемо анонсувати одну з них і підготували для вас демонстрацію.
Посилання: https://www.youtube.com/watch?v=A95iKMhZKns
Відома вам «Retnara» зараз працює над перекладом файної гри про котика! Ми ж знаємо, що ви ну дуже любите котиків! Cat Quest — обласкана критиками та гравцями пригодницька action-rpg, де ви у ролі котика вирушаєте на пошуки своєї сестри.
Це ще не все, що підготувала для вас наша команда, ми щоденно продовжуємо працювати над цікавими проектами та готуємо для вас багато новин, дякуємо за увагу! ❤️
*версія перекладу, продемонстрована в грі не остаточна, текст може бути змінено*
Рядків оригіналу: 2820
Українізовано рядків: 1388
Готовність: 49,22%
Чекайте на повний реліз до кінця року ;)
YouTube
Українізатор для Cat Quest — Кошеня у пошуках сестрички (переклад від Солов'їної команди)
Де шукати Солов'їну команду? 🔥
— Telegram-канал: https://t.me/SolovinaUA
— Telegram-чат: https://t.me/+8ttPBNEnJQc0MjEy
— TikTok: https://www.tiktok.com/@solovina_ua
— Twitter: https://twitter.com/SolovinaUA
— Discord: https://discord.gg/pssnpwJBvz
Як підтримати…
— Telegram-канал: https://t.me/SolovinaUA
— Telegram-чат: https://t.me/+8ttPBNEnJQc0MjEy
— TikTok: https://www.tiktok.com/@solovina_ua
— Twitter: https://twitter.com/SolovinaUA
— Discord: https://discord.gg/pssnpwJBvz
Як підтримати…
Forwarded from Sandigo_Studio UA
Привіт, Ґеймери та Ґеймерки 😎
Як ви вже знаєте, наша команда зараз працює над багатьма проєктами. Тож сьогодні ми представляємо вам тизер до повноцінної локалізації «Firewatch»
https://youtu.be/AkJOkPtYB7A?si=y7IpD2De0C3nBQzQ
Це лише фрагмент повного анонсу, який ми теж незабаром опублікуємо.
А поки можете підписатися на наш «Buy me a Coffee», там уже вийшов смішний уривок про те, як Генрі падає з гірки. Цим ви дуже підтримаєте нашу команду 🤗
Усім гарного перегляду!
Як ви вже знаєте, наша команда зараз працює над багатьма проєктами. Тож сьогодні ми представляємо вам тизер до повноцінної локалізації «Firewatch»
https://youtu.be/AkJOkPtYB7A?si=y7IpD2De0C3nBQzQ
Це лише фрагмент повного анонсу, який ми теж незабаром опублікуємо.
А поки можете підписатися на наш «Buy me a Coffee», там уже вийшов смішний уривок про те, як Генрі падає з гірки. Цим ви дуже підтримаєте нашу команду 🤗
Усім гарного перегляду!
Українізатори ігор
В Steam для DayZ створено посібник https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=2843523995
Оновлення у версії 1.23:
- Українізатор адаптовано до оновлення 1.23.156843 (DayZ Experimental).
Окремо DayZ і DayZ Experimental
- Українізатор адаптовано до оновлення 1.23.156843 (DayZ Experimental).
Окремо DayZ і DayZ Experimental
Українізатори ігор
Розпочато переклад Assassin's Creed Mirage на Crowdin. Долучитись до перекладу за цим посиланням.
Доєднатись до перекладу можна за цим посиланням.
Forwarded from SBT Localization/Шлякбитраф | #УкрТґ
Sherlock Holmes: The Awakened отримує нагороду CEEGA 2023 за оповідь!
Це друга гра про Шерлока, яка здобула таку нагороду. Торік її було присуджено Sherlock Holmes Chapter One.
Джерело
Це друга гра про Шерлока, яка здобула таку нагороду. Торік її було присуджено Sherlock Holmes Chapter One.
Джерело
Українізатори ігор
У Steam з'явився посібник до перекладу The Last of Us Part I https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=2956636265
Оновлення у версії 0.82 beta:
- Виправлено більшість текстових помилок, пов'язаних із програмним перенесенням тексту гри на ПК платформу;
- Перекладено ще більше субтитрів, що з'являються переважно під час бою.
- Виправлено деякі помилки в субтитрах.
Завантажити (текст і озвучення)
Завантажити (тільки текст)
- Виправлено більшість текстових помилок, пов'язаних із програмним перенесенням тексту гри на ПК платформу;
- Перекладено ще більше субтитрів, що з'являються переважно під час бою.
- Виправлено деякі помилки в субтитрах.
Завантажити (текст і озвучення)
Завантажити (тільки текст)
Forwarded from Sandigo_Studio UA
Привіт, Ґеймери та Ґеймерки😎
Нарешті релізнувся новий соуз-лайк «Lords of the Fallen». Ви вже встигли оцінити гру? Так чи інакше, ми зробили для вас епічний трейлер, тому всім приємного перегляду!
https://youtu.be/4W9pkD_APOo
Ставте вподобайку та пишіть комент під відео 💙💛
А також будемо вдячні за підписку на наш «Buy me a Coffee», там уже вийшов новий трейлер до «Marvel’s Spider man» Цим ви дуже підтримаєте нашу команду 🤗
Нарешті релізнувся новий соуз-лайк «Lords of the Fallen». Ви вже встигли оцінити гру? Так чи інакше, ми зробили для вас епічний трейлер, тому всім приємного перегляду!
https://youtu.be/4W9pkD_APOo
Ставте вподобайку та пишіть комент під відео 💙💛
А також будемо вдячні за підписку на наш «Buy me a Coffee», там уже вийшов новий трейлер до «Marvel’s Spider man» Цим ви дуже підтримаєте нашу команду 🤗
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Forwarded from 🍉UkrGameCommunity🌅 (𝙺𝚎𝚟𝚒𝚗 𝕆𝕥𝕖𝕣𝕓𝕖𝕣𝕘)
Редактор спільноти UkrGameCommunity продовжує українізацію ігрових світів
DETECTIVE: Stella Porta Case ставить вас на місце детектива, який розслідує три дивних зникнення. У всіх випадках є контракт, підписаний зниклими з організацією "Stella Porta".
Наш редактор повністю переклав гру і локалізація з'явиться разом з релізом гри.
Тому якщо вона вас зацікавила, то можете додати її в список бажаного.
Зараз наш редактор перекладає ряд розмаїтих ігор різного масштабу, якщо ви хочете, можете підтримати його мотивацію копійчиною.
Ось його банка: https://send.monobank.ua/jar/2hcTJXgZ6T
Також він відкрив збір на озвучення фан-українізатору гри ENA: Dream BBQ (всі кошти для команди озвучення):
https://send.monobank.ua/jar/58c963yCWo
UkrGC - новини ґейм та ґік культури
DETECTIVE: Stella Porta Case ставить вас на місце детектива, який розслідує три дивних зникнення. У всіх випадках є контракт, підписаний зниклими з організацією "Stella Porta".
Наш редактор повністю переклав гру і локалізація з'явиться разом з релізом гри.
Тому якщо вона вас зацікавила, то можете додати її в список бажаного.
Зараз наш редактор перекладає ряд розмаїтих ігор різного масштабу, якщо ви хочете, можете підтримати його мотивацію копійчиною.
Ось його банка: https://send.monobank.ua/jar/2hcTJXgZ6T
Також він відкрив збір на озвучення фан-українізатору гри ENA: Dream BBQ (всі кошти для команди озвучення):
https://send.monobank.ua/jar/58c963yCWo
UkrGC - новини ґейм та ґік культури
Обговорення в Steam з приводу додавання української до Enshrouded
Прохання ігнорувати кацапів, а ліпше поскаржитися вказавши "
Прохання ігнорувати кацапів, а ліпше поскаржитися вказавши "
ethnic slur
" або "off-top
".)Steamcommunity
Request for adding Ukrainian localization to Enshrouded :: Enshrouded General Discussions
Dear Enshrouded game developer, I am writing to you with a request to add Ukrainian localization to your game. Many ukrainian gamers want to enjoy Enshrouded in our native language. There is a significant number of players in Ukraine who appreciate quality…
Forwarded from СТОЯТИ Team | Українська в кожен дім
Українізатор для Age of Empires: Definitive Edition знову оновлено 🎉
У цій версії повністю перекладено кампанії під назвою "Панування гетитів" та "Перша Пунічна війна", які включають у себе по 3 сценарії. Тож загалом уже готово 42 із 61. Наступною буде "Розквіт Риму" і далі по порядку.
Також у цій версії змінено транслітерацію японських імен і власних назв на більш правильну.
Інструкція зі встановлення та посилання на завантаження перекладу ось тут
У цій версії повністю перекладено кампанії під назвою "Панування гетитів" та "Перша Пунічна війна", які включають у себе по 3 сценарії. Тож загалом уже готово 42 із 61. Наступною буде "Розквіт Риму" і далі по порядку.
Також у цій версії змінено транслітерацію японських імен і власних назв на більш правильну.
Інструкція зі встановлення та посилання на завантаження перекладу ось тут
Forwarded from HamUA Studio (𝙱𝙾𝙶𝙳λ𝙽 🇺🇦)
😉 Що ж, любі мої фанати Халви!
Готовий вам сьогодні представити закінчену версію трейлера, а також поділитися інформацієї щодо озвучення гри Half Life 2.
Всіх акторів знайдено, а також нещодавно розпочали переклад текстур. Отже...
Перекладено текстів: 42,07%
Озвучено персонажів: 6, ще 5 вже озвучуються
Перекладено текстур: 20,92%
Йдемо ми, звісно, не надто швидко, але впевнено 🥲
Дякую всім хто бере участь в проєкті!
https://www.youtube.com/watch?v=rCgvET_n2b4
Готовий вам сьогодні представити закінчену версію трейлера, а також поділитися інформацієї щодо озвучення гри Half Life 2.
Всіх акторів знайдено, а також нещодавно розпочали переклад текстур. Отже...
Перекладено текстів: 42,07%
Озвучено персонажів: 6, ще 5 вже озвучуються
Перекладено текстур: 20,92%
Йдемо ми, звісно, не надто швидко, але впевнено 🥲
Дякую всім хто бере участь в проєкті!
https://www.youtube.com/watch?v=rCgvET_n2b4
Forwarded from СОЛОВ'ЇНА КОМАНДА — ПЕРЕКЛАД ВІДЕОІГОР УКРАЇНСЬКОЮ
Привіт, солов'їні! 🐢👋🏻
Щойно вийшло невеличке оновлення для Teenage Mutant Ninja Turtles: Shredder's Revenge, а ми вже випустили нову версію нашого українізатора.
Завантажити для PC (Steam/Game Pass): https://bit.ly/TMNTUA.
» Інструкція з встановлення є за посиланням на завантаження.
Щойно вийшло невеличке оновлення для Teenage Mutant Ninja Turtles: Shredder's Revenge, а ми вже випустили нову версію нашого українізатора.
Завантажити для PC (Steam/Game Pass): https://bit.ly/TMNTUA.
» Інструкція з встановлення є за посиланням на завантаження.