Українізатори ігор
10.5K subscribers
2.11K photos
98 videos
336 files
1.77K links
Сховок українізацій ігор.
❗️Ми не створюємо локалізації, лише їх поширюємо❗️

Архів файлів https://t.me/ukrpatch

Яких нема шукати там
https://kuli.com.ua/

https://toloka.to/f29

https://toloka.to/f221?sort=1
Download Telegram
Шановні Культисти ось уже і 2025 рік.
Як і обіцяли буде проведено турнір.
Дата 20-21 січня.
У наші плани входило зробити один з найбільших аматорських онлайн турнірів по МК1.
Ціль призових 10 000 грн.
Тому якщо маєте змогу або бажаєте якось підтримати нас, ось вам банка, усі кошти підуть на призові учасникам турніру.
(P.S. для реєстрації на турнір потрібно було зіграти 2 ФТ у нас тому поки ще не пізно заходьте в дискорд і грайте)

Ось банка на турнір :
https://send.monobank.ua/jar/4dHeyMjgAm
Forwarded from Срібномовний Дракон (✙ Dragon Kreig ✙)
Отже, перший "хотфікс" перекладу Палсвіту 1.0.8. вже доступний. Я дещо змінив підхід, опрацьовуючи не лише конкретний файл - але й "точковий текст" з оточення гравця. Великих змін очікувати поки не варто... хоча грати стало комфортніше.

Іменами палів займусь пізніше, почну з транслітерації (бо це найпростіший метод - "адаптивний хардкор" залишу наостанок). Десь "посередині", можливо, зроблю версію з англійськими іменами палів (спешл для збоченців, які ними користуються поза англійською версією гри - навіть не намагатимусь зрозуміти це).

П.С. старе посилання на файл здохло, ось нове:
Збірка українізатора 1.0.8.

Посібник у Steam: містить посилання на Crowdin / дискорд;
Є підтримка автоматичного оновлення через 👉 UpDater

Допомога проєкту (після донату ЗСУ): Терапевтичне золото 🐉
Forwarded from Срібномовний Дракон (✙ Dragon Kreig ✙)
Дещо неочікувано мій найпродуктивніший редактор Clernis відкрутив собі кран адреналіну в жили: самотужки перекладає реалістичний шутер "Hell Let Loose", який досі роздається на халяву в Epic Store (хапайте, якщо цікавить подібний жанр). Вже завершено первинний переклад близько 50% гри, тож вирішено опублікувати прогрес на широкий загал.

Робота ведеться "вручну" через тхт файли й Notepad++, публічних проєктів не створювали: охочі допомогти можуть зайнятись вичиткою, редагуванням - або перекладом окремих, узгоджених з Clernis текстів.

Я лише допомогаю поширювати серед потенційно зацікавленої аудиторії, відповідаю за оформлення посібника / новин (бо й так перевантажений власними текстами). Також це перший проєкт спільноти, започаткований моїм помічником (як же швидко вони ростуть...)

Поточна збірка українізатора (оновлюється раз на 1-2 тижні)

Підтримує автоматичне оновлення перекладу через 👉 UpDater

Посібник в Steam (містить окремі реквізити проєкту)
Привіт, друзі! Сподіваємося, початок року для вас виявився не надто важким.
Ми хочемо його покращити, тому принесли вам новенький українізований проєкт —
Ignis Universia: Eternal Sisters Saga DX ♥️

Українізатор та нескладна інструкція зі встановлення лежать отут:
https://drive.google.com/drive/folders/1u5FR2SVqGUvTvD1lSEQAOQcxJ37uispH

Сама ж гра невелика, цікава, смішна, ще й безкоштовна! Вважаємо, це — чудовий спосіб затишно провести вечір пʼятниці 😘

Встановлюйте, грайте й обов’язково розповідайте, як вам!
Ми раді повідомити, що переклад Persona 5 Royal досяг 39%!

Після декількох місяців відпочинку наша команда повертається до роботи з новими силами та ентузіазмом.

За останній час нам вдалося перекласти ще кілька великих сюжетних моментів, значну частину інтерфейсу, а також діалоги під час зустрічей із друзями.

У найближчі місяці ми плануємо випустити демонстративну версію перекладу, доступну для всіх охочих. Після цього ми продовжуватимемо регулярно оновлювати її, поступово доповнюючи текстовий переклад, а також локалізуючи текстури та 3D моделі.

Дякуємо всім за підтримку та зацікавленість у нашій роботі! Ваші відгуки та слова підтримки дуже надихають нас 💙.

Фінансова підтримка нашої діяльності:
МОНОБАНК | ПРИВАТ24

Стежте за оновленнями, попереду ще багато цікавого! 😎
Forwarded from Tor
Любі друзі, радо презентую вашій увазі свою локалізацію System Shock Remake з адаптованими оригінальними шрифтами, безліччю перекладених текстур, усіма екранами-знаками на рівнях і більшістю відео (де це потрібно для занурення).

Встановлення:
1. Завантажте файл локалізації з NexusMods.
2. Розпакуйте вміст zip-архіву в теку гри (туди, де знаходиться SystemShock.exe).
3. Запустіть System Shock Remake, запевніться, що вибрано англійську мову в налаштуваннях (якщо гра не українською) і насолоджуйтеся грою українською!

Примітки:
1. Якщо все зроблено правильно, то за адресою місцезнаходження вашої Steam/GOG/XBOX-бібліотеки і далі:
\System Shock Remake\SystemShock\Content\Paks\~mods

ви зможете знайти файл Ukrainian by Tor187_P.pak
2. Про хиби й одруки повідомляйте в коментарях посібника в Steam, у розділі POSTS на NexusMods або у відповідному розділі на сервері Discord

Буду вдячний за поширення, додавання посібника в улюблені, пальці вверх і ендорси на Нексусі.
Forwarded from ЛС "Ідіома" (DILOF_W )
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Вітаємо, шановна спільното! Традиційно дякуємо всім, хто чекає новин по Бетмен: Аркем-Сіті 🦇

Ми раді повідомити, що вже на стадії перших тестів українізатора 🤩. Складаємо його до купи, вишукуємо неперекладені файли і перевіряємо наявні.
Більшу частину роботи вже виконано. Чекати залишилося недовго! До зустрічі в Ґотемі, шановні! 🫶

Підтримати перекладачів можна тут😙 - Batman: Arkham City. З питаннями щодо цього проєкту можете звертатися напряму до керівниці - Dilof_W.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Прогрес перекладу Death Stranding

На час написання цього посту, перекладено 8% тексту, затверджено 0%.

Попереду дуже багато роботи, нам потрібні ще люди, які готові допомогти.
Нам бажано знайти координатора перекладу, людину яка зможе все контролювати. Потрібні люди які не проти зайнятись вичиткою і затвердженням тексту. Також потрібні звичайні перекладачі, як писав вище, тексту у грі багатенько.

Якщо ви маєте бажання долучитися до проєкту — ваша допомога буде безцінною! Разом ми зможемо завершити переклад швидше та якісніше, аби кожен міг насолоджуватися рідною мовою у цій прекрасній грі.

Посилання на Crowdin: ТИЦЬ
Телеграм: @enootegg
🔪Danganronpa: Trigger Happy Havoc

🎮Версія перекладу: 0.9


🇺🇦Українською доступний пролог, 1-ий розділ гри та події вільного часу.
Наразі переклад підтримує лише клавіатуру та мишу.

‼️Інструкція:

Перенести файли архіву в теку гри.

Завантажити

Тепер питань «де ронпа» більше не буде... 😞

Discord-сервер

UKRMate — Переклади Українською!❄️
#реліз
Обговорення в Steam з приводу додавання української до Perfect Dark

Прохання ігнорувати кацапів,  а ліпше поскаржитися вказавши "ethnic slur" або "off-top"

Крім цього прошу згадувати українських перекладачів наприклад UNLOCTEAM чи SBTLocalization
Кавабанґа, друзі! 🐢🍕

Маємо гарячі новини для всіх фанатів «Черепашок Ніндзя»! Ми оновили наш переклад для TMNT: Shredder's Revenge для PC та Steam Deck! 🎉

Що нового:

🔹 Повний переклад завантажуваного вмісту «Радикальні рептилії».
🔹 Українізатор адаптовано під актуальну версію гри 1.0.0.349.
🔹 Трохи підправили текст та оновили інсталятор, щоб усе працювало ще краще.

Завантажити оновлення:

• Для Steam: https://bit.ly/TMNTUA_PC
• Для Steam Deck: https://bit.ly/TMNTUA_SD

Версія для Nintendo Switch теж у дорозі — трішки зачекайте, і ми зробимо її!💪

Дякуємо за вашу підтримку та залишайтеся з нами! Черепашача сила завжди на вашому боці! 🐢💥
Forwarded from Срібномовний Дракон (✙ Dragon Kreig ✙)
Вітаю. Наш молодий та амбітний учасник ClepInBox намагається започаткувати переклад гри Titanfall II - наразі є гостра потреба в допомозі техніка. Фахівець спільноти "Срібномовний Дракон" вже допоміг йому витягти файли - але після перекладу й пакування назад гра не працює (причина поки невідома). Основний текстовий файл має формат vpk, наявним софтом можна перетворити його на тхт / провести зворотне пакування.

На жаль, без вирішення технічних питань / зацікавленого перекладом гри техніка проєкт не зрушить з місця. Після вирішення основних проблем - куратор ClepInBox започаткує проєкт на Crowdin й почнеться повноцінний переклад.

Якщо хтось бажає допомогти з українізацією ще однієї чудової гри (техніком або перекладачем) - прохання долучитись новоствореної групи: https://t.me/+MthYaopQibZmZTQy
Хочете спробувати свої сили в перекладі відеоігор? Проходьте тест для перекладачів на нашому сайті й отримуйте пробне завдання, якщо наберете щонайменше 25 балів.

Цікаві та творчі завдання гарантуємо!