Українізатори ігор
10.8K subscribers
2.21K photos
102 videos
336 files
1.83K links
Сховок українізацій ігор.
❗️Ми не створюємо локалізації, лише їх поширюємо❗️

Архів файлів https://t.me/ukrpatch

Яких нема шукати там
https://kuli.com.ua/

https://toloka.to/f29

https://toloka.to/f221?sort=1

З усіх питань @Dmytryk13
Download Telegram
Little Kitty, Big City

🔧Розробник: Double Dagger Studio
⚙️Версія гри: Steam
💎Локалізація: a_mental_cancer

Встановлення українізатора
Розпакуйте архів у теку з грою із заміною файлів

Переклад
Перекладено з англійської мови; переклад заміняє англійську локалізацію.

Посібник Steam | Nexus Mod | Discord
Forwarded from By Godresky (Андрій)
👮 Усіх вітаю! Радий вам повідомити, що переклад The Escapists 2 (Утікачів 2) достатньо кукед, тож уже час для його випуску!

30 серпня вийде у світ перша версія нашого перекладу.

🔎 Особливості:
- Перекладено весь інтерфейс;
- Перекладено всі ванільні мапи;
- Перекладено всі доповнення;
- Змінено шрифт;

P.S. У локалізацію не увійде переклад Редактора мап.

Ще побачимося)
Вийшов робочий документ відеоігрової та коловідеоігрової термінології 2.0, до роботи над яким ми теж мали честь долучитися.

Документ містить понад 850 термінів, опрацьовані учасниками робочої та експертної груп.

Робоча група опрацювала понад 500 термінів, які зараз перебувають на етапі обговорення з експертною групою і не увійшли до версії 2.0.

Усі пропозиції надсилайте за наданою формою.
Forwarded from 🇺🇦Fox Craft 🇺🇦
Нарешті розпочався переклад Muse Dash \ Чарі Музи (Чарівні Музи).
Переклад гри мав початися більше року тому, але через технічні обмеження, це було неможливо зробити.
Тепер є можливість адаптовувати текстури й розпізнані методи перекладу іншого тексту гри.
Переклад іде дещо повільно, бо нема права на помилку, аби не затягувати переклад через виправлення.
Реліз українізатора, поки що не передбачуваний, але йде повним ходом.

Подробиці можна дізнатися в діскорд каналі. Також можете залишити свої коментарі й думки щодо подальшого перекладу гри.
Discord: https://discord.gg/aj74N2vsYQ
Steam гри: https://store.steampowered.com/app/774171/Muse_Dash/
Forwarded from Ро
Вітаю вас друзі, хочу звернутися до вас з проханням про допомогу для перекладу однієї гри.
Grim Quest- це текстова роуглайк рпг яка зав'язана на покроковій системі бою, вона доступна як на мобільних платформах так і на ПК. Нещодавно у діскорді гри було об'явлено про створення інших локалізацій, і після деякої розмови з адмінами вони дали згоду на додавання української і виділили відповідний канал для перекладачів. Проблема втому, що в чат почали доєднуватись росіяни які можуть намагатися саботувати переклад гри. Тому прошу бажаючих доєднатися до діскорду для перекладу даної гри.
Тип перекладу: судячи із інструкції залишеної розробниками, переклад буде робитися в ручну.

Посилання на діскорд гри:
https://discord.com/invite/CcfEKn4tsE

Як приєднатися до команди перекладачів:
у вкладці role-selected просто вибрати емоцію український прапор, після чого вам відкриється доступ до каналів перекладачів.
P.S. прошу ігнорувати росіян і не починати срачі щоб канал не закрили.

Посилання на сторінку гри в play market:
https://play.google.com/store/apps/details?id=com.grimdev.grimquest
Сторінка гри в Стім:
https://store.steampowered.com/search/?term=Grim%20quest
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Що ж, учора Age of Mythology Retold стала доступною для всіх, хто передзамовив преміум видання, а отже й для мене теж. І... правильно — я вже переніс озвучення з оригіналу 🎉
Ті всі дуже розумні люди, які мені протягом тривалого часу писали "нащо перекладати такі старі ігри" — що ви скажете тепер? 💅

Отже, завантажити його вже можна через посібник Steam — там, як завжди, і посилання на Google диск, і інструкція зі встановлення

Однак поки що лиш озвучення. Я хотів одразу й субтитри, але з цим виникли деякі проблеми, які я намагаюся вирішити.

Також у Retold повністю змінили основне навчання та деякі репліки з відео-навчань. Окрім цього, у другому сценарії кампанії Падіння тризубця додалися деякі нові репліки. Це все буде озвучено, але в майбутньому, як і повний текстовий переклад гри.

Чому в майбутньому? Бо зараз, як ви знаєте, пріоритетним проєктом є Warhammer 40000: Dawn of War

P. S. для всіх "звичайних" гравців гра стане доступною з 4 вересня
Forwarded from Brenntkopf Development
Ось збір на Кракен. Великий, аж 250 тисяч. Але для діла!

Збираємо 250 000 ₴ на потреби підрозділу БПЛА | KRAKEN 🐙
А саме:
1. Мачта-штатив для спареної антени - 1 шт.
2. Скиди для дронів - 10 шт.
3. Ноутбук - 2 шт.
4. Технічне обслуговування та ремонт автомобілів.

Вдячні за будь-яку підтримку

Пам'ятайте, ваша закинута копійка робить смерть русні! Поки ми з вами сидим, і граєм на компах та робимо ігри, люди займаються ділом.

Та і це один з найефективніших підрозділів нашого війська.

Я вже доєднавсь

https://send.monobank.ua/jar/eDN1vPwLf
Forwarded from 🇺🇦Fox Craft 🇺🇦
Українізатор до EndWar - КінцеваВійна, виходить у реліз.
Настав час бомбити москалів і спалити москву!
Steam посібник: https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3300913569
NexusMod: https://www.nexusmods.com/tomclancysendwar/mods/3/
Discord: https://discord.gg/aj74N2vsYQ
Forwarded from By Godresky (Андрій)
👮 Привіт! Переклад The Escapists 2 нарешті вийшов у світ, і без довгих вступів ось поклик на його встановлення:

👉🏾 Посібник зі встановлення
👉🏾 Власне переклад

Історія з перекладом тривала рік, тож я надзвичайно щасливий, що ви нарешті зможете зіграти з ним.

📚 Переклад виконано з англійської мови;
🔎 Вжито багато діалектизмів;
📈 Перекладено 89%;

Творці:
Андрій «Godresky» Львівський, twentysixz.

Особлива подяка:
Шпрот, Дмитро Бидлов, art-kandy, ralphfinchi, retnara.

📩 Знайшли помилку? Дайте нам знати через цю форму.
💰 Ви можете підтримати нашу працю пожертвою на банку.

#TheEscapists2
By Godresky
Привіт, солов'їні! 👋🏻

Раді оголосити, що ми завершили роботу над перекладом першого розділу гри Your Turn To Die українською мовою. Відтепер ви можете завантажити українізатор і поринути у світ гри рідною мовою.

» Завантажити українізовану версію гри: https://bit.ly/YTTD_UA «

Над перекладом працювали:

Дмитро Бидлов — Керівник «Солов'їної команди».
Катерина «Kandod» Філіппова — Перекладачка, тестувальниця та літературний редактор.
Микита «Funfy» Захаров — Керівник проєкту, програміст, художник україномовних шрифтів та текстур, тестувальник.
Рустам «Рустя» Ткаченко — Тестувальник.
Кирило «twentysixz» — Тестувальник.
Максим «Frayziken» Папушин — Тестувальник.

Фінансова підтримка нашої діяльності:

https://send.monobank.ua/jar/25zAN9Gcwi
https://next.privat24.ua/send/bdchm

З нетерпінням чекаємо на ваші відгуки та бажаємо приємної гри!
⚡️Shadow of the Tomb Raider Definitive Edition

⚙️Версія гри: Steam, Epic Games, Game Pass.
💎Локалізація: litarry, невдоволення, jobitronik, mr.dfk, piggsy та інші.

Через три місяці кропіткої праці та 270 тисяч перекладених слів, ми представляємо вам фінальний реліз українізатора для гри Shadow Of The Tomb Raider.
Втільтеся у Розкрадачку гробниць та врятуйте світ від апокаліпсису мая!

Встановлення:
Розпакуйте файли з архіву до теки з грою, у параметрах оберіть англійську мову.
Завантажити переклад | Google Drive