Папа, пошли в Канаду!
558 subscribers
1.44K photos
191 videos
7 files
397 links
Канал об одной украинской семье в Атлантической Канаде (живём в Нью-Брансвике с 22 июля 2019). Впечатления, хроника событий, опыт адаптации.
Зачем? Для себя, чтоб вспомнить через много лет, для родственников и дорогих друзей. ;)
Download Telegram
Повстречалось интересное выражение на выходных, когда мы заблудились без GPS и искали дорогу к прекрасным водопадам, опрашивая аборигенов. Дважды мы спрашивали дорогу, и дважды местные жители использовали это выражение.

«Развилка дорог» всегда переводилась как «Fork» (вилка, та, которая с 2 зубцами). Мы встретились с новым переводом слова «развилка». Это “Y”. Они так и говорят:
⁃ Take right turn on Y (на развилке сверните направо)
⁃ Go straight and you will reach Y (едьте прямо, и доедете до развилки).

Так и учимся канадскому языку. 😛

#вокабуляр
Вот вам ещё одно новое канадское слово-сленг. Услышали его от нашей Бабульки -инструктора в автошколе.

TOOSHIE.

На местном сленге это означает «задница». Она его использовала в таком контексте:
⁃ If you happen to get into the accident with another vehicle, even if you are sure this is your fault, never-never admit it and never say you are sorry to the other driver. Let the police and the insurance company investigate it. Cover your TOOSHIE for the insurance.
⁃ Если вы вдруг столкнётесь с другим транспортным средством, никогда не извиняйтесь перед другим водителем и не признавайте свою вину, даже если вы уверены, что виноваты именно вы. Пусть полиция и страховая разбираются сами. Прикройте свою задницу перед страховой.

#вокабуляр
На прошлой неделе я встретила в статье про Хеллоуин одно интересное выражение.

Bubble wrap - это пузырчатая упаковка или воздушно-пузырьковая плёнка, которой обычно упаковывают хрупкие предметы и технику.
Название происходит в переводе от «bubble» - пузырёк воздуха и «wrap» - упаковка.
Так вот, в статье говорилось о том, что в Квебеке было принято перенести на 1 день празднование Хеллоуина из-за сильного дождя 31 октября. Это было сделано в целях заботы о детях, чтоб они не шастали по городам и весям в непогоду. И один гражданин, не согласный со сдвигом праздника, дал комментарий о том, что это глупо, и что, перенося празднование из-за ненастья, мы чересчур уж опекаем наших детей, что дети всех поколений всегда ходили собирать сладости в любую погоду: в дождь ли, снег или ветер, и никто не размок, все живы-здоровы.

Вот какое интересное выражение он использовал для выражения мысли:
"I think we're bubble-wrapping our children a little too much." - дословно «мы слишком плотно упаковываем детей в воздушно-пузырьковую плёнку».

Ёмко сказано, очень образно. Люблю такие фразы. 🙂

Кстати, пузырчатая упаковка была изобретена двумя молодыми американскими инженерами в 1957 году. Изначально была идея создать модные обои: пацики взяли 2 полиэтиленовые шторки для ванной и склеили их между собой. Попавшие между слоями полиэтилена пузырьки воздуха придавали обоям неповторимую фактурность.
Но своё настоящее предназначение и популярность воздушно-пузырьковая плёнка приобрела, когда ребята продемонстрировали молодой компании IBM, как с помощью пузырьков воздуха можно защитить от повреждений хрупкие механизмы новой модели компьютера IBM 1401, анонсированного в 1959 году.

Так и пошло. 🙂

#вокабуляр
Начало блога здесь:
https://t.me/PapaposhlivKanadu/2

Я веду блог с 26 июля 2019 года.

Для тех, кто недавно присоединился, пару слов о нашей семье и о том, как мы очутились в Канаде:

Меня зовут Наталья, мой супруг - Сергей.
У нас 3 сына: Владимир (14 лет), Александр (9 лет), Максим (4 года).
Мы прожили в Киеве 20 лет.
Я по специальности маркетолог. Последнее место работы в Украине - корейская компания LG Electronics.
Сергей работает IT-сфере, он консультант, NOC 2171 (Information Systems Analyst and Consultant).

Мы приехали в Канаду по провинциальной программе Нью Брансвика. Главным аппликантом был наш папа. Получили статус PR - Permanent Resident (вид на жительство).

В Канаду мы прилетели 21 июля 2019 года. Таким образом, живём здесь уже почти 10 месяцев. Поселились в городке Диепп, это Greater Moncton Area.

Учёба:
Дети пошли в англоязычные школы.
▪️ Старший Вовка пошёл здесь в High School, 9 класс.
▪️ Средний Сашка учится в 3 классе.
▪️ Младший Макся пошёл в детский садик (daycare) рядом с домом. Садик французский.
▪️ Я с сентября 2019 учусь в колледже (New Brunswick Community College). Формат обучения full time, 2 года. Получила государственный грант и заём (grant and loan) на учёбу.
▪️ Также мы с Серёжей тут закончили местную автошколу.

Внешкольные занятия:
▪️Вова у нас танцор латины. Тут нашли партнёршу, и парень продолжил заниматься танцами.
▪️Саша пошёл на спортивное плавание (competitive swimming). Успел до введения карантина принять участие в 2 соревнованиях.

Работа:
▪️ Серёжа продолжает работать удалённо на украинскую компанию. Ему не пришлось искать с нуля работу здесь в Канаде.
▪️ Я с 1 марта 2020 устроилась part-time в отель, но даже не успела до конца пройти вводный тренинг - отель закрылся на карантин из-за коронавируса.

О чём канал «Папа, пошли в Канаду»:
В целом обо всех аспектах нашей жизни здесь с самого начала. О том как обустраивались: искали жильё, покупали машину, поступали в школы-колледжи, искали детям кружкИ. Об автошколе, получении местного водительского удостоверения и лосях на дорогах. О красивой природе и наших маленьких однодневных походах. О питьевой воде в кране, об интересных местах и событиях Монктона. О школах и системе школьного образования, об адаптации детей в школах-садике, об их успехах в английском языке, о новых друзьях и родительских собраниях. О моей учёбе в колледже, о местной медицине и медицинской страховке. О покупке дома. О канадских необычностях и отличиях от всего привычного украинского. И о многом другом, всего не перечислишь.

Некоторые темы можно найти по хештегам:

#школа: о старшей и младшей школе, о системе школьного образования, о разных школьных событиях и родительских собраниях.

#детскийсад: о детском садике, дошкольном образовании.

#колледж: о моём колледже NBCC, событиях, домашках, студентах.

#госфинансирование: о государственном финансировании учёбы в колледже

#автошкола: о нашей учёбе в автошколе, что почём и зачем учились.

#вождение: о сдаче экзаменов для получения водительского удостоверения.

#лоси: о лосях на дорогах.

#вокабуляр: всякие интересные и необычные фразочки на английском языке.

#прививки: о прививках в школах, садике.

#школьныйавтобус: о школьных автобусах, расписании, о том, кто может ими пользоваться.

#природа: о красотах Нью Брансвика и наших походах.

#детиспорт, #спорт: о плавании, баскетболе, Вовкиных танцах, футболе, фигурном катании.

#этоканадцы: особенности местного населения

#удивительныймонктон: о событиях и необычных местах Монктона

#медицина: о наших походах к докторам, о местной медицине, медицинской страховке.

#недвиж: о покупке дома, о рынке недвижимости Монктона, Нью-Брансвика, Канады.

#коронавирус: текущее положение дел в Нью-Брансвике и Канаде.

Я публикую посты в среднем 1-3 раза в неделю. Выкладываю обычно поздно вечером, по Монктонскому времени в промежутке примерно с 22:30 до 1:00 (по Киевскому и Московскому времени это 4:30 - 7:00 утра). Для кого-то это может быть слишком рано, для кого-то слишком поздно. 🙂🌎
Если время для вас не удобное, можно перевести канал на беззвучный режим.
Кстати, в рамках рубрики #вокабуляр вот вам новое выражение:

У нас, когда идут основательно тусить (вечеринка, тур по барам-дискотекам), используют слово «врываться».
Говорят: «Мы вчера ворвались по полной».

Аналогичное выражение в английском (или канадском 🤷‍♀️) языке:
“to paint the city red”.
Дословно - «окрашивать город в красный цвет».

Так вот,
Yesterday I painted the city red!
😁👩‍🎓🎉

#вокабуляр
Рубрика #вокабуляр

В свете обсуждаемого в прессе открытия границ для граждан США мне на днях попалась необычно сформулированная цитата какого-то официального лица. Речь шла о привлекательности Атлантических провинций для американцев в период ярких осенних красок.

"We have a lot of Americans that come over for leaf peeping in the fall because we have beautiful red and yellow and orange and our trees”.

Не фокусирую внимание на чуть подбродившей структуре предложения.😄
Приглянулось выражение «leaf peeping”. Забавно звучит.

#вокабуляр