ГАЗЕТА "Эра Встретившихся Рук" - ЭВР, КОН, СОВЕТ, МЕРА, РОД, РОК, СССР, УРОК, КОБ, АРДА, CRYPTOАSIA
21 subscribers
330 photos
19 videos
42 files
1.74K links
📒 Реструктуризация круговой поруки народных общинных артелей, товариществ, коммун, сёл, деревень в новой ситуации
Щепотьсоли:
@Stalin_Bukvar
@person_healthy
Download Telegram
ВЬЕТНАМ
• Консультировать и помогать министру в координации с министерством науки и технологий для разработки общей политики, законов и руководящих принципов по защите интеллектуальной собственности, обобщения общей информации об интеллектуальной собственности, реализации общих программ международного сотрудничества и проектов по интеллектуальной собственности и других связанных общих задач.

ВЬЕТНАМ
• Одобрение вьетнамских предприятий по оказанию международных туристических услуг для организации ввоза иностранцами иностранных транспортных средств во Вьетнам в туристических целях, и одобрение организаций и лиц на врезание автомобилей с правым рулем в дорожное движение во Вьетнаме в нетуристических целях.
• Разрешение вьетнамским компаниям по международным туристическим услугам организовать ввоз иностранных автотранспортных средств во Вьетнам для иностранцев, Вьетнаму разрешено менять маршрут, маршрут поездки. Транспортные средства, выезжающие из страны позднее утвержденного документа или превышающие максимальный срок пребывания во Вьетнаме.
• Разрешение для организаций и лиц, ввозящих автомобили с правым рулем во Вьетнам в нетуристических целях, на изменение маршрута, маршрута поездки и времени выезда из страны позднее утвержденного документа или превышающие максимальный срок пребывания во Вьетнаме.

ВЬЕТНАМ
• Настоящий циркуляр регулирует ряд положений указа № 151/2017/ND-CP от 26 декабря 2017 года правительства, детализирующего ряд статей Закона об управлении и использовании государственных активов, измененного и дополненного указом № 114/2024/ND-CP от 15 сентября 2024 года правительства, Постановление Правительства № 50/2025/ND-CP от 28 февраля 2025 года (далее именуемое Постановлением) включает:
1. Перечень государственного имущества в форме прейскуранта.
2. Выбор партнеров для реализации совместных предприятий и объединений при использовании государственного имущества в государственных учреждениях для целей совместных предприятий и объединений.
3. Положение об управлении и использовании государственного имущества в учреждениях, организациях и подразделениях.

ВЬЕТНАМ
• ИИ

@NAROD_ASIA
ВЬЕТНАМ
• Реализация задач согласно Заключению № 127-KL/TW от 28 февраля 2025 года Политбюро и Секретариата о проведении исследований и предложении продолжить реорганизацию аппарата политической системы, в которой «депутат Национального собрания будет председательствовать и координировать с Правительственным партийным комитетом, чтобы направить партийный комитет Комитета по праву и правосудию, партийный комитет Министерства юстиции и соответствующие агентства на изучение поправки и дополнения ряда статей Конституции.
• Время для завершения внесения поправок и дополнений ряда статей Конституции не позднее 30 июня 2025 года», Министерство юстиции издало План по реализации задач Министерства юстиции в процессе внесения изменений и дополнений в ряд статей Конституции 2013 года следующим образом...

ВЬЕТНАМ
• Вакцинация 2025г.

ВЬЕТНАМ
• Уплата НДС методом вычета.
• Деятельность заключается в продаже товаров и предоставлении услуг, включая продажу товаров и предоставление услуг напрямую потребителям (коммерческие центры; супермаркеты; розничная торговля (за исключением автомобилей, мотоциклов, байков и других моторных транспортных средств); продукты питания и напитки; рестораны, гостиницы; услуги по перевозке пассажиров, прямые вспомогательные услуги для автомобильного транспорта, услуги в области искусства, развлечения, отдых, деятельность кинотеатров, другие персональные услуги в соответствии с положениями о системе экономического сектора Вьетнама), используют электронные счета-фактуры, генерируемые кассовым аппаратом, подключенным для передачи электронных данных в налоговый орган.
• В случае, если у покупателя нет налогового кода, налоговый код покупателя не требуется указывать в счете-фактуре. В некоторых случаях продажи товаров или предоставления определенных услуг отдельным потребителям, как предписано в пункте 14 настоящей статьи, в счете-фактуре не обязательно указывать имя и адрес покупателя. В случае продажи товаров или предоставления услуг иностранным клиентам, приезжающим во Вьетнам, информация об адресе покупателя может быть заменена информацией о номере паспорта или иммиграционных документах и ​​гражданстве иностранного клиента. В случае, если покупатель предоставляет налоговый код или персональный идентификационный номер, налоговый код или персональный идентификационный номер должны быть указаны в счете-фактуре."
• Изменить и дополнить пункт а, пункт 6 следующим образом:
- Наименование, единица, количество, цена за единицу товаров и услуг.
- Наименование товаров и услуг: в счете-фактуре должно быть указано наименование товаров и услуг на вьетнамском языке. В случае продажи товаров разных типов в наименовании товара должны быть указаны сведения по каждому типу (например, телефоны Samsung, телефоны Nokia; продукты питания и напитки и т. д.). В случае товаров, требующих регистрации прав пользования или собственности, в счете-фактуре должны быть указаны конкретные номера и символы товаров, которые требуются по закону при регистрации. Например: номер шасси, номер двигателя автомобилей и мотоциклов, адрес, этаж дома, длина, ширина, количество этажей дома и т. д. В случае предоставления транспортных услуг в счете-фактуре должны быть указаны номерной знак транспортного средства, маршрут (пункт отправления - пункт назначения). Для транспортных предприятий, предоставляющих услуги по грузоперевозкам на платформе цифровой платформы, деятельность в сфере электронной коммерции должна содержать наименование перевозимого товара, информацию о наименовании, адресе, налоговом коде или идентификационный номер грузоотправителя.
• В случае необходимости добавления иностранных слов иностранные слова должны быть размещены справа в скобках () или размещены непосредственно под вьетнамской строкой и иметь меньший размер шрифта, чем вьетнамский текст. В случае, если товары и услуги, которыми торгуют, имеют положения о кодах товаров и услуг, в счете-фактуре должны быть указаны как наименование, так и код товаров и услуг.

@NAROD_ASIA
ВЬЕТНАМ
• Для проектов, подлежащих представлению Правительству, Премьер-министру, Центральному руководящему комитету по развитию науки, технологий, инноваций и цифровой трансформации (Центральный руководящий комитет), Назначенные подразделения отвечают за разработку подробных планов для отправки в Юридический департамент; Отчет о результатах и ​​ходе реализации Юридическому департаменту каждые 6 месяцев, до 10 июня и до 20 ноября каждого года для обобщения и представления Министерству для отчетности.

ВЬЕТНАМ
• Национальный руководящий комитет по развитию вьетнамской фармацевтической промышленности до 2030 года с перспективой до 2045 года. Кроме того, Вьетнам в настоящее время находится в процессе разработки и совершенствования правовых документов для руководства Законом о внесении изменений и дополнений в ряд статей Закона о фармации 2016 года, включая политику поддержания и снижения цен на новые препараты, высокотехнологичные препараты, вакцины и редкие препараты с передачей технологий, произведенные во Вьетнаме, преференциальную политику для препаратов с передачей технологий во Вьетнаме.

ВЬЕТНАМ
• Зарядные станции электро автомобиль, технический регламент.

ВЬЕТНАМ
• Своевременное информирование специализированных сил о методах и приемах наркопреступников, формах незаконного производства и использования наркотиков, недавно обнаруженных наркотиках, особенно наркотиках, обнаруженных в товарах, продуктах питания, напитках и электронных сигаретах и ​​т. д., для эффективного проведения профилактической и противоправной работы.
• Разрабатывать, развертывать и внедрять специализированные планы и проекты по борьбе с наркопреступностью и социальным злом, такими как: Профилактика и контроль наркотиков, связанных с киберпространством; среди молодежи, подростков, школьников и студентов; профилактика и борьба с наркотиками, «замаскированными» под продукты питания, напитки, электронные сигареты, кальян и использование веселящего газа (газ N2O); предотвращение и борьба со злом, связанным с наркотиками, в отраслях и профессиях с условиями безопасности и порядка и чувствительных услуг, недопущение образования «горячих точек» наркотиков, вызывающих общественное возмущение; запуск кампаний высокой точки для атаки и пресечения сложных преступлений, связанных с наркотиками, которые возникли на ключевых маршрутах и ​​территориях.
• Организовать воспроизведение и обмен опытом и передовой практикой в ​​борьбе с наркопреступностью и своевременной информацией среди специализированных сил о методах и приемах современных наркопреступлений, связанных с: «Спросом» на наркотики в реальном мире, а также в виртуальном мире, в киберпространстве, «поставками» наркотиков по морю, дороге, воздуху и почтовым маршрутам, формами незаконного производства и использования наркотиков, недавно обнаруженными наркотиками для эффективного служения работе по профилактике и борьбе.

ВЬЕТНАМ
• О создании Руководящего комитета по науке, технологиям, инновациям, цифровой трансформации и Проекту 06 Министерства образования и подготовки кадров.

@NAROD_ASIA
ВЬЕТНАМ
• Осуществление контроля за властью, предотвращение и борьба с коррупцией и негативом в законотворческой работе руководителей учреждений и организаций в области несут ответственность за участие в предоставлении комментариев, оценок и экспертиз в процессе разработки нормативно-правовых постановлений Народного совета и нормативно-правовых решений Народного комитета в соответствии с положениями закона.
• Рекомендовать компетентным органам оперативно реагировать на акты коррупции и негатива в процессе консультирования по законотворчеству в соответствии с законом.

ВЬЕТНАМ
• Реализация постановлений правительства и постановлений провинциального народного совета о задачах социально-экономического развития и смет государственного бюджета для обеспечения целевого показателя роста провинции.
• 2025 год — год ускорения, прорыва и выхода на финишную прямую, что имеет особое значение и решающее значение для успешной реализации целей и задач Постановления 17-го провинциального партийного съезда и 5-летнего Плана социально-экономического развития (SEDP) на 2021–2025 годы, в то же время это год осуществления революции в оптимизации организационного аппарата, на пути к 14-му Национальному партийному съезду, имеет ключевое значение, создавая основу для страны для вступления в новую эпоху - эпоху стремления к развитию богатой, цивилизованной, процветающей нации, создавая импульс для двузначного роста в период 2026 - 2030 гг.
• Сосредоточиться на руководстве синхронной и эффективной реализацией Закона о торгах, Закона о земле, Закона о бизнесе в сфере недвижимости, Закона о жилье, Законов и постановлений, принятых Национальной ассамблеей на 8-й сессии, чтобы новые правила могли быть введены в действие как можно быстрее, способствуя высвобождению ресурсов для содействия росту.
• Сосредоточиться на пересмотре, изменении и совершенствовании правил, которые больше не подходят, дублируют или неполны, в направлении решения проблем, где бы они ни возникали, на каком уровне они должны активно обрабатывать и немедленно внедрять в соответствии со своими полномочиями или предлагать компетентным органам вносить изменения и совершенствовать, содействовать децентрализации и делегированию полномочий в сочетании с усилением инспекции, надзора и улучшением возможностей реализации кадров, государственных служащих и государственных служащих.
• Институты, механизмы и политика должны быть направлены на мобилизацию всех экономических секторов, предприятий и людей для участия в социально-экономическом развитии, способствуя росту.

ВЬЕТНАМ
• Подробно излагается ряд статей и мер по реализации закона о распространении и правовом образовании.
• Утверждение Проекта «Пилотирование инноваций в оценке эффективности распространения и обучения закону».
• Утверждение проекта «Организация коммуникации политик, оказывающих большое влияние на общество, в процессе разработки правовых документов на период 2022-2027 гг.», повышение эффективности, обеспечение тесной связи между работой по созданию и совершенствованию законов, организацией правоприменения и распространением и обучением праву.
• Продолжение строительства и совершенствования социалистического правового государства Вьетнама в новый период, обеспечить, чтобы работа по распространению и образованию в области права проводилась регулярно и непрерывно.

ВЬЕТНАМ
• Ключевые проекты, которые имеют значение для создания прорывов для регионального и отраслевого развития.

@NAROD_ASIA
ВЬЕТНАМ
• Указ от февраля 2025 года, определяющий организацию специализированных учреждений при Народных комитетах провинций и городов центрального подчинения и Народных комитетах районов, поселков, провинциальных городов и городов центрального подчинения.
• Регистрация учреждения, регистрация изменений в содержании или переоформление свидетельства о регистрации для учреждения негосударственного учреждения социальной помощи под руководством Департамента здравоохранения.
• Регистрация создания негосударственных учреждений социальной помощи.

ВЬЕТНАМ
• Создание благоприятной правовой среды, прозрачной, безопасной, недорогой деловой среды для ускорения местного развития и прорывов, в то же время, способствуя цели превращения Вьетнама в ведущую страну в области административной реформы, стартапов, инноваций и открытой инвестиционной и деловой среды.
• О ряде положений и задач по продолжению реорганизации и упорядочения аппарата политической системы.
• Продолжать пропаганду и мобилизацию кадров, членов партии, членов профсоюза, членов ассоциации, особенно молодого поколения для участия в онлайн-конкурсе «Горжусь Вьетнамом» (с мая по август 2025 г.) по случаю 50-летия Освобождения Юга, воссоединения страны, 80-летия успешной Августовской революции и Национального дня Социалистической Республики Вьетнам на портале Reporter's General Information Portal, мобильном приложении Vietnam Youth.

ВЬЕТНАМ
• Настоящий циркуляр распространяется на учреждения, организации и лиц, связанных с организацией и деятельностью администрации морских портов.
• Администрация морских портов осуществляет государственное управление морскими делами в одном или нескольких морских портах и закрепленных за ними районах управления.
• Министр транспорта принимает решения о создании, реорганизации и роспуске Администрации морских портов по предложению Директора Морской администрации Вьетнама.
• Организация и деятельность Администрации морских портов должны соответствовать положениям Морского кодекса Вьетнама, настоящему циркуляру, другим соответствующим положениям законодательства Вьетнама и международным договорам, участником которых является Социалистическая Республика Вьетнам.
• Управление морского порта имеет английское торговое наименование Maritime Administration of... (название места расположения штаб-квартиры управления морского порта).

@NAROD_ASIA
ВЬЕТНАМ
• Признать и четко определить задачи и миссии государственных предприятий для содействия более быстрому и сильному развитию экономики страны, но при этом обеспечить ее устойчивость, способствуя достижению двух стратегических целей на 100 лет.
• К 2030 году, к 100-летию основания партии, страна станет развивающейся страной с современной промышленностью и высоким средним уровнем дохода.
• К 2045 году, к 100-летию основания страны, она станет развитой страной с высоким уровнем дохода.
• Государственные предприятия должны продолжать укреплять свою роль в развитии и развитии экономики, выступая в качестве ведущей новаторской силы, в частности:
- Продолжать внедрять инновации, менять мышление и способы ведения дел в соответствии с девизом:
- Ресурсы – это мышление,
- Мотивация – это инновации,
- Сила – это люди и бизнес.

ВЬЕТНАМ
• Будут предоставлены кредиты на приобретение социального жилья, аренды с правом выкупа в рамках проектов социального жилья провинции. Кредитный капитал для приобретения социального жилья, аренды с правом выкупа.
• Новое строительство или реконструкция, ремонт домов под жилье в провинции способствует успешной реализации задач Программы развития жилищного строительства провинции на период 2021-2030 гг.,

ВЬЕТНАМ
• Разработка правительственного доклада с оценкой реализации Конституции, внесение предложений по поправкам для направления в партийный комитет Национальной ассамблеи, взаимодействие с Министерством юстиции для консультирования Правительства по выполнению его задач. Правительство взаимодействует с агентствами Национальной ассамблеи для подготовки документов и докладов о политике внесения изменений и дополнений в Конституцию 2013 года, а также документов для представления Постоянному комитету Национальной ассамблеи для внесения предложений по поправкам и дополнениям в Конституцию, а также постановлений о внесении изменений и дополнений в ряд статей Конституции.
• Создание и развитие электронных хранилищ данных, специализированных баз данных, используемых для управления и предоставления государственных услуг Министерства внутренних дел и обмена данными в соответствии с положениями закона.
• Модернизация офисов Министерства и его подразделений, продолжение оснащения рабочих помещений в соответствии с правительственными стандартами административной модернизации.
• Модернизация информационно-технологической инфраструктуры центров обработки данных Министерства, переход на облачные платформы, преобразование сетей, информационных систем и приложений информационных технологий в приложения нового поколения.
• Административная реформа Министерства внутренних дел в период 2021–2030гг.

@NAROD_ASIA
ВЬЕТНАМ
• Особые обстоятельства, дети, пострадавшие от эпидемий, загрязнение окружающей среды.
• Разработать, направлять, внедрять и поддерживать модель работы отделов социальной работы, предоставляющих услуги по защите детей в больницах.
• Организовать расследование, обращение с детьми и защиту детей, ставших жертвами жестокого обращения и насилия; предотвращать, контролировать и обучать детей и несовершеннолетних, нарушающих закон; усилить борьбу с преступлениями против детей.
• Поручить полиции всех уровней усилить контроль, выявление, профилактику и своевременное преследование актов насилия, жестокого обращения и эксплуатации детей, обеспечивая профилактику и сокращение случаев жестокого обращения с детьми.
• Детские браки и браки между родственниками.
• Внедрить решения по защите детей, предотвращению жестокого обращения с детьми в культурных, спортивных и туристических мероприятиях, усилить контроль, проверку и строгий контроль за культурной продукцией и организацией культурных мероприятий для обеспечения доступа детей к здоровой культурной среде.
• Оказывать поддержку и вооружать семьи знаниями и навыками по реализации прав детей, создавать, направлять, внедрять и развивать модель семейных групп, сопровождающих детей, для поощрения права детей на участие в жизни семьи.
• Уделять внимание развлекательным и оздоровительным мероприятиям для детей, чтобы обеспечить достижение целевого показателя по доле коммун, районов и городов с культурными и развлекательными учреждениями для детей, отдавать приоритет строительству культурных и спортивных учреждений для детей, особенно в районах с особо сложными социально-экономическими условиями; обеспечивать, чтобы содержание исполнительских и художественных мероприятий соответствовало традиционной культуре и подходило для детей в соответствии с положениями закона.
• Координировать действия с местными органами власти и соответствующими подразделениями для внедрения решений по защите детей в онлайн-среде, чтобы обеспечить безопасность детей при их участии в онлайн-среде.
• Просить Провинциальный народный суд: в соответствии с его функциями и задачами, координировать работу с подразделениями и местными органами власти для эффективного обеспечения защиты детей-жертв в процессе разрешения дел о жестоком обращении с детьми, разрешать и рассматривать дела, связанные с детьми, в соответствии с действующим законодательством.
• Сосредоточить внимание на создании инфраструктуры для обеспечения организации дружественных судебных процессов для детей, пострадавших от насилия и сексуального насилия над детьми, обеспечить все процессуальные права детей, пострадавших от насилия и сексуального насилия над детьми, особенно право на юридическую помощь.

@NAROD_ASIA
ВЬЕТНАМ
• Разработать план по реализации семейной работы на 2025 год с учетом местной ситуации; Руководить и направлять соответствующие учреждения, подразделения и народные комитеты коммун, районов и поселков для эффективного выполнения задач по работе с семьей в 2025 году. Увеличить инвестиции в ресурсы, выделяемые на семейную работу, для эффективной реализации задач и решений, способствующих построению счастливых семей.
• Продвижение роли великого национального единства, координация с Департаментом, отделениями и секторами для руководства и реализации положений настоящего Плана; одновременное продвижение роли ключевых кадров, членов профсоюза и членов профсоюза, которые являются примером в построении семьи в обществе.
• Интеграция содержания работы по построению семьи с Движением «Все объединяемся для создания культурной жизни», Кампанией «Все объединяемся для создания новых сельских районов, цивилизованных городских районов» и Кампанией «Семья – чистая».

ВЬЕТНАМ
• О внесении изменений в циркуляр от 19 сентября 2024 года Министра здравоохранения, утверждающий Список пищевых продуктов, пищевых добавок, а также пищевой тары и упаковочных материалов, непосредственно контактирующих с пищевыми продуктами, которым присвоены товарные коды в соответствии со списком Вьетнамских экспортных и импортных товаров, подлежащих государственному контролю безопасности импортируемых пищевых продуктов под руководством Министерства Здравоохранения.
• Экспортируемые из Вьетнама товары должны проходить государственную проверку безопасности импортируемых пищевых продуктов.

ВЬЕТНАМ
• Обеспечить своевременный, эффективный и устойчивый контроль инфекционных заболеваний, ограничить риск вспышек и быть готовым к реагированию на будущие пандемии или эпидемические чрезвычайные ситуации для защиты здоровья людей, способствуя социально-экономическому развитию.
• 100% лиц, находящихся на медицинском карантине, должны находиться под наблюдением, проходить осмотр и получать медицинскую помощь в соответствии с установленными правилами.
• Раннее выявление и своевременное лечение случаев заболеваний в соответствии с нормативными актами, минимизация проникновения и распространения эпидемий.
• Тщательный мониторинг и контроль эпидемической ситуации, регулярный анализ, оценка и прогнозирование эпидемической ситуации, подготовка планов на случай всех возможных эпидемических ситуаций.
• Пересмотр и обновление профессиональных руководств по мониторингу, профилактике и контролю инфекционных заболеваний.
• Проактивный мониторинг и эффективное внедрение регулярного мониторинга и мониторинга на основе событий для раннего выявления случаев заболевания в обществе и медицинских учреждениях с целью предотвращения проникновения источника инфекции извне, изоляции и подавления эпидемии изнутри для оперативного реагирования, контроля распространения и ограничения числа тяжелых случаев и летальных исходов. Продолжать проводить ключевые мероприятия по эпиднадзору и секвенированию генов для раннего выявления возбудителей новых опасных инфекционных заболеваний, особенно передающихся через дыхательные пути.
• Разработка планов, организация учебных курсов и повышение профессиональной квалификации медицинских работников в области мониторинга, профилактики и контроля инфекционных заболеваний, а также международного карантина в области здравоохранения.
• Анализ и совершенствование сил по профилактике и борьбе с эпидемиями для обеспечения достаточного кадрового обеспечения и повышения качества кадровых ресурсов.

@NAROD_ASIA
ВЬЕТНАМ
• Координировать работу со всеми уровнями и секторами для внедрения решений по преобразованию ключевых и сложных наркозависимых районов и поддержанию территорий, свободных от наркотиков; повысить эффективность наркореабилитации и постреабилитационного управления; усилить контроль за легальной наркодеятельностью. Тесно взаимодействовать с Народной прокуратурой и Народным судом всех уровней при расследовании, судебном преследовании и судебном разбирательстве наркопреступлений, применяя строгие наказания к обвиняемым, изолируя их от общественной жизни, предотвращая доступ лиц, являющихся «спросом», к лицам, являющимся «предложением», к наркотикам.
• Оценить эффективность программы заместительной метадоновой терапии опиоидной зависимости. Укрепить систему управления учреждениями, где проводится метадоновая терапия; координировать усилия по обеспечению безопасности и порядка, заблаговременно внедрять меры управления и предотвращать использование пациентами сложившейся ситуации для незаконной покупки, продажи и употребления наркотиков.
• Продолжать объявлять о медицинских учреждениях, имеющих право определять статус наркозависимости; организовывать обучение, коучинг, сертификацию и организовывать работу медицинских учреждений, медицинского персонала и врачей по определению статуса наркозависимости, обеспечивая необходимые условия и отвечая требованиям.

ВЬЕТНАМ
• Предусматривает признание юридической силы электронного договора.
• Устанавливает принципы заключения и исполнения электронного договора
• Принципы заключения и исполнения электронного договора.
• Юридическая сила электронного договора не может быть оспорена лишь на том основании, что договор выражен в форме информационного сообщения».
• 3. «Электронные документы в финансовой деятельности» (далее – «электронные документы») – это информация, создаваемая, отправляемая, получаемая и хранимая электронным способом при совершении электронных транзакций в финансовой деятельности; включая документы, отчеты, контракты, соглашения, информация о транзакциях, информация об административных процедурах и другие виды информации и данных, предусмотренные специализированными законами.
• Электронные документы имеют силу оригиналов при применении одной из следующих мер, электронные документы подписаны электронной цифровой подписью учреждения, организации или лица, создавшего электронный документ, и учреждения, организации или лица, наделенного соответствующими полномочиями, в соответствии с положениями специализированных законов.
• Иностранные электронные подписи и цифровые сертификаты, лицензированные для использования во Вьетнаме в соответствии с положениями главы V настоящего Указа, имеют ту же юридическую силу и силу, что и электронные подписи и цифровые сертификаты, выданные организациями, предоставляющими услуги по сертификации электронных подписей государственного образца во Вьетнаме.

ВЬЕТНАМ
• Структура архитектуры цифрового правительства Вьетнама, версия 4.0
• Руководство министерствами, ведомствами министерского уровня, правительственными учреждениями, народными комитетами провинций и городов центрального подчинения в разработке концептуальных схем цифровой архитектуры на уровне министерств и провинций.

@NAROD_ASIA