اینجا شمال نیست!
طبیعت بهاری روستای دوشان تپه(گونده گر کوریشک) نقطه صفر مرزی چالدران(ایران_ترکیه)است
#دوشان_تپه
ارسالی: از #امین.نوروزی
@muors
طبیعت بهاری روستای دوشان تپه(گونده گر کوریشک) نقطه صفر مرزی چالدران(ایران_ترکیه)است
#دوشان_تپه
ارسالی: از #امین.نوروزی
@muors
برق گرفتگى گوسفند در روستاى "گله خر" بخش صوماى برادوست حين خوردن آب از جوبى كه كابل اداره برق از بستر آن عبور كرده است
▫️اگر اين اتفاق براى يك انسان افتاده بود مسئول كيست؟
@muors
▫️اگر اين اتفاق براى يك انسان افتاده بود مسئول كيست؟
@muors
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
💢كشف تعداد ٢٦٠٠ عدد قرص ترامادول در گمرك بازرگان
ماموران گمرك بازرگان طى بازرسى از يك نفر مسافر خروجى موفق به كشف تعداد ٢٦٠٠ عدد قرص ترامادول كه در داخل پاكت هاى چاى سبز و قهوه سبز جاسازى شده بود ،گرديدند.
پرونده ای در این خصوص تشکیل و جهت سير مراحل قانونى به مراجع قضایی ارجاع شد.
@muors
ماموران گمرك بازرگان طى بازرسى از يك نفر مسافر خروجى موفق به كشف تعداد ٢٦٠٠ عدد قرص ترامادول كه در داخل پاكت هاى چاى سبز و قهوه سبز جاسازى شده بود ،گرديدند.
پرونده ای در این خصوص تشکیل و جهت سير مراحل قانونى به مراجع قضایی ارجاع شد.
@muors
Forwarded from اتچ بات
کردی کرمانجی در ایران و انتخاب الفبا
علی پاک سرشت
خانواده کردی شامل کرمانجی، سورانی، کلهری، فیلی، هورامی، زازاکی، لکی می شود. سابقه مکتوب آنها متفاوت است. در حالی که کردی کرمانجی قدمت مکتوب حدود هزار سال (با الفبای آرامی/عربی/فارسی) دارد (علی حریری)، کردی زازاکی هنوز به پنجاه سال نیز نرسیده است (با مجله تیرژ در سال 1979). اگر قبل از اسلام کردی مکتوب وجود داشته، امروز سندی از آن بر جای نمانده و نیازمند تحقیقات علمی و به دور از رفتار احساسی و سیاسی است. آنچه قطعی و مسلم است، کردی مکتوب امروز از حجره ها و مساجد شروع شد و تمام نویسندگان کلاسیک کرمانجی (که شاعر بودند) شیخ و ملا بودند. احمد خانی، فقیه طیران، ملای جزیری، جعفرقلی زنگلی...
پس از جنگ چالدران در سال 1514 و سپس با پیمان قصر شیرین در 1639 تمام مناطق کرد ترکیه، عراق و سوریه امروزی از ایران جدا و به عثمانی منضم شد. کردها در دو نظام سیاسی و فرهنگی جدا قرار گرفتند. با شکست عثمانی در جنگ جهانی در 1918، کردستان عثمانی در بین سه دولت تازه تاسیس ترکیه، عراق و سوریه قرار گرفت. کردی در سه نظام سیاسی و فرهنگی جدید قرار گرفت. امروز زبان کردی کرمانجی در هر سه کشور مذکور و ایران تکلم می شود. در سال 1932 جلادت بدرخان مجله "هاوار" را در تبعید در سویه تحت قیمومت فرانسه منتشر کرد. پس از انتشار چندین شماره به الفبای آرامی، به تدریج الفبای لاتینی ابتکار خود را در آن ترویج داد تا به گفته خودش هر کسی که در ترکیه جدید بتواند ترکی بخواند و بنویسد کردی را نیز بتواند بخواند و بنویسد، چون حروف هر دو یکی اند بجز چند حرف ویژه کردی. زبان کردی در ترکیه تا ممنوعیت سخن گفتن نیز پیش رفت و اکنون نیز در وضعیت بسیار ناگواری قرار دارد.
در ایران، کردی سورانی و کرمانجی در سیاست واحد زبانی هستند اما سورانی به پیشرفت شگرفی دست یافته در حالی که کردی کرمانجی حتی یک مجله یک نشریه کاملا کرمانجی نیز ندارد! اصرار بر الفبای لاتینی با شرایط فرهنگی و زبانی کرمانجی در ایران سازگاری ندارد و این اصرار فقط به زیان کرمانجی است. زمان آن رسیده تا با رویکردی معقول و با انتخاب الفبای آرامی – همانند سورانی – راه را بر رشد و توسعه کردی کرمانجی باز کنیم. فراموش نکنیم کردی کرمانجی در بادینان اقلیم کردستان از همان آغاز تاکنون از الفبای آرامی استفاده می کند. انتخاب معقول یعنی همانند سورانی داشتن رشته کردی با گرایش کرمانجی، داشتن موسسات آموزشی، نشریات، ... ناگفته نماند طرفداران "فقط لاتینی" در طی سال های اخیر هیچ تولیدی حتی به لاتین نیز نداشتهاند. انتخاب آرامی یعنی داشتن میلیون ها مخاطب و هر کسی ولو کم سواد می تواند به آن بخواند و بنویسد. هیچ الفبایی ذاتا بد نیست و هر دو الفبا – همانند هر الفبایی – کاستی های خاص خود را دارند اما اگر نگاهی کارشناسی و جامع به کردی کرمانجی در ایران بیندازیم (در حوصله این یادداشت نمی گنجد) الفبای آرامی بهترین گزینه است.
@muors
علی پاک سرشت
خانواده کردی شامل کرمانجی، سورانی، کلهری، فیلی، هورامی، زازاکی، لکی می شود. سابقه مکتوب آنها متفاوت است. در حالی که کردی کرمانجی قدمت مکتوب حدود هزار سال (با الفبای آرامی/عربی/فارسی) دارد (علی حریری)، کردی زازاکی هنوز به پنجاه سال نیز نرسیده است (با مجله تیرژ در سال 1979). اگر قبل از اسلام کردی مکتوب وجود داشته، امروز سندی از آن بر جای نمانده و نیازمند تحقیقات علمی و به دور از رفتار احساسی و سیاسی است. آنچه قطعی و مسلم است، کردی مکتوب امروز از حجره ها و مساجد شروع شد و تمام نویسندگان کلاسیک کرمانجی (که شاعر بودند) شیخ و ملا بودند. احمد خانی، فقیه طیران، ملای جزیری، جعفرقلی زنگلی...
پس از جنگ چالدران در سال 1514 و سپس با پیمان قصر شیرین در 1639 تمام مناطق کرد ترکیه، عراق و سوریه امروزی از ایران جدا و به عثمانی منضم شد. کردها در دو نظام سیاسی و فرهنگی جدا قرار گرفتند. با شکست عثمانی در جنگ جهانی در 1918، کردستان عثمانی در بین سه دولت تازه تاسیس ترکیه، عراق و سوریه قرار گرفت. کردی در سه نظام سیاسی و فرهنگی جدید قرار گرفت. امروز زبان کردی کرمانجی در هر سه کشور مذکور و ایران تکلم می شود. در سال 1932 جلادت بدرخان مجله "هاوار" را در تبعید در سویه تحت قیمومت فرانسه منتشر کرد. پس از انتشار چندین شماره به الفبای آرامی، به تدریج الفبای لاتینی ابتکار خود را در آن ترویج داد تا به گفته خودش هر کسی که در ترکیه جدید بتواند ترکی بخواند و بنویسد کردی را نیز بتواند بخواند و بنویسد، چون حروف هر دو یکی اند بجز چند حرف ویژه کردی. زبان کردی در ترکیه تا ممنوعیت سخن گفتن نیز پیش رفت و اکنون نیز در وضعیت بسیار ناگواری قرار دارد.
در ایران، کردی سورانی و کرمانجی در سیاست واحد زبانی هستند اما سورانی به پیشرفت شگرفی دست یافته در حالی که کردی کرمانجی حتی یک مجله یک نشریه کاملا کرمانجی نیز ندارد! اصرار بر الفبای لاتینی با شرایط فرهنگی و زبانی کرمانجی در ایران سازگاری ندارد و این اصرار فقط به زیان کرمانجی است. زمان آن رسیده تا با رویکردی معقول و با انتخاب الفبای آرامی – همانند سورانی – راه را بر رشد و توسعه کردی کرمانجی باز کنیم. فراموش نکنیم کردی کرمانجی در بادینان اقلیم کردستان از همان آغاز تاکنون از الفبای آرامی استفاده می کند. انتخاب معقول یعنی همانند سورانی داشتن رشته کردی با گرایش کرمانجی، داشتن موسسات آموزشی، نشریات، ... ناگفته نماند طرفداران "فقط لاتینی" در طی سال های اخیر هیچ تولیدی حتی به لاتین نیز نداشتهاند. انتخاب آرامی یعنی داشتن میلیون ها مخاطب و هر کسی ولو کم سواد می تواند به آن بخواند و بنویسد. هیچ الفبایی ذاتا بد نیست و هر دو الفبا – همانند هر الفبایی – کاستی های خاص خود را دارند اما اگر نگاهی کارشناسی و جامع به کردی کرمانجی در ایران بیندازیم (در حوصله این یادداشت نمی گنجد) الفبای آرامی بهترین گزینه است.
@muors
Telegram
attach 📎
❌ عرصه بر شما تنگتر خواهد شد؛ شهریـــاری رفتنی نیست!
✍🏻 آزادیوسفیراد
📌 پس از آنکه محمدمهدیشهریاری چون ناخدایی باتجربه، سکان هدایت آذربایجان غربی را که چون کشتی به گل نشسته در قعر شاخص های توسعه بود بدست گرفت و دست رانت خواران و زالوصفتان را از بدنه استانداری قطع کرد، موجی از تخریب و افترا توسط باج بگیران اجیر شده در #شبه_رسانهها علیه او به راه انداخته شد به طوری که در این مدت به طور ثابت هر ماه یک شانتاژ و بازی کثیف رسانهای علیه او به راه انداختنهاند.
📌 اگر سال گذشته نوک پیکان حملاتشان به شایعه ناتوانی جسمی استاندار معطوف بود که البته با فعالیت، سرکشی و بازدیدهای میدانی و پیاپی #شهریاری در سطح این استان طویل خود به خود خنثی شد و روسیاهی برای خودشان ماند. امسال استعفای شهریاری را در بوق و کرنا جار زده و با شور وشوق زایدالوصفی آن را در #شبه_رسانه های خود بازتاب میدهند.
📌لیکن اطمینان داشته باشید که این بار نیز تیرتان به هدف نخورده و شهریاری همچنان برعهدی که با مردم این استان بسته پایبند بوده و عرصه را بر رانتخواران و کسانی که در مسیر توسعه استان سنگ اندازی میکنند، تنگ تر خواهدکرد.
✍🏻 آزادیوسفیراد
📌 پس از آنکه محمدمهدیشهریاری چون ناخدایی باتجربه، سکان هدایت آذربایجان غربی را که چون کشتی به گل نشسته در قعر شاخص های توسعه بود بدست گرفت و دست رانت خواران و زالوصفتان را از بدنه استانداری قطع کرد، موجی از تخریب و افترا توسط باج بگیران اجیر شده در #شبه_رسانهها علیه او به راه انداخته شد به طوری که در این مدت به طور ثابت هر ماه یک شانتاژ و بازی کثیف رسانهای علیه او به راه انداختنهاند.
📌 اگر سال گذشته نوک پیکان حملاتشان به شایعه ناتوانی جسمی استاندار معطوف بود که البته با فعالیت، سرکشی و بازدیدهای میدانی و پیاپی #شهریاری در سطح این استان طویل خود به خود خنثی شد و روسیاهی برای خودشان ماند. امسال استعفای شهریاری را در بوق و کرنا جار زده و با شور وشوق زایدالوصفی آن را در #شبه_رسانه های خود بازتاب میدهند.
📌لیکن اطمینان داشته باشید که این بار نیز تیرتان به هدف نخورده و شهریاری همچنان برعهدی که با مردم این استان بسته پایبند بوده و عرصه را بر رانتخواران و کسانی که در مسیر توسعه استان سنگ اندازی میکنند، تنگ تر خواهدکرد.
انحراف از جاده و افتادن پژو در رود آغچای چایپاره (چمه سپی) در اول جاده مرکان با ۵ مصدوم
@muors
@muors