Forwarded from اتچ بات
مدرسه آقتپه
مدرسه آقتپه یکی از مدارس دینی مشهور در میان کردهاست که در دیاربکر ترکیه واقع می باشد.
شیخ حسن نورانی این مدرسه را در سال 1866 میلادی در روستای آقتپه از توابع شهرستان چنار واقع در استان دیاربکر تاسیس نموده است.
شیخ عبدالرحمان آقتپه ای از اشخاص سرشناس این مدرسه می باشد که صاحب دیوان شعر و چندین اثر گرانمایه دیگر در حوزه های مختلف می باشد.
از دیگر افراد سرشناس این مدرسه می توان به شیخ محمد جان، شیخ حسیب آقتپه ای، شیخ محمد کربلایی، شیخ عسکری و شیخ محمد سراج اشاره کرد.
مدرسه آقتپه پیرامون معراج پیامبر و همچنین در مدح ائمه اطهار و به خصوص در سوگ واقعه کربلا آثار گرانسنگی به کردی کرمانجی خلق کرده است.
فرهنگ واژگان کردی-فارسی(مرصاد الطفال)، کتابهایی در حوزه ستاره شناسی، جغرافیا، طب، منطق و فلسفه و ... و چندین دیوان شعر به زبانهای کردی و عربی از جمله آثار مکتب آقتپه می باشند.
"طاهر آگور"
@muors
مدرسه آقتپه یکی از مدارس دینی مشهور در میان کردهاست که در دیاربکر ترکیه واقع می باشد.
شیخ حسن نورانی این مدرسه را در سال 1866 میلادی در روستای آقتپه از توابع شهرستان چنار واقع در استان دیاربکر تاسیس نموده است.
شیخ عبدالرحمان آقتپه ای از اشخاص سرشناس این مدرسه می باشد که صاحب دیوان شعر و چندین اثر گرانمایه دیگر در حوزه های مختلف می باشد.
از دیگر افراد سرشناس این مدرسه می توان به شیخ محمد جان، شیخ حسیب آقتپه ای، شیخ محمد کربلایی، شیخ عسکری و شیخ محمد سراج اشاره کرد.
مدرسه آقتپه پیرامون معراج پیامبر و همچنین در مدح ائمه اطهار و به خصوص در سوگ واقعه کربلا آثار گرانسنگی به کردی کرمانجی خلق کرده است.
فرهنگ واژگان کردی-فارسی(مرصاد الطفال)، کتابهایی در حوزه ستاره شناسی، جغرافیا، طب، منطق و فلسفه و ... و چندین دیوان شعر به زبانهای کردی و عربی از جمله آثار مکتب آقتپه می باشند.
"طاهر آگور"
@muors
Telegram
attach 📎
🔹تاریخ ادبیات کردی کرمانجی
ادبیات شفاهی کردی بخصوص کردی کرمانجی یکی از غنی ترین ادبیاتهای جهان است، اما تاکنون به دلایل متعدد مورد تحقیق و پژوهش قرار نگرفته و نتوانسته عرض اندام کند. هر چه از نظر تاریخی به عقب بازمی گردیم، ادبیات کردی بیشتر در تاریکی و ابهام فرو می رود و اطلاعات ما در مورد آن کمتر می شود.
می توان گفت تاکنون تقریبا هیچ گونه تحقیقی پیرامون تاریخ ادبیات کردی قبل از اسلام صورت نگرفته است. به گفته بعضی پژوهشگران حوزه تاریخ ادبیات کردی، اولین اثر مکتوب و جدی ادبیات کردی دوبیتی های باباطاهر عریان می باشند که حدود هزار سال پیش سروده شده اند و گروهی نیز معتقدند که دوبیتی های باباطاهر عریان در اصل به زبان کردی لکی و یا کردی لری می باشند که بعدا تغییر داده شده و به فارسی امروزی نزدیکتر شده اند. ناگفته نماند که در مقالات و کتب مختلف حوزه تاریخ ادبیات کردی به اسامی شاعران مختلفی برخورد می کنیم که یا هیچ اثری از آنان در دست نیست و یا قابل استناد نیستند.
می توان گفت که چارچوب اصلی ادبیات کلاسیک کردی کرمانجی با آغار امیرنشین های کرد شکل می گیرد. امیرنشین های کرد با حمایت از مدارس دینی زمینه را برای ظهور اندیشمندان و شاعران کرد و آفرینش آثار مکتوب کردی فراهم کردند. در واقع پیش از موجودیت امیرنشین های کرد، مدارس دینی حدود هزار و صد سال پیش در میان کردها وجود داشته اند و تاکنون نیز به فعالیت خود ادامه می دهند.
تا پایان سده نوزدهم میلادی آثار بسیاری در حوزه های مختلف علوم گوناگون به زبان کردی تالیف شدند.
با انتشار روزنامه کردستان در سال 1898 در قاهره از سوی بدرخانیان، ادبیات مکتوب کردی وارد مرحله جدیدی شد. با آغاز سده بیستم بسیاری از روشنفکران، نویسندگان و سران کرد در استانبول گرد هم آمدند و کمیته های متعددی تاسیس کردند و اقدام به انتشار مجلات، روزنامه ها و کتب مختلف نمودند. استانبول به کانون فعالیتهای کردها و کردی تبدیل شد. با آغاز جنگ جهانی اول و فروپاشی عثمانی تمامی این فعالیت ها متوقف شد. با تاسیس جمهوری ترکیه در سال 1923 و روی کارن آمدن آتاترک، زبان کردی به طور کلی ممنوع شد و چنانچه کسی حتی در خانه خود به زبان کردی حرف می زد، دستگیر، شکنجه و مجازات می شد. تمامی قیام های کردها سرکوب شدند و تا سال 1959 حتی یک کلمه هم به زبان کردی نوشته نشد.
نژادپرستی و خفقان تا حدی بود که حتی اذان نیز به زبان ترکی تغییر داده شد. ممنوعیت زبان کردی تا سال 1992 ادامه یافت و طی این مدت حرف زدن و نوشتن حتی یک کلمه به زبان کردی می توانست به سالها زندان و حتی به قیمت جان انسان ها تمام شود.
همزمان با این خفقان شدید، در سایر مناطق خارج از حکومت ترکیه همچون کردستان عراق، ایران، سوریه، قفقاز و اروپا فعالیتهایی در حوزه زبان و ادبیات کردی صورت گرفت و پیشرفتهایی حاصل و آثار مختلفی خلق شدند که از این میان می توان به تدریس زبان کردی در کردستان عراق و برخی جمهوری های تحت حکومت شوروی و همچنین انتشار مجله "هاوار" از سوی جلادت علی بدرخان اشاره نمود.
"طاهر آگور"
@muors
ادبیات شفاهی کردی بخصوص کردی کرمانجی یکی از غنی ترین ادبیاتهای جهان است، اما تاکنون به دلایل متعدد مورد تحقیق و پژوهش قرار نگرفته و نتوانسته عرض اندام کند. هر چه از نظر تاریخی به عقب بازمی گردیم، ادبیات کردی بیشتر در تاریکی و ابهام فرو می رود و اطلاعات ما در مورد آن کمتر می شود.
می توان گفت تاکنون تقریبا هیچ گونه تحقیقی پیرامون تاریخ ادبیات کردی قبل از اسلام صورت نگرفته است. به گفته بعضی پژوهشگران حوزه تاریخ ادبیات کردی، اولین اثر مکتوب و جدی ادبیات کردی دوبیتی های باباطاهر عریان می باشند که حدود هزار سال پیش سروده شده اند و گروهی نیز معتقدند که دوبیتی های باباطاهر عریان در اصل به زبان کردی لکی و یا کردی لری می باشند که بعدا تغییر داده شده و به فارسی امروزی نزدیکتر شده اند. ناگفته نماند که در مقالات و کتب مختلف حوزه تاریخ ادبیات کردی به اسامی شاعران مختلفی برخورد می کنیم که یا هیچ اثری از آنان در دست نیست و یا قابل استناد نیستند.
می توان گفت که چارچوب اصلی ادبیات کلاسیک کردی کرمانجی با آغار امیرنشین های کرد شکل می گیرد. امیرنشین های کرد با حمایت از مدارس دینی زمینه را برای ظهور اندیشمندان و شاعران کرد و آفرینش آثار مکتوب کردی فراهم کردند. در واقع پیش از موجودیت امیرنشین های کرد، مدارس دینی حدود هزار و صد سال پیش در میان کردها وجود داشته اند و تاکنون نیز به فعالیت خود ادامه می دهند.
تا پایان سده نوزدهم میلادی آثار بسیاری در حوزه های مختلف علوم گوناگون به زبان کردی تالیف شدند.
با انتشار روزنامه کردستان در سال 1898 در قاهره از سوی بدرخانیان، ادبیات مکتوب کردی وارد مرحله جدیدی شد. با آغاز سده بیستم بسیاری از روشنفکران، نویسندگان و سران کرد در استانبول گرد هم آمدند و کمیته های متعددی تاسیس کردند و اقدام به انتشار مجلات، روزنامه ها و کتب مختلف نمودند. استانبول به کانون فعالیتهای کردها و کردی تبدیل شد. با آغاز جنگ جهانی اول و فروپاشی عثمانی تمامی این فعالیت ها متوقف شد. با تاسیس جمهوری ترکیه در سال 1923 و روی کارن آمدن آتاترک، زبان کردی به طور کلی ممنوع شد و چنانچه کسی حتی در خانه خود به زبان کردی حرف می زد، دستگیر، شکنجه و مجازات می شد. تمامی قیام های کردها سرکوب شدند و تا سال 1959 حتی یک کلمه هم به زبان کردی نوشته نشد.
نژادپرستی و خفقان تا حدی بود که حتی اذان نیز به زبان ترکی تغییر داده شد. ممنوعیت زبان کردی تا سال 1992 ادامه یافت و طی این مدت حرف زدن و نوشتن حتی یک کلمه به زبان کردی می توانست به سالها زندان و حتی به قیمت جان انسان ها تمام شود.
همزمان با این خفقان شدید، در سایر مناطق خارج از حکومت ترکیه همچون کردستان عراق، ایران، سوریه، قفقاز و اروپا فعالیتهایی در حوزه زبان و ادبیات کردی صورت گرفت و پیشرفتهایی حاصل و آثار مختلفی خلق شدند که از این میان می توان به تدریس زبان کردی در کردستان عراق و برخی جمهوری های تحت حکومت شوروی و همچنین انتشار مجله "هاوار" از سوی جلادت علی بدرخان اشاره نمود.
"طاهر آگور"
@muors
گئورک مقدس🔆
کلیسای گئورک مقدس در نزدیکی شهر مرگنلر جای گرفته است. این کلیسای جذاب در قرن شانزدهم میلادی با سنگهای خوشتراش بنا شده است اطراف این کلیسا سنگ صلیبهایی حجاری شده و قبرستان ارامنه در آن قرار دارد. ویرانههای خانههای بسیاری نیز نزدیک این روستا دیده میشود که حکایت از روستای پرجمعیت و آباد در گذشته دارد که به علت مهاجرت ارامنه از این مکان در قرن نوزدهم میلادی متروکه شده است.💐
@muors
کلیسای گئورک مقدس در نزدیکی شهر مرگنلر جای گرفته است. این کلیسای جذاب در قرن شانزدهم میلادی با سنگهای خوشتراش بنا شده است اطراف این کلیسا سنگ صلیبهایی حجاری شده و قبرستان ارامنه در آن قرار دارد. ویرانههای خانههای بسیاری نیز نزدیک این روستا دیده میشود که حکایت از روستای پرجمعیت و آباد در گذشته دارد که به علت مهاجرت ارامنه از این مکان در قرن نوزدهم میلادی متروکه شده است.💐
@muors
Forwarded from اتچ بات
استان آذربایجان غربی یا اورمیه؟
علی پاک سرشت
استان آذربایجان غربی در سال ۱۳۴۴ شمسی به صورت رسمی به نام آذربایجان غربی نامیده شد و حکومت پهلوی این تغییر نام را عمدا و با اهداف سیاسی انجام داد. اکنون استان با اکثریت کردزبان است و پس از آن مردمان آذری زبان هستند که طی چندین مرحله به ویژه در دوران صفویه و با هدف تغییر ترکیب جمعیتی در چارچوب جنگهای صفوی-عثمانی به این منطقه کوچانده شدند. به عنوان مثال خاندان بیات ماکو از قره باغ کنونی کوچانده شدند (۱) و یا طایفه پرجمعیت ساری قامیش به رهبری اصلان بیگ برای نجات از قتل عام شیعیان توسط سلطان سلیم عثمانی به مرز آن روز دیاربکر پناه آوردند و سپس به دستور شخص شاه اسماعیل در خوی اسکان داده شدند(۲)... استان امروزه ۴۳ شهر و شهرستان دارد که ۱۴ شهر یا شهرستان آن کاملا کردنشین هستند (مهاباد، پیرانشهر، بوکان، سردشت، قطور، یولاگلدی...) و بقیه نیز ترکیبی از کرد و آذری و در مواردی نیز با اکثریت کرد (ماکو، سلماس). همان طور که ریاست محترم جمهوری در دیدار سال گذشته و به درستی در سخنرانی خود در این استان آن را استان اورمیه نامید، آیا زمان آن نرسیده مسئولان کشوری نام واقعی استان یعنی اورمیه را بر آن بگذارند تا بیش از این مورد سواستفاده پان ترکیست های ایران ستیز و تجزیه طلب قرار نگیرد که آب به آسیاب ترکیه می ریزند؟
@muors
@muors
منابع:
۱- شورش کردهای ترکیه و تاثیر آن بر روابط خارجی ایران، نشر تاریخ ایران، کاوه بیات
۲- شاه جنگ ایرانیان در چالدران و یونان، اشتن متز، ترجمه ذبیح الله منصوری.
علی پاک سرشت
استان آذربایجان غربی در سال ۱۳۴۴ شمسی به صورت رسمی به نام آذربایجان غربی نامیده شد و حکومت پهلوی این تغییر نام را عمدا و با اهداف سیاسی انجام داد. اکنون استان با اکثریت کردزبان است و پس از آن مردمان آذری زبان هستند که طی چندین مرحله به ویژه در دوران صفویه و با هدف تغییر ترکیب جمعیتی در چارچوب جنگهای صفوی-عثمانی به این منطقه کوچانده شدند. به عنوان مثال خاندان بیات ماکو از قره باغ کنونی کوچانده شدند (۱) و یا طایفه پرجمعیت ساری قامیش به رهبری اصلان بیگ برای نجات از قتل عام شیعیان توسط سلطان سلیم عثمانی به مرز آن روز دیاربکر پناه آوردند و سپس به دستور شخص شاه اسماعیل در خوی اسکان داده شدند(۲)... استان امروزه ۴۳ شهر و شهرستان دارد که ۱۴ شهر یا شهرستان آن کاملا کردنشین هستند (مهاباد، پیرانشهر، بوکان، سردشت، قطور، یولاگلدی...) و بقیه نیز ترکیبی از کرد و آذری و در مواردی نیز با اکثریت کرد (ماکو، سلماس). همان طور که ریاست محترم جمهوری در دیدار سال گذشته و به درستی در سخنرانی خود در این استان آن را استان اورمیه نامید، آیا زمان آن نرسیده مسئولان کشوری نام واقعی استان یعنی اورمیه را بر آن بگذارند تا بیش از این مورد سواستفاده پان ترکیست های ایران ستیز و تجزیه طلب قرار نگیرد که آب به آسیاب ترکیه می ریزند؟
@muors
@muors
منابع:
۱- شورش کردهای ترکیه و تاثیر آن بر روابط خارجی ایران، نشر تاریخ ایران، کاوه بیات
۲- شاه جنگ ایرانیان در چالدران و یونان، اشتن متز، ترجمه ذبیح الله منصوری.
Telegram
attach 📎
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
آتشکده ای که گشتاسب(فیروز) شاه بزرگ ساسانیان کورد در سیرجان بنا نمود و در طی هزاران سال هنوز پابرجاست
گفته میشود که در ساختن این بنای عظیم باستانی از شیر شتر برای محکم تر شدن بنا استفاده شده است
@muors
گفته میشود که در ساختن این بنای عظیم باستانی از شیر شتر برای محکم تر شدن بنا استفاده شده است
@muors
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
کردهای سوریه برای تدریس زبان کردی در مدارس تلاش می کنند.
@muors
@muors
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
🌺Sitranbêj🎤 #Tahir_Agûr🌺
( طاهراگور فعال فرهنگی )
دنگبژ توهستی بقیه ادا تو درمیارن طاهر😁😊
Sitrana : Mem û Zîn
🌷Hêvîdar im bi dilê we be🌷
@muors @muors
( طاهراگور فعال فرهنگی )
دنگبژ توهستی بقیه ادا تو درمیارن طاهر😁😊
Sitrana : Mem û Zîn
🌷Hêvîdar im bi dilê we be🌷
@muors @muors
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
بازدید بخشدار مرکزی ماکو از اراضی کشاورزی روستاهای #دیم_قشلاق و قره قویون که در اثر بالا آمدن آب رودخانه ارس خسارت دیده اند .
@muors
@muors
عبدالباسط کُرد است یا عرب؟
نشریه (( روز الیوسف )) مصاحبه ای با استاد عبد الباسط قاری پرآوازه جهان اسلام انجام داده که از ایشان سوالاتی شده بود، که از جمله شما از کدام منطقه مصر هستید و در کجا به دنیا آمده اید؟ استاد،جواب دادند:من مصری نیستم، بلکه کرد هستم،پدر بزرگم کرد بود که در زمان قحطی ، آواره ی مصر شده بود ، و در آنجا خادم مسجدی گردید ... و بدین ترتیب من هم در مصر به دنیا آمدم. از ایشان سئوال شد: ای شیخ ! پدربزرگ شما از کدام منطقه کردستان بود؟ شیخ جواب دادند: (( در حقیقت او کرد عراقی و اهل شقلاوه بوده است.)) البته درمصرشخصیت های فراوانی با اصل ونسب کردی وجود دارد که شیخ عبدالباسط تنها یکی از انها است ازجمله دیگر این شخصیت ها می توان به شیخ «محمد عبده» شاگرد برجسته سید جمال الدین اسد آبادی، «احمد شوقی» (شاعر معروف عرب) و همچنین استاد عباس محمود عقاد نویسنده و ادیب چیره دست مسلمان کردی اصل مصری اشاره کرد. اخیرا در مصر وپس از انقلاب وسقوط حسنی مبارک نشریه ای توسط موسسه انتشاراتی روز الیوسف اجازه انتشار یافته است. که هدفش معرفی فرهنگ وتمدن کردی وهمچنین معرفی مشاهیرکردی الاصل مصر به مردم عرب زبان مصرمی باشد. این نشریه که اشراقات کردیه نام دارد در مصر و کردستان عراق،به طور همزمان وبه دوزبان عربی وکردی چاپ ومنتشر می شود.همچنین نشریه اشراقات کردیه سعی وافری در بازنمایی و برجسته سازی برخی از چهره های پرآوازه کُرد در سرزمینهای عربی همچون «محمد عبده» (اندیشمند)، «عبدالباسط» (قاری قرآن) و «احمد شوقی» (شاعر عرب) داشته و... دارد. لازم به ذکر است نام نشریه برگرفته از برنامه ای رادیویی است که در سال 1975 از ایران و برای کردهای ایرانی و عراقی تولید و پخش می شد.
@muors
@muors
نشریه (( روز الیوسف )) مصاحبه ای با استاد عبد الباسط قاری پرآوازه جهان اسلام انجام داده که از ایشان سوالاتی شده بود، که از جمله شما از کدام منطقه مصر هستید و در کجا به دنیا آمده اید؟ استاد،جواب دادند:من مصری نیستم، بلکه کرد هستم،پدر بزرگم کرد بود که در زمان قحطی ، آواره ی مصر شده بود ، و در آنجا خادم مسجدی گردید ... و بدین ترتیب من هم در مصر به دنیا آمدم. از ایشان سئوال شد: ای شیخ ! پدربزرگ شما از کدام منطقه کردستان بود؟ شیخ جواب دادند: (( در حقیقت او کرد عراقی و اهل شقلاوه بوده است.)) البته درمصرشخصیت های فراوانی با اصل ونسب کردی وجود دارد که شیخ عبدالباسط تنها یکی از انها است ازجمله دیگر این شخصیت ها می توان به شیخ «محمد عبده» شاگرد برجسته سید جمال الدین اسد آبادی، «احمد شوقی» (شاعر معروف عرب) و همچنین استاد عباس محمود عقاد نویسنده و ادیب چیره دست مسلمان کردی اصل مصری اشاره کرد. اخیرا در مصر وپس از انقلاب وسقوط حسنی مبارک نشریه ای توسط موسسه انتشاراتی روز الیوسف اجازه انتشار یافته است. که هدفش معرفی فرهنگ وتمدن کردی وهمچنین معرفی مشاهیرکردی الاصل مصر به مردم عرب زبان مصرمی باشد. این نشریه که اشراقات کردیه نام دارد در مصر و کردستان عراق،به طور همزمان وبه دوزبان عربی وکردی چاپ ومنتشر می شود.همچنین نشریه اشراقات کردیه سعی وافری در بازنمایی و برجسته سازی برخی از چهره های پرآوازه کُرد در سرزمینهای عربی همچون «محمد عبده» (اندیشمند)، «عبدالباسط» (قاری قرآن) و «احمد شوقی» (شاعر عرب) داشته و... دارد. لازم به ذکر است نام نشریه برگرفته از برنامه ای رادیویی است که در سال 1975 از ایران و برای کردهای ایرانی و عراقی تولید و پخش می شد.
@muors
@muors
💢بسته حمایتی نقدی ماه مبارک رمضان با عنایت رییس جمهور محترم امشب به حساب خانواده های محترم تحت حمایت کمیته امداد امام ره واریز می شود.
❗️محمدنژاد رییس کمیته امداد امام ره شهرستان ماکو ضمن آرزوی قبولی طاعات و عبادات ماه مبارک رمضان اظهار داشتند: به حساب سرپرستان محترم تعداد 2395 خانوار تحت حمایت کمیته امداد شهرستان ماکو به ارزش 377 میلیون تومان به شرح ذیل واریز میگردد.
خانوار یکنفره 100 هزار تومان دونفره 150 هزار تومان سه نفره 200 هزارتومان چهارنفره 250 هزار تومان و پنج نفره و به بالا 300 هزار تومان .
محمدنژاد ضمن اعلام این خبر از مساعدتهای خیرین بزرگوار شهرمان در ماه مبارک رمضان قدردانی نمودند.
@muors
❗️محمدنژاد رییس کمیته امداد امام ره شهرستان ماکو ضمن آرزوی قبولی طاعات و عبادات ماه مبارک رمضان اظهار داشتند: به حساب سرپرستان محترم تعداد 2395 خانوار تحت حمایت کمیته امداد شهرستان ماکو به ارزش 377 میلیون تومان به شرح ذیل واریز میگردد.
خانوار یکنفره 100 هزار تومان دونفره 150 هزار تومان سه نفره 200 هزارتومان چهارنفره 250 هزار تومان و پنج نفره و به بالا 300 هزار تومان .
محمدنژاد ضمن اعلام این خبر از مساعدتهای خیرین بزرگوار شهرمان در ماه مبارک رمضان قدردانی نمودند.
@muors
مصاحبه عبدالله آتش زبان.pdf
496.7 KB