Forwarded from اتچ بات
نفوذ در قلب ترکیه
شب گذشته پس از توهین عده ای معلوم الحال در جشن پیروزی تیم تراکتور در میدان ایالت ارومیه به اقای ناجی شریفی زیندشتی
امروز بلافاصله ده هاتن از نمایندگان ترکیه درکمتر از ۲۴ساعت در حمایت از ناجی شریفی زیندشتی شعارسر دادند این ویدیو در استوری پیج اقای زیندشتی بازنشر شده است.
@muors
شب گذشته پس از توهین عده ای معلوم الحال در جشن پیروزی تیم تراکتور در میدان ایالت ارومیه به اقای ناجی شریفی زیندشتی
امروز بلافاصله ده هاتن از نمایندگان ترکیه درکمتر از ۲۴ساعت در حمایت از ناجی شریفی زیندشتی شعارسر دادند این ویدیو در استوری پیج اقای زیندشتی بازنشر شده است.
@muors
Telegram
attach 📎
👍10❤1👎1
🔺افزایش کارمزد کارت به کارت
▫️با اعلام نرخهای به روز شده خدمات بانکی، مبلغ کارمزد کارت به کارت به حداقل ۹۰۰ تومان افزایش پیدا کرد.
▫️برای تراکنشهای بیش از یک میلیون تومان، به ازای هر میلیون ۳۲۰ تومان دیگر به این مبلغ اضافه خواهد شد.
@muors
▫️با اعلام نرخهای به روز شده خدمات بانکی، مبلغ کارمزد کارت به کارت به حداقل ۹۰۰ تومان افزایش پیدا کرد.
▫️برای تراکنشهای بیش از یک میلیون تومان، به ازای هر میلیون ۳۲۰ تومان دیگر به این مبلغ اضافه خواهد شد.
@muors
سقف انتقال وجه در سامانههای ساتنا، پایا و پل افزایش یافت
بانک مرکزی:
🔸افزایش کف مبلغ دستور پرداختهای بین مشتری «ساتنا» از ۵۰۰ میلیون ریال به یک میلیارد ریال
🔸افزایش سقف دستور پرداختهای «پایا»، از یک میلیارد ریال به دو میلیارد ریال، در یک دستور پرداخت
🔸افزایش سقف روزانه دستورپرداختهای «سامانه پل»؛ برای تراکنشهای غیرحضوری از ۱۰۰ میلیون ریال به ۵۰۰ میلیون ریال و برای تراکنشهای حضوری از ۱۵۰ میلیون ریال به یک میلیارد ریال.
همچنین، حداکثر تعداد دستورپرداخت قابل دریافت هر شخص ذینفع در سامانه پل (تعداد مجاز ورودی به هر حساب)، روزانه پنج دستورپرداخت تعیین شده است./ ایسنا
@muors
بانک مرکزی:
🔸افزایش کف مبلغ دستور پرداختهای بین مشتری «ساتنا» از ۵۰۰ میلیون ریال به یک میلیارد ریال
🔸افزایش سقف دستور پرداختهای «پایا»، از یک میلیارد ریال به دو میلیارد ریال، در یک دستور پرداخت
🔸افزایش سقف روزانه دستورپرداختهای «سامانه پل»؛ برای تراکنشهای غیرحضوری از ۱۰۰ میلیون ریال به ۵۰۰ میلیون ریال و برای تراکنشهای حضوری از ۱۵۰ میلیون ریال به یک میلیارد ریال.
همچنین، حداکثر تعداد دستورپرداخت قابل دریافت هر شخص ذینفع در سامانه پل (تعداد مجاز ورودی به هر حساب)، روزانه پنج دستورپرداخت تعیین شده است./ ایسنا
@muors
❤1
👏11👍3
یک دانشگاه #کردی در آلمان تاسیس و از سال ۲۰۲۶ شروع به پذیرش دانشجو خواهد کرد
🔹️ زبان اصلی آموزش کوردی (#کرمانجی و #سورانی) خواهد بود.
برای رشتههای علوم اجتماعی و مهندسی یک مدل سه زبانه شامل کوردی، آلمانی و انگلیسی پیاده خواهد شد.
دانشگاه رشتههای متعددی در سطوح کارشناسی و ارشد از جمله کوردیشناسی، ادبیات، علوم اجتماعی و مهندسی ارائه خواهد کرد.
🔹️ دانشگاه همچنین در صدد ایجاد فرصت برای دانشآموزانی خواهد بود که دیپلم دبیرستانشان را از مدارسی #ِروژآوا اخذ کرده اند.
@muors
🔹️ زبان اصلی آموزش کوردی (#کرمانجی و #سورانی) خواهد بود.
برای رشتههای علوم اجتماعی و مهندسی یک مدل سه زبانه شامل کوردی، آلمانی و انگلیسی پیاده خواهد شد.
دانشگاه رشتههای متعددی در سطوح کارشناسی و ارشد از جمله کوردیشناسی، ادبیات، علوم اجتماعی و مهندسی ارائه خواهد کرد.
🔹️ دانشگاه همچنین در صدد ایجاد فرصت برای دانشآموزانی خواهد بود که دیپلم دبیرستانشان را از مدارسی #ِروژآوا اخذ کرده اند.
@muors
👍2
• تحلیلها
تراژدی نبرد چالداران، اشغال تبریز و لزوم شناسایی نسل کشی آذریها توسط ترکان
✅ سخنان رییس جمهوری ترکیه در یادآوری نبرد چالدران و مقایسه آن با نبرد ملازگرد و استفاده از کلیدواژه های تُرک، کُرد و عرب در این اظهارات و بازنمایی این نبردهای خونین به عنوان تاییدی برای آینده روشن ترکیه، به همراه افزایش تاریخ چند سده ای عثمانی و ترکیه به هزار سال از طریق مصادره بخشی از تاریخ منطقه، از جنبه های مختلف قابل ارزیابی است.
✅ یادآوری نبرد چالدران و مقایسه آن با نبرد ملازگرد توسط اردوغان و استفاده از کلیدواژه های تُرک، کُرد و عرب در این اظهارات و بازنمایی این نبردهای خونین به عنوان تاییدی برای آینده روشن ترکیه، به همراه افزایش تاریخ چند سده ای عثمانی و ترکیه به هزار سال از طریق مصادره بخشی از تاریخ منطقه، از جنبه های مختلف قابل ارزیابی است.
برای مطالعه مشروح مطلب اینجا را کلیک نمائید:
منبع_کانال مرکز پژوهشی حقوق اقلیت ها
@muors
تراژدی نبرد چالداران، اشغال تبریز و لزوم شناسایی نسل کشی آذریها توسط ترکان
✅ سخنان رییس جمهوری ترکیه در یادآوری نبرد چالدران و مقایسه آن با نبرد ملازگرد و استفاده از کلیدواژه های تُرک، کُرد و عرب در این اظهارات و بازنمایی این نبردهای خونین به عنوان تاییدی برای آینده روشن ترکیه، به همراه افزایش تاریخ چند سده ای عثمانی و ترکیه به هزار سال از طریق مصادره بخشی از تاریخ منطقه، از جنبه های مختلف قابل ارزیابی است.
✅ یادآوری نبرد چالدران و مقایسه آن با نبرد ملازگرد توسط اردوغان و استفاده از کلیدواژه های تُرک، کُرد و عرب در این اظهارات و بازنمایی این نبردهای خونین به عنوان تاییدی برای آینده روشن ترکیه، به همراه افزایش تاریخ چند سده ای عثمانی و ترکیه به هزار سال از طریق مصادره بخشی از تاریخ منطقه، از جنبه های مختلف قابل ارزیابی است.
برای مطالعه مشروح مطلب اینجا را کلیک نمائید:
منبع_کانال مرکز پژوهشی حقوق اقلیت ها
@muors
👍3
نامه وزارت داخلی دولت وقت سوریه در سال ۱۹۳۱ به میر جلادت علی بدرخان جهت مجوز نشریه ادبی و فرهنگی هاوار.
پس از تقسیم امپراتوری عثمانی و تقسیم جغرافیای کردستان در بین سه کشورِ نوین ترکیه سوریه و عراق فشار و سرکوب سیاسی علیه کردها و تغییر بافت جمعیتی کردها در این سه کشور اغاز شد در سوریه نیز انچه که در اسناد مکتوب عیان است این است که برای انتشار یک مجله غیر سیاسی وزارت داخلی کشور میبایست مداخله میکرد! پیمان لوزان خنچر استعمارگران غربی زخمی عمیقی به موجودیت و جغرافیای کردها بود که پس از یکصد سال هنوز کردها نتوانسته اند حقوق سیاسی و فرهنگی خود را در این سه کشور نوین پس بگیرند و انواع نسل کشی ها را در این یکصد سال اخیر تجربه کرده اند...
ترجمه متن نامه عربی به این شرح است:
جناب شاهزاده جلادت بدرخان
درخواست شما در مورد انتشار یک روزنامه ادبی به نام هاوار که قرار است هر ده روز یکبار به زبان کردی در دمشق و در صورت تمایل به زبان عربی یا فرانسوی، بدون دخالت در تحقیقات سیاسی منتشر شود، دریافت کردم. به پاس قدردانی از این موضوع، این رسید را به شما تقدیم میکنم.
دمشق، ۲۶ اکتبر ۱۹۳۱
وزیر کشور جمیل الشلی
@muors
پس از تقسیم امپراتوری عثمانی و تقسیم جغرافیای کردستان در بین سه کشورِ نوین ترکیه سوریه و عراق فشار و سرکوب سیاسی علیه کردها و تغییر بافت جمعیتی کردها در این سه کشور اغاز شد در سوریه نیز انچه که در اسناد مکتوب عیان است این است که برای انتشار یک مجله غیر سیاسی وزارت داخلی کشور میبایست مداخله میکرد! پیمان لوزان خنچر استعمارگران غربی زخمی عمیقی به موجودیت و جغرافیای کردها بود که پس از یکصد سال هنوز کردها نتوانسته اند حقوق سیاسی و فرهنگی خود را در این سه کشور نوین پس بگیرند و انواع نسل کشی ها را در این یکصد سال اخیر تجربه کرده اند...
ترجمه متن نامه عربی به این شرح است:
جناب شاهزاده جلادت بدرخان
درخواست شما در مورد انتشار یک روزنامه ادبی به نام هاوار که قرار است هر ده روز یکبار به زبان کردی در دمشق و در صورت تمایل به زبان عربی یا فرانسوی، بدون دخالت در تحقیقات سیاسی منتشر شود، دریافت کردم. به پاس قدردانی از این موضوع، این رسید را به شما تقدیم میکنم.
دمشق، ۲۶ اکتبر ۱۹۳۱
وزیر کشور جمیل الشلی
@muors
"کتاب «هاوار» ۱۱۰۰ صفحه دارد و در دو جلد در سوئد منتشر شده است. این کتاب شامل تمام شمارههای مجله هاوار به زبانهای کردی، سورانی، عربی، فارسی و ترکی در یک کتاب است.
هوشنگ نوح، یکی از مقامات و سخنگوی چاپ و نشر دارالزمان که در سومین نمایشگاه کتاب هرکول شرکت کرده بود، گفت: «پس از مرگ میر جلادت علی بدرخان، نسخههای این مجله سالها از دهه ۱۹۸۰ تا ۱۹۹۰ پراکنده بودند تا اینکه نویسندهای به نام فرات جوری از باکور کردستان به روژاوا آمد، در دمشق و حلب به دنبال نسخههای این مجله گشت، آنها را جمعآوری کرد و به سوئد بازگشت. آنها برای نمایش در نمایشگاه هرکول به روژاوا فرستاده شدند.»
نوح جمعآوری تمام شمارههای مجله هاوار در یک کتاب و انتشار آن در روژاوا را یک رویا میداند، زیرا این اولین بار از سال ۱۹۳۲ است که نسخههای چاپی این مجله در یک کتاب به روژاوا میآیند.
نوح به اهمیت مجله هاوار اشاره کرد، زیرا از طریق آن زبان کردی منتشر میشد و این مجله ویژگی خاص خود را داشت، زیرا به زبان کردی کلاسیک (سورانی) و گاهی به گویش (زازاک)، ترکی و فارسی نوشته میشد و برخی از شمارهها به زبان عربی بود. او خاطرنشان کرد که پس از شماره ۲۴ تا شماره ۵۷، مجله هاوار فقط به زبان کردی منتشر میشد.
نوح افزود که این کتاب «مرجع تاریخی مهمی برای ظهور روزنامهنگاری کردی و بازگشت مجله هاوار به موطن اصلی خود و مایه افتخار است. هدف از ارائه این کتاب، خواندن، توضیح و تحلیل اندیشههای جلالت بدرخان، بهرهمندی از آن، ایجاد آگاهی و فرهنگ در جامعه و بازگشت به زبان مادری و محصولات آن است. ما در تحقیقات خود از آن بسیار بهره خواهیم برد.»
شایان ذکر است که هاوار یک مجله ادبی کردی است که توسط جلالت بدرخان در دمشق تأسیس شده است. اولین شماره آن در ۱۵ مه ۱۹۳۲ منتشر شد و انتشار آن تا ۱۵ اوت ۱۹۴۳ ادامه یافت و در این تاریخ پس از انتشار ۵۷ شماره، انتشار آن متوقف شد. مطالب مجله تا شماره ۲۳ به هر دو خط عربی و لاتین چاپ میشد و پس از شماره ۲۴ به خط لاتین محدود شد. الفبای لاتین کردی که توسط سلادت بدیرخان معرفی و در مجلهاش استفاده میشد، «الفبای هاوار» یا «الفبای بدیرخان» نامیده میشد."
https://hawarnews.com/ar/156394674021427#:~:text=%DA%A9%D8%AA%D8%A7%D8%A8%20%C2%AB%D9%87%D8%A7%D9%88%D8%A7%D8%B1%C2%BB%20%DB%B1%DB%B1%DB%B0%DB%B0,%D8%A8%D8%AF%DB%8C%D8%B1%D8%AE%D8%A7%D9%86%C2%BB%20%D9%86%D8%A7%D9%85%DB%8C%D8%AF%D9%87%20%D9%85%DB%8C%E2%80%8C%D8%B4%D8%AF.
هوشنگ نوح، یکی از مقامات و سخنگوی چاپ و نشر دارالزمان که در سومین نمایشگاه کتاب هرکول شرکت کرده بود، گفت: «پس از مرگ میر جلادت علی بدرخان، نسخههای این مجله سالها از دهه ۱۹۸۰ تا ۱۹۹۰ پراکنده بودند تا اینکه نویسندهای به نام فرات جوری از باکور کردستان به روژاوا آمد، در دمشق و حلب به دنبال نسخههای این مجله گشت، آنها را جمعآوری کرد و به سوئد بازگشت. آنها برای نمایش در نمایشگاه هرکول به روژاوا فرستاده شدند.»
نوح جمعآوری تمام شمارههای مجله هاوار در یک کتاب و انتشار آن در روژاوا را یک رویا میداند، زیرا این اولین بار از سال ۱۹۳۲ است که نسخههای چاپی این مجله در یک کتاب به روژاوا میآیند.
نوح به اهمیت مجله هاوار اشاره کرد، زیرا از طریق آن زبان کردی منتشر میشد و این مجله ویژگی خاص خود را داشت، زیرا به زبان کردی کلاسیک (سورانی) و گاهی به گویش (زازاک)، ترکی و فارسی نوشته میشد و برخی از شمارهها به زبان عربی بود. او خاطرنشان کرد که پس از شماره ۲۴ تا شماره ۵۷، مجله هاوار فقط به زبان کردی منتشر میشد.
نوح افزود که این کتاب «مرجع تاریخی مهمی برای ظهور روزنامهنگاری کردی و بازگشت مجله هاوار به موطن اصلی خود و مایه افتخار است. هدف از ارائه این کتاب، خواندن، توضیح و تحلیل اندیشههای جلالت بدرخان، بهرهمندی از آن، ایجاد آگاهی و فرهنگ در جامعه و بازگشت به زبان مادری و محصولات آن است. ما در تحقیقات خود از آن بسیار بهره خواهیم برد.»
شایان ذکر است که هاوار یک مجله ادبی کردی است که توسط جلالت بدرخان در دمشق تأسیس شده است. اولین شماره آن در ۱۵ مه ۱۹۳۲ منتشر شد و انتشار آن تا ۱۵ اوت ۱۹۴۳ ادامه یافت و در این تاریخ پس از انتشار ۵۷ شماره، انتشار آن متوقف شد. مطالب مجله تا شماره ۲۳ به هر دو خط عربی و لاتین چاپ میشد و پس از شماره ۲۴ به خط لاتین محدود شد. الفبای لاتین کردی که توسط سلادت بدیرخان معرفی و در مجلهاش استفاده میشد، «الفبای هاوار» یا «الفبای بدیرخان» نامیده میشد."
https://hawarnews.com/ar/156394674021427#:~:text=%DA%A9%D8%AA%D8%A7%D8%A8%20%C2%AB%D9%87%D8%A7%D9%88%D8%A7%D8%B1%C2%BB%20%DB%B1%DB%B1%DB%B0%DB%B0,%D8%A8%D8%AF%DB%8C%D8%B1%D8%AE%D8%A7%D9%86%C2%BB%20%D9%86%D8%A7%D9%85%DB%8C%D8%AF%D9%87%20%D9%85%DB%8C%E2%80%8C%D8%B4%D8%AF.
Hawar
جميع أعداد مجلة هاوار الكردية التاريخية في كتاب واحد في معرض هركول
عرضت لأول مرة جميع أعداد مجلة هاوار الكردية التاريخية التي أسسها مير جلادت بدرخان عام 1932، في كتاب واحد ضمن معرض الكتاب الثالث- هركول.
Forwarded from اتچ بات
📚مقاله
بررسی نقش کردها در نبرد #چالدران و پیامدهای آن
پژوهشنامه تاریخ تمدن اسلامی_سال پنجاه و دوم شماره دوم، پاییز و زمستان 1398 دانشگاه تهران
1بهزاد خضری دانشجوی دکتری گروه تاریخ تمدن ملل اسلامی دانشگاه تهران
2 احمد رضا خضری استاد گروه تاریخ تمدن ملل اسلامی دانشگاه تهران
3عثمان یوسفی استادیار گروه تاریخ دانشگاه مذاهب اسلامی
👇🏻یک ساعت وقت بگذارید تاریخ تان را بخوانید و به دوستان تان هم ارسال کنید
@muors
بررسی نقش کردها در نبرد #چالدران و پیامدهای آن
پژوهشنامه تاریخ تمدن اسلامی_سال پنجاه و دوم شماره دوم، پاییز و زمستان 1398 دانشگاه تهران
1بهزاد خضری دانشجوی دکتری گروه تاریخ تمدن ملل اسلامی دانشگاه تهران
2 احمد رضا خضری استاد گروه تاریخ تمدن ملل اسلامی دانشگاه تهران
3عثمان یوسفی استادیار گروه تاریخ دانشگاه مذاهب اسلامی
👇🏻یک ساعت وقت بگذارید تاریخ تان را بخوانید و به دوستان تان هم ارسال کنید
@muors
Telegram
attach 📎
👏4
آشنایی با منطقه ماکو pinned « 📚مقاله بررسی نقش کردها در نبرد #چالدران و پیامدهای آن پژوهشنامه تاریخ تمدن اسلامی_سال پنجاه و دوم شماره دوم، پاییز و زمستان 1398 دانشگاه تهران 1بهزاد خضری دانشجوی دکتری گروه تاریخ تمدن ملل اسلامی دانشگاه تهران 2 احمد رضا خضری استاد گروه تاریخ تمدن ملل…»
اتچ بات
📚مقاله بررسی نقش کردها در نبرد #چالدران و پیامدهای آن پژوهشنامه تاریخ تمدن اسلامی_سال پنجاه و دوم شماره دوم، پاییز و زمستان 1398 دانشگاه تهران 1بهزاد خضری دانشجوی دکتری گروه تاریخ تمدن ملل اسلامی دانشگاه تهران 2 احمد رضا خضری استاد گروه تاریخ تمدن ملل…
دوستان و مخاطبانِ گرامی کانال، فایل های مقالات تاریخی که گاها درکانال بارگذاری میکنیم صرفا برای آشنایی و دانستن شما از تاریخ است این مقالات تخصصی تاریخی حاصل ماه ها تلاش پژوهشگران و دکترین مختص به تاریخ و جغرافیای ملت ما میباشد تا من و شما از دانش تاریخی بی بهره نمانیم. بنابراین از شما مخاطبان تقاضا داریم با فوروارد این مقالات تاریخی به گروه های تلگرامی ودوستان اشنایان خود،را با تاریخ خوانی آشنا کنید.
لطفا به صورت گسترده فوروارد کنید🙏🏼
@muors
لطفا به صورت گسترده فوروارد کنید🙏🏼
@muors
👍6👏1
یک روز عادی در دمشق
خرید فروش پرچم و اِلمانهای گروه تروریستی داعش در بازارهای سوریه
و همچنان چشم وگوشمان پراست از اخبار ائتلاف قدرتهای بین المللی علیه داعش!
@muors
خرید فروش پرچم و اِلمانهای گروه تروریستی داعش در بازارهای سوریه
و همچنان چشم وگوشمان پراست از اخبار ائتلاف قدرتهای بین المللی علیه داعش!
@muors
❤1👎1