Hi everyone🌸. We all noticed that the internet is back again while knowing that it's our absolute right and sad because of losing many of our compatriots😢. I hope we will not face such a blackout again and make progress in learning English .Good luck and hope for better days🍀✌️🙏
❤3
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
همهمون یه دوست یا همکار داریم که وقتی میخواد یه اتفاق ساده رو تعریف کنه، از زمان دایناسورها شروع میکنه! 🦖 تو اینجور مواقع فقط دلمون میخواد بهش بگیم: «بابا بیخیال حاشیه، برو سر اصل مطلب!» 🤦♂️
خب، تو انگلیسی چطوری اینو بگیم که خیلی حرفهای و نیتیو به نظر بیایم؟ دو تا اصطلاح عالی براش داریم:
✅ 1. Get to the point
✅ 2. Cut to the chase
هر دو تای اینا یعنی: مستقیم برو سر اصل مطلب! 🎯
❌ یه اشتباه رایج (تله!):
خیلیها میان این دو تا رو با هم قاطی میکنن و میگن “Cut to the point”. این ترکیب تو انگلیسی کاملاً اشتباهه! پس مراقب باشید.
👇 بریم یه مثال ببینیم:
We don’t have much time, so let’s get to the point.
(ما وقت زیادی نداریم، پس بیا بریم سر اصل مطلب.)
خب، تو انگلیسی چطوری اینو بگیم که خیلی حرفهای و نیتیو به نظر بیایم؟ دو تا اصطلاح عالی براش داریم:
✅ 1. Get to the point
✅ 2. Cut to the chase
هر دو تای اینا یعنی: مستقیم برو سر اصل مطلب! 🎯
❌ یه اشتباه رایج (تله!):
خیلیها میان این دو تا رو با هم قاطی میکنن و میگن “Cut to the point”. این ترکیب تو انگلیسی کاملاً اشتباهه! پس مراقب باشید.
👇 بریم یه مثال ببینیم:
We don’t have much time, so let’s get to the point.
(ما وقت زیادی نداریم، پس بیا بریم سر اصل مطلب.)
👍1