🍀 اندیشه ایرانی 🍀
2.24K subscribers
9.24K photos
12.7K videos
533 files
8.96K links
🟩 #اندیشه_ایرانی

🟥 کانالی برای بیان دیدگاه های گوناگون در زمینه مسائل تاریخی ، سیاسی و اجتماعی ( تاسیس ۱۱ آذر ۱۳۹۵ )

🟥 اندیشه حاصل تجمیع تجربیات بشری طی قرون و اعصار متمادی است
👇
🟩 https://t.me/IranianThought48

🟢 @Kankash_Group

🟢 @yazdi48
Download Telegram
🔴 #ريشه_غيراقتصادى
🔴 #مشكلات_اقتصادى

✳️✍️ دکتر مرتضى ايمانى راد

🔴 پیشتر در مقالات مختلف اشاره کرده ام كه راه حل #مشكلات_اقتصادى_ایران صرفاً اقتصادى نيست . پیشتر تحت عنوان #موانع_شناختى از اين موانع نام می‌بردم .
🔴 مگر مى شود با شناختى مخدوش، اقتصادى شفاف را سر و سامان داد؟
🔴اين عوامل شناختى متعددند که در اين يادداشت به يكى از آنها اشاره ميكنم.

⛔️ يكى از جدى‌ترين عوامل غيراقتصادى اثرگذار بر اقتصاد “ #فقدان_عامليت ” است . عامليت منشاء قدرت يك سياستمدار، مدير و در مجموع يك فرد است. عامليت از عامل مى آيد و وقتى من خودم را عامل و منشاء اثر ميدانم ، تمام تلاشم اثرگذارى و انجام كار است . وقتى يك نفر عامليت دارد برخورد با مشكلات را، حتى اگر در ناحيه ديگرى شكل گرفته باشد، بخشى از مسئوليت و يا احساس مسئوليت خود ميداند .
🔴 بنابراين #عامليت تنها يك جايگاه است . جايگاهى كه انسان از آنجا جهان را نگاه ميكند و خودش را منشاء اثر ميداند . از آن جايگاه فرد ميداند كه ديگران و عوامل محيطى در عملكرد او اثرگذارند، ولى خودش را منشاء اثر ميداند . به قول كريشنا مورتى “هر گونه ظلمى در جهان شود من خود را در آن ظلم سهيم و در نتيجه مسئول ميدانم.” طبيعى است كه وى تنها از يك جايگاه صحبت ميكند. نه از يك كنش و يا مسئوليت. او از منشاء اثر بودن صحبت ميكند .

🔴 بنابراين نقطه مقابل عامليت ،  #دليل_تراشى ، #توجيه_گرى ، احساس قربانى‌شدن ، توپ را در زمين ديگرى انداختن ، انگشت اشاره را به طور دائم به طرف ديگران بردن و …. است . وقتى عامليت وجود نداشته باشد، فرد خود را پشت دلايلى كه ارائه ميكند ، پنهان ‌مى‌كند. درنتيجه در جعبه ابزارش هميشه دلايلى براى توجيه عدم توفيقش دارد.
🔴 اين توجيهات و دليل‌تراشى‌ها موقعى به كار مى آيد كه ما به نتيجه مورد درخواست خود و ديگران نرسيده ايم و نياز به دليل‌تراشى براى اين عدم موفقيت داريم؛ مشكلات را ناشى از مديران قبلى دانستن (جدا از توضيح علمى اين پديده) و مشكلات را ناشى از تغييرات محيطى دانستن از ابزارهاى بسيار متداول فرار از عامليت است .

🔴 در شرايط فعلى اقتصاد ، ايران و مردم از مشكلات عديده اى رنج مى برند. #بيكارى و #ركود در بعضى از فعاليتها فراگير است . مشكلات اجتماعى هم كم نيستند. طبيعى  است كه براى هر يك از اينها راه حلى وجود دارد. ولى راه حلى جواب ميدهد كه در درون خودش اقدام باشد. نمى‌شود راه‌حل را يك نفر بگويد و اقدام را كس ديگرى بكند. اصلاً عمل درون خود راه‌حل است . به همين دليل است كه اقتصاددانى كه مشكل اقتصادى دارد، در اصل اقتصاد را نميداند. براى حل اين مشكلات جدا از راه حل نياز به عامليت است .
🔴 اگر هزاران راه‌حل علمى وجود داشته باشد ولى عامليت وجود نداشته باشد، آن راه‌حلها راه به جايى نمى‌برد. متاسفانه هر چه مشكلات بيشتر مى شود نگاه مسئولين و مردم به جاى ديگران به خودشان معطوف مى شود و همين عامليت را از بين مى برد. با از بين رفتن عامليت راه حل پاك مى شود. چراکه قابل اجرا نيست .
🔴 #اجراى_موثر_موقعى_اثر‌بخش است كه ناشى از تحقق عامليت در فرد يا سياستمدار باشد. بدون عامليت، كار تنها در ظاهر و در حداقلى انجام مى شود كه بقاى فرد يا سياستمدار را تامين‌كند. تلاش ديگرى انجام نمى شود. در نتيجه عامليت قدرت يك فرد و قدرت يك سياستمدار است. با حذف عامليت فرد كوچك و كوچكتر مى شود و مشكلات اقتصادى بزرگ و بزرگتر مى شود...

براى مطالعه كامل ياداشت و ارسال نظرات لطفا به لينك زير مراجعه نمایید :

http://bamdad-institute.org/2017/07/05/noneconomicalroots/
📖
✳️ #ريشه چند #اصطلاح_عاميانه

🔴 زپرتی:

واژة روسی Zeperti به معنی زندانی است و استفاده از آن یادگار زمان قزاق‌های روسی در ایران است. در آن دوران هرگاه سربازی به زندان می‌افتاد دیگران می‌گفتند یارو زپرتی شد و این واژه کم کم این معنی را به خود گرفت که کار و بار کسی خراب شده و اوضاعش به هم ریخته است.

🔴 هشلهف:
مردم برای بیان این نظر که واگفت (تلفظ) برخی از واژه‌ها یا عبارات از یک زبان بیگانه تا چه اندازه می‌تواند نازیبا و نچسب باشد، جملة انگلیسیI shall have به معنی من خواهم داشت را به مسخره هشلهف خوانده‌اند تا بگویند ببینید واگویی این عبارت چقدر نامطبوع است! و اکنون دیگر این واژه مسخره آمیز را برای هر واژه عبارت نچسب و نامفهوم دیگر نیز (چه فارسی و چه بیگانه) به کار می‌برند.

🔴 چُسان فسان:
از واژة روسی Cossani Fossani به معنی آرایش شده و شیک پوشیده گرفته شده است.

🔴 شر و ور:
از واژة فرانسوی Charivari به معنی همهمه، هیاهو و سرو صدا گرفته شده است.

🔴 اسكناس:
از واژة روسی Assignatsia که خود از واژة فرانسوی Assignat به معنی برگة دارای ضمانت گرفته شده است.

🔴 فکسنی:
از واژة روسی Fkussni به معنای بامزه گرفته شده است و به کنایه و واژگونه به معنای بیخود و مزخرف به کار برده شده است.

🔴 نخاله:
یادگار سربازخانه‌های قزاق‌های روسی در ایران است که به زبان روسی به آدم بی ادب و گستاخ می‌گفتند Nakhal و مردم از آن برای اشاره به چیز اسقاط و به درد نخور هم استفاده کرده‌اند
👇
🇮🇷 اگر میپسندیم ، #همرسانی کنیم
👇
🇮🇷 @Iranchemicals
🇮🇷 @IranianThought48
📖
✳️ #ريشه چند #اصطلاح_عاميانه

🔴 زپرتی:

واژة روسی Zeperti به معنی زندانی است و استفاده از آن یادگار زمان قزاق‌های روسی در ایران است. در آن دوران هرگاه سربازی به زندان می‌افتاد دیگران می‌گفتند یارو زپرتی شد و این واژه کم کم این معنی را به خود گرفت که کار و بار کسی خراب شده و اوضاعش به هم ریخته است.

🔴 هشلهف:
مردم برای بیان این نظر که واگفت (تلفظ) برخی از واژه‌ها یا عبارات از یک زبان بیگانه تا چه اندازه می‌تواند نازیبا و نچسب باشد، جملة انگلیسیI shall have به معنی من خواهم داشت را به مسخره هشلهف خوانده‌اند تا بگویند ببینید واگویی این عبارت چقدر نامطبوع است! و اکنون دیگر این واژه مسخره آمیز را برای هر واژه عبارت نچسب و نامفهوم دیگر نیز (چه فارسی و چه بیگانه) به کار می‌برند.

🔴 چُسان فسان:
از واژة روسی Cossani Fossani به معنی آرایش شده و شیک پوشیده گرفته شده است.

🔴 شر و ور:
از واژة فرانسوی Charivari به معنی همهمه، هیاهو و سرو صدا گرفته شده است.

🔴 اسكناس:
از واژة روسی Assignatsia که خود از واژة فرانسوی Assignat به معنی برگة دارای ضمانت گرفته شده است.

🔴 فکسنی:
از واژة روسی Fkussni به معنای بامزه گرفته شده است و به کنایه و واژگونه به معنای بیخود و مزخرف به کار برده شده است.

🔴 نخاله:
یادگار سربازخانه‌های قزاق‌های روسی در ایران است که به زبان روسی به آدم بی ادب و گستاخ می‌گفتند Nakhal و مردم از آن برای اشاره به چیز اسقاط و به درد نخور هم استفاده کرده‌اند
👇
🇮🇷 اگر میپسندیم ، #همرسانی کنیم
👇
🇮🇷 @Iranchemicals
🇮🇷 @IranianThought48