آلمانی پیشرفته
3.74K subscribers
7 photos
1 video
10 links
♣️ Sprichwort

♥️ Redewendung

♠️ Nomen-Verb-Verbindung

♦️ t.me/Ich_will_Deutsch_vertiefen/3
Download Telegram
#ضرب‌المثل
das Sprichwort
----------------------------------------
♣️ Alle Wege führen nach Rom
تمام راهها به رُم ختم میشوند.

مترادف فارسی:
از هر سوی بنگری آسمان همین رنگست.

@Ich_will_Deutsch_vertiefen
#اصطلاح
die Redewendung
----------------------------------------
♥️ sich an jemanden wenden
= an jemanden mit einem Anliegen herantreten
با یک درخواست به کسی مراجعه کردن

@Ich_will_Deutsch_vertiefen
#ترکیب_اسمی_فعلی
die Nomen-Verb-Verbindung
----------------------------------------
♠️ einen Beweis führen
= (etwas) beweisen
(چیزی را) ثابت کردن

@Ich_will_Deutsch_vertiefen
جهان است شادان به پندار نیک
ز پندار نیک است گفتار نیک

چو پندار و گفتار تو نیک شد
نیاید ز تو غیر کردار نیک

فرا رسیدن نوروز
این میراث کهن ایران زمین

بر همه دوستان همراه خجسته باد. 🪻🌸🍀
#ضرب‌المثل
das Sprichwort
----------------------------------------
♣️ aus den Augen, aus dem Sinn
= sofortiges Vergessen einer Angelegenheit, Sache, Person oder dergleichen, sobald sie „außer Sichtweite ist“

مترادف فارسی:
از دل برود هرآنکه از دیده برفت.

@Ich_will_Deutsch_vertiefen
#اصطلاح
die Redewendung
----------------------------------------
♥️ in trockenen Tüchern
= (meist in Bezug auf ein Projekt, einen Plan oder Vertrag) zu Ende geführt; abgeschlossen; beschlossen; erledigt
(بیشتر در رابطه با یک پروژه، یک طرح یا قرارداد) تکمیل شده - انجام شده - تصمیم‌گیری شده

@Ich_will_Deutsch_vertiefen
#ترکیب_اسمی_فعلی
die Nomen-Verb-Verbindung
----------------------------------------
♠️ Maßnahmen ergreifen (für + Akkusativ)
(برای چیزی) دست به اقداماتی زدن - (برای چیزی) اقدام کردن

@Ich_will_Deutsch_vertiefen
#ضرب‌المثل
das Sprichwort
----------------------------------------
♣️ Kümmere dich nicht um ungelegte Eier! (sich um ungelegte Eier kümmern)
نگران موضوعی که هنوز شروع نشده نباش! - اجازه ندهیم تحت فشار چیزهایی قرار بگیریم که معمولاً مشکلی ندارند. اگر به آنها اهمیت زیادی بدهیم، انرژی را میدزدند.

مترادف فارسی:
(همان به که امشب تماشا کنیم)
چو فردا شود فکر فردا کنیم

@Ich_will_Deutsch_vertiefen
#اصطلاح
die Redewendung
----------------------------------------
♥️ Glück im Unglück (haben)
= trotz einer schlechten Lage noch Glück haben, da es noch schlimmer hätte passieren können; glimpflich davonkommen; eine ungünstige Situation ohne großen Schaden überstehen; Diese Phrase verdeutlicht, dass man in einer unglücklichen Situation trotzdem noch Glück hatte, weil es schlimmer sein können hätte
با وجود یک وضعیت ناگوار باز هم خوش شانس بودن، زیرا میتوانست بدتر از این هم اتفاق بیفتد - در شرایط نامطلوب بدون آسیب عمده جان سالم به در بردن

@Ich_will_Deutsch_vertiefen
#ترکیب_اسمی_فعلی
die Nomen-Verb-Verbindung
----------------------------------------
♠️ in Sicherheit bringen (+ Akkusativ)
= retten
(چیزی/کسی را) به امنیت رساندن - نجات دادن - به جای امن آوردن

@Ich_will_Deutsch_vertiefen
#ضرب‌المثل
das Sprichwort
----------------------------------------
♣️ Wo ein Wille ist, ist auch ein Weg.
جایی که اراده‌ای هست، راهی هم هست.

مترادف فارسی:
خواستن، توانستن است.

@Ich_will_Deutsch_vertiefen
#اصطلاح
die Redewendung
----------------------------------------
♥️ (jetzt) mach dir (mal) keine Sorgen/Sorge! (ugs.)
= alles wird gut! (ugs.)
(فعلاً) نگران نباش! - همه چیز خوب خواهد شد!

@Ich_will_Deutsch_vertiefen
برگزاری دوره‌های آنلاین زبان آلمانی 🇩🇪

سطح A1 تا C1 با بهترین مدرسین و جدیدترین شیوه‌های آموزش

دارای نماد اعتماد

ثبت‌نام دوره‌های فروردین ماه

توجه:
کلاسها به صورت کاملاً غیرحضوری و با همکاری دبیرهای گلچین شده برگزار میشود. همچنین ظرفیت کلاسها در هر سطح برای هر ماه محدود میباشد.

برای دریافت لینک ثبت‌نام به همراه کد تخفیف ۵٪ و همچنین لینک مشاهده نمونه تدریسها با اکانت زیر تماس بگیرین:
@ma_saffary

کاری مشترک از:
کانال آموزشی «آلمانی به زبان ساده»
و موسسه آموزشی «دویچ‌وب»

@Ich_will_Deutsch_lernen
#ترکیب_اسمی_فعلی
die Nomen-Verb-Verbindung
----------------------------------------
♠️ Kontakte knüpfen (mit + Dativ)
(با کسی) تماس برقرار کردن

@Ich_will_Deutsch_vertiefen
#ضرب‌المثل
das Sprichwort
----------------------------------------
♣️ Morgens wie ein Kaiser, mittags wie ein König, abends wie ein Bettelmann
صبح مثل امپراطور، ظهر مثل شاه، عصر مثل گدا

مترادف فارسی:
صبحانه را تنها بخور، ناهار را با دوستت، شام رو بده به دشمنت!

@Ich_will_Deutsch_vertiefen
#اصطلاح
die Redewendung
----------------------------------------
♥️ sich (Dativ) etwas leisten können
= (die) finanziellen Möglichkeiten haben (um zu); etwas finanzieren können; schaffen
توانایی تأمین مالی چیزی را (برای خود) داشتن - برای چیزی توان مالی داشتن - امکانات مالی چیزی را داشتن

@Ich_will_Deutsch_vertiefen
#ترکیب_اسمی_فعلی
die Nomen-Verb-Verbindung
----------------------------------------
♠️ Neugierde wecken (für + Akkusativ)
= neugierig machen
کنجکاوی را برانگیختن (برای چیزی) - کنجکاو کردن

@Ich_will_Deutsch_vertiefen
#ضرب‌المثل
das Sprichwort
----------------------------------------
♣️ Man muss nicht alles auf die Goldwaage legen.
انسان نباید همه چیز را با پول مقایسه کند - انسان نباید همه چیز را مهم بشمرد

@Ich_will_Deutsch_vertiefen
#اصطلاح
die Redewendung
----------------------------------------
♥️ etwas auf sich nehmen
= etwas übernehmen
چیزی را بر عهده گرفتن

@Ich_will_Deutsch_vertiefen
#ترکیب_اسمی_فعلی
die Nomen-Verb-Verbindung
----------------------------------------
♠️ ein Ziel erreichen
به یک هدف رسیدن/دست یافتن

@Ich_will_Deutsch_vertiefen
#ضرب‌المثل
das Sprichwort
----------------------------------------
♣️ Borgen bringt Sorgen.
= 1. Wer jemandem etwas borgt, kann nie sicher sein, dass er es zurück bekommt
2. Wenn man sich etwas borgt, besteht die Gefahr, dass man es nicht zurückgeben kann
قرض دادن/گرفتن باعث نگرانی میشود. - اگر چیزی را به کسی قرض دهید، هرگز نمیتوانید مطمئن باشید که آن را پس خواهید گرفت - اگر چیزی را قرض بگیرید، این خطر وجود دارد که نتوانید آن را پس دهید

@Ich_will_Deutsch_vertiefen