آلمانی پیشرفته
3.75K subscribers
7 photos
1 video
10 links
♣️ Sprichwort

♥️ Redewendung

♠️ Nomen-Verb-Verbindung

♦️ t.me/Ich_will_Deutsch_vertiefen/3
Download Telegram
#ضرب‌المثل
das Sprichwort
----------------------------------------
♣️ Ich werfe dich in die Pfanne.
من تو را در ماهیتابه می‌اندازم.

مترادف فارسی:
من به حساب تو میرسم.

@Ich_will_Deutsch_vertiefen
#اصطلاح
die Redewendung
----------------------------------------
♥️ rot werden
= plötzlich ein rotes Gesicht bekommen, weil einem eine Situation unangenehm oder peinlich ist
قرمز شدن ناگهانی صورت، بخاطر یک موقعیت ناخوشایند یا خجالت‌آور

@Ich_will_Deutsch_vertiefen
#ترکیب_اسمی_فعلی
die Nomen-Verb-Verbindung
----------------------------------------
♠️ sein Versprechen einhalten
به قول خود وفا کردن

@Ich_will_Deutsch_vertiefen
#ضرب‌المثل
das Sprichwort
----------------------------------------
♣️ Ich muss an den saueren Apfel beissen.
من باید به سیب ترش گاز بزنم.

مترادف فارسی:
بایستی دندان روی جگر بگذارم.

@Ich_will_Deutsch_vertiefen
#اصطلاح
die Redewendung
----------------------------------------
♥️ zu tun haben (jemand/etwas hat mit etwas nichts zu tun)
ارتباط داشتن (کسی درگیر چیزی نیست - کسی با چیزی مرتبط نیست - دو چیز را نمیتوان به هم مرتبط کرد - دو چیز مستقل از یکدیگر هستند)

@Ich_will_Deutsch_vertiefen
#ترکیب_اسمی_فعلی
die Nomen-Verb-Verbindung
----------------------------------------
♠️ auf jemanden Druck ausüben
= jemandem Druck machen, jemanden unter Druck setzen
به کسی فشار آوردن - کسی را تحت فشار قرار دادن

@Ich_will_Deutsch_vertiefen
#ضرب‌المثل
das Sprichwort
----------------------------------------
♣️ Irren ist menschlich.
اشتباه کردن انسانی است.

مترادف فارسی:
بشر جائزالخطاست.

@Ich_will_Deutsch_vertiefen
#اصطلاح
die Redewendung
----------------------------------------
♥️ nicht mehr weiter wissen
= ratlos sein
بیشتر ندانستن - درمانده بودن

@Ich_will_Deutsch_vertiefen
#ترکیب_اسمی_فعلی
die Nomen-Verb-Verbindung
----------------------------------------
♠️ sich Mühe geben (bei + Dativ / mit + Dativ)
= sich bemühen
به خود زحمت دادن - خود را به زحمت انداختن

@Ich_will_Deutsch_vertiefen
#ضرب‌المثل
das Sprichwort
----------------------------------------
♣️ im Keim ersticken
در نطفه خفه کردن

مترادف فارسی:
در نطفه خفه کردن

@Ich_will_Deutsch_vertiefen
#اصطلاح
die Redewendung
----------------------------------------
♥️ abwarten und Tee trinken
= Ruhe bewahren; Geduld haben
صبر کن و ببین - صبر داشته باش - آرام باش

@Ich_will_Deutsch_vertiefen
#ترکیب_اسمی_فعلی
die Nomen-Verb-Verbindung
----------------------------------------
♠️ (ein) Risiko eingehen
= riskieren
ریسک کردن - خطر کردن

@Ich_will_Deutsch_vertiefen
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
#ضرب‌المثل
das Sprichwort
----------------------------------------
♣️ Ihm juckt das Fell.
پوستش میخارد.

مترادف فارسی:
تنش میخارد.

@Ich_will_Deutsch_vertiefen
#اصطلاح
die Redewendung
----------------------------------------
♥️ mit etwas rechnen
= etwas erwarten
انتظار چیزی را داشتن - روی چیزی حساب کردن

@Ich_will_Deutsch_vertiefen
اعلام همبستگی
مجموعه آموزشی
               "آلمانی به زبان ساده"
با مردم شجاع ایران

به امید آزادی ایران عزیز و فردایی بهتر

@Ich_will_Deutsch_lernen
#ترکیب_اسمی_فعلی
die Nomen-Verb-Verbindung
----------------------------------------
♠️ jemandem auf die Idee bringen
به کسی ایده دادن

@Ich_will_Deutsch_vertiefen
#ضرب‌المثل
das Sprichwort
----------------------------------------
♣️ Hühner, die daheim essen und anderswo legen, soll man am Bratspieß ziehen.
مرغانی که در خانه دانه میچینند و در جای دیگری تخم میگذارند را باید به سیخ کشید.

مترادف فارسی:
چینه‌اش را اینجا میخورد، تخمش را جای دیگر میگذارد.

@Ich_will_Deutsch_vertiefen
#اصطلاح
die Redewendung
----------------------------------------
♥️ es kommt auf etwas/jemanden an (es kommt darauf an, ...)
~ es hängt davon ab, ...
بستگی به چیزی/کسی داشتن

@Ich_will_Deutsch_vertiefen
#ترکیب_اسمی_فعلی
die Nomen-Verb-Verbindung
----------------------------------------
♠️ (sein) Wort halten
کلام/قول (خود) را نگه داشتن - به قول (خود) عمل کردن

@Ich_will_Deutsch_vertiefen