عنوان کتاب:دستور معیار زبان بلوچی نو
نویسنده: دکتر کارینا جهانی
ترجمه فارسی: دکتر موسی محمودزهی
«دستور معیار زبان بلوچی نو» اثری ماندگار از دکتر کارینا جهانی، زبانشناس برجسته ایرانی–سوئدی و استاد دانشگاه اوپسالای سوئد است که با ترجمه دقیق دکتر موسی محمودزهی در دسترس علاقهمندان قرار گرفته است.
پس از سید هاشمی (محقق زبان و ادبیات بلوچی)کمتر پژوهشگری به اندازهٔ کارینا جهانی در زمینهٔ دستور معیار زبان بلوچی تحقیق و پژوهش کرده است. نویسنده در این کتاب کوشیده است تمامی قواعد گرامری زبان بلوچی را از میان گویشهای مختلف گردآوری کرده و آنها را در قالب زبانی معیار، منسجم و کاربردی ارائه دهد.
🎯 هدف کتاب، تقویت و گسترش زبان بلوچی و حرکت از تنوع گویشها به سوی زبانی معیار با قواعد روشن دستوری، املایی و نگارشی برای نوشتار رسمی است؛ کتابی که میتواند سنگبنایی مهم برای آینده زبان بلوچی باشد.
📦ارسال کتاب به سراسر کشور
👤جهت ثبت سفارش و اطلاع از قیمت با ادمین کانال در ارتباط باشید:
واتساپ:
09380754432
تلگرام:
https://t.me/Gaalbook
اینستاگرام:
https://www.instagram.com/gaalbook?igsh=bXJxdzVucDkxempo
🌴 پہ بلوچی زبان ءُ لبزانک ءِ زِندگ دارگ ءُ دیمروی ءِ واست ءَ گوں گال ءَ ھمراہ ءُ ھم کوپگ بِہ بَہ اِت.🌱
نویسنده: دکتر کارینا جهانی
ترجمه فارسی: دکتر موسی محمودزهی
«دستور معیار زبان بلوچی نو» اثری ماندگار از دکتر کارینا جهانی، زبانشناس برجسته ایرانی–سوئدی و استاد دانشگاه اوپسالای سوئد است که با ترجمه دقیق دکتر موسی محمودزهی در دسترس علاقهمندان قرار گرفته است.
پس از سید هاشمی (محقق زبان و ادبیات بلوچی)کمتر پژوهشگری به اندازهٔ کارینا جهانی در زمینهٔ دستور معیار زبان بلوچی تحقیق و پژوهش کرده است. نویسنده در این کتاب کوشیده است تمامی قواعد گرامری زبان بلوچی را از میان گویشهای مختلف گردآوری کرده و آنها را در قالب زبانی معیار، منسجم و کاربردی ارائه دهد.
🎯 هدف کتاب، تقویت و گسترش زبان بلوچی و حرکت از تنوع گویشها به سوی زبانی معیار با قواعد روشن دستوری، املایی و نگارشی برای نوشتار رسمی است؛ کتابی که میتواند سنگبنایی مهم برای آینده زبان بلوچی باشد.
📦ارسال کتاب به سراسر کشور
👤جهت ثبت سفارش و اطلاع از قیمت با ادمین کانال در ارتباط باشید:
واتساپ:
09380754432
تلگرام:
https://t.me/Gaalbook
اینستاگرام:
https://www.instagram.com/gaalbook?igsh=bXJxdzVucDkxempo
🌴 پہ بلوچی زبان ءُ لبزانک ءِ زِندگ دارگ ءُ دیمروی ءِ واست ءَ گوں گال ءَ ھمراہ ءُ ھم کوپگ بِہ بَہ اِت.🌱
Telegram
گال | Gaal
📚کتابفروشی آنلاین گال | Gaal
🌱با گال سهمی در زنده نگهداشتن و گسترش زبان و ادبیات بلوچی داشته باشیم.
ادمین گال: @Gaalbooks
🌱با گال سهمی در زنده نگهداشتن و گسترش زبان و ادبیات بلوچی داشته باشیم.
ادمین گال: @Gaalbooks
عنوان کتاب:آشنایی با زبان و ادبیات بلوچی
نویسنده : دکتر موسی محمودزهی
این کتاب، اثری پژوهشی و ارزشمند به زبان فارسی است که حاصل بیش از یک دهه تلاش علمی دکتر محمودزهی، دانشیار دانشگاه ولایت ایرانشهر، میباشد؛ کتابی که پلی است میان زبان، تاریخ و فرهنگ بلوچی.
📖 ساختار کتاب در سه بخش اصلی:
🔹 بخش نخست: زبان
بررسی گویشهای بلوچی (سرحدی و مَکُّرانی)
تحلیل نظام آوایی و دستوری زبان بلوچی
(واج، هجا، صوت، صرف، نحو و …)
🔹 بخش دوم: ادبیات
مروری بر پیشینه پژوهشها
بررسی تاریخ و جنبههای گوناگون ادبیات بلوچی
🔹 بخش سوم: پیوست پژوهشی
ارائه موضوعات و مسیرهای پیشنهادی برای پژوهش در زبان و ادبیات بلوچی
✨ این کتاب نهتنها برای پژوهشگران و علاقهمندان زبان بلوچی، بلکه برای همه دوستداران زبان و فرهنگ خواندنی و الهامبخش است.
📦ارسال کتاب به سراسر کشور
👤جهت ثبت سفارش و اطلاع از قیمت با ادمین کانال در ارتباط باشید:
واتساپ:
09380754432
تلگرام:
https://t.me/Gaalbook
اینستاگرام:
https://www.instagram.com/gaalbook?igsh=bXJxdzVucDkxempo
🌴 پہ بلوچی زبان ءُ لبزانک ءِ زِندگ دارگ ءُ دیمروی ءِ واست ءَ گوں گال ءَ ھمراہ ءُ ھم کوپگ بِہ بَہ اِت.🌱
نویسنده : دکتر موسی محمودزهی
این کتاب، اثری پژوهشی و ارزشمند به زبان فارسی است که حاصل بیش از یک دهه تلاش علمی دکتر محمودزهی، دانشیار دانشگاه ولایت ایرانشهر، میباشد؛ کتابی که پلی است میان زبان، تاریخ و فرهنگ بلوچی.
📖 ساختار کتاب در سه بخش اصلی:
🔹 بخش نخست: زبان
بررسی گویشهای بلوچی (سرحدی و مَکُّرانی)
تحلیل نظام آوایی و دستوری زبان بلوچی
(واج، هجا، صوت، صرف، نحو و …)
🔹 بخش دوم: ادبیات
مروری بر پیشینه پژوهشها
بررسی تاریخ و جنبههای گوناگون ادبیات بلوچی
🔹 بخش سوم: پیوست پژوهشی
ارائه موضوعات و مسیرهای پیشنهادی برای پژوهش در زبان و ادبیات بلوچی
✨ این کتاب نهتنها برای پژوهشگران و علاقهمندان زبان بلوچی، بلکه برای همه دوستداران زبان و فرهنگ خواندنی و الهامبخش است.
📦ارسال کتاب به سراسر کشور
👤جهت ثبت سفارش و اطلاع از قیمت با ادمین کانال در ارتباط باشید:
واتساپ:
09380754432
تلگرام:
https://t.me/Gaalbook
اینستاگرام:
https://www.instagram.com/gaalbook?igsh=bXJxdzVucDkxempo
🌴 پہ بلوچی زبان ءُ لبزانک ءِ زِندگ دارگ ءُ دیمروی ءِ واست ءَ گوں گال ءَ ھمراہ ءُ ھم کوپگ بِہ بَہ اِت.🌱
Telegram
گال | Gaal
📚کتابفروشی آنلاین گال | Gaal
🌱با گال سهمی در زنده نگهداشتن و گسترش زبان و ادبیات بلوچی داشته باشیم.
ادمین گال: @Gaalbooks
🌱با گال سهمی در زنده نگهداشتن و گسترش زبان و ادبیات بلوچی داشته باشیم.
ادمین گال: @Gaalbooks
👍1
عنوان کتاب: بلوچی بتل
نویسندگان: دکتر کارینا جهانی_دکتر موسی محمودزهی
اثر پژوهشی حاضر مشتمل بر تعداد قابل توجهی ضربالمثلهای بلوچی به همراه آوانگاری آنها در روبروی ضربالمثلها بر اساس سیستم آوانگاری سنتی زبانهای ایرانیست که در قالب یک مجموعۀ کتاب جمعآوری شدهاند.
🔶 در این اثر موضوع هر یک از ضربالمثلها در جلوی آن نگاشته شده است. علاوه بر این فهرست موضوعی و پیام ضربالمثلها در قالب نمایه به زبانهای بلوچی و فارسی در پایان کتاب ارائه شده و از این جهت برای استفادۀ آسان پژوهشگران ضربالمثلهای بلوچی یک اثر بسیار مفید و پرارزش خواهد بود.
🔶 نویسندگان این کتاب دکتر موسی محمودزهی استاد زبانشناسی دانشگاه ولایت پهره و دکتر کارینا جهانی استاد برجستۀ دانشگاه اوپسالای سوئد هر دو از پژوهشگران و محققان بنام و شناختهشدۀ زبان بلوچی بوده و آثار ارزشمند آنها در این حوزه بسیار قابل توجه و محل مراجعۀ محققان این رشته است .
📦ارسال کتاب به سراسر کشور
👤جهت ثبت سفارش و اطلاع از قیمت با ادمین کانال در ارتباط باشید:
واتساپ:
09380754432
تلگرام:
https://t.me/Gaalbook
اینستاگرام:
https://www.instagram.com/gaalbook?igsh=bXJxdzVucDkxempo
🌴 پہ بلوچی زبان ءُ لبزانک ءِ زِندگ دارگ ءُ دیمروی ءِ واست ءَ گوں گال ءَ ھمراہ ءُ ھم کوپگ بِہ بَہ اِت.🌱
نویسندگان: دکتر کارینا جهانی_دکتر موسی محمودزهی
اثر پژوهشی حاضر مشتمل بر تعداد قابل توجهی ضربالمثلهای بلوچی به همراه آوانگاری آنها در روبروی ضربالمثلها بر اساس سیستم آوانگاری سنتی زبانهای ایرانیست که در قالب یک مجموعۀ کتاب جمعآوری شدهاند.
🔶 در این اثر موضوع هر یک از ضربالمثلها در جلوی آن نگاشته شده است. علاوه بر این فهرست موضوعی و پیام ضربالمثلها در قالب نمایه به زبانهای بلوچی و فارسی در پایان کتاب ارائه شده و از این جهت برای استفادۀ آسان پژوهشگران ضربالمثلهای بلوچی یک اثر بسیار مفید و پرارزش خواهد بود.
🔶 نویسندگان این کتاب دکتر موسی محمودزهی استاد زبانشناسی دانشگاه ولایت پهره و دکتر کارینا جهانی استاد برجستۀ دانشگاه اوپسالای سوئد هر دو از پژوهشگران و محققان بنام و شناختهشدۀ زبان بلوچی بوده و آثار ارزشمند آنها در این حوزه بسیار قابل توجه و محل مراجعۀ محققان این رشته است .
📦ارسال کتاب به سراسر کشور
👤جهت ثبت سفارش و اطلاع از قیمت با ادمین کانال در ارتباط باشید:
واتساپ:
09380754432
تلگرام:
https://t.me/Gaalbook
اینستاگرام:
https://www.instagram.com/gaalbook?igsh=bXJxdzVucDkxempo
🌴 پہ بلوچی زبان ءُ لبزانک ءِ زِندگ دارگ ءُ دیمروی ءِ واست ءَ گوں گال ءَ ھمراہ ءُ ھم کوپگ بِہ بَہ اِت.🌱
Telegram
گال | Gaal
📚کتابفروشی آنلاین گال | Gaal
🌱با گال سهمی در زنده نگهداشتن و گسترش زبان و ادبیات بلوچی داشته باشیم.
ادمین گال: @Gaalbooks
🌱با گال سهمی در زنده نگهداشتن و گسترش زبان و ادبیات بلوچی داشته باشیم.
ادمین گال: @Gaalbooks
👍1
Forwarded from بلوچی کتابجاه (Junayd Baloch)
وشّیں ھال
ما شمارا ھال دیگ لوٹیں کہ سید گنج اپلیکیشن ءِ کار سرجم بوتگاَنت؛ نی پہ سرجمیں راج ءَ شنگ کنگ بوتگ. سید گنج اپلیکیشن ءَ شما چہ پلے اسٹور ءَ ڈاؤنلوڈ کُت کن اِت.
منی نیمگ ءَ کمّو نیٹ ءِ نزوری بوتگ اَنت پمیشکا کمّو مھتل دارگ بوتگ، بلے نی اے ایپلیکیشن پہ شما جاڑیگ اِنت برو اِت ڈاؤنلوڈ ئِے بہ کن اِت ءُ وتی سر ءُ سوجاں من ءَ سرھال کناِت۔ اگاں نزوری یے، ردی یے ھست شما من ءَ رھوت کُت کن اِت۔
شمئے کستر :- شبیر کلمتی
https://play.google.com/store/apps/details?id=com.sayadganj.online
ما شمارا ھال دیگ لوٹیں کہ سید گنج اپلیکیشن ءِ کار سرجم بوتگاَنت؛ نی پہ سرجمیں راج ءَ شنگ کنگ بوتگ. سید گنج اپلیکیشن ءَ شما چہ پلے اسٹور ءَ ڈاؤنلوڈ کُت کن اِت.
منی نیمگ ءَ کمّو نیٹ ءِ نزوری بوتگ اَنت پمیشکا کمّو مھتل دارگ بوتگ، بلے نی اے ایپلیکیشن پہ شما جاڑیگ اِنت برو اِت ڈاؤنلوڈ ئِے بہ کن اِت ءُ وتی سر ءُ سوجاں من ءَ سرھال کناِت۔ اگاں نزوری یے، ردی یے ھست شما من ءَ رھوت کُت کن اِت۔
شمئے کستر :- شبیر کلمتی
https://play.google.com/store/apps/details?id=com.sayadganj.online
Google Play
Sayad Ganj Online - Apps on Google Play
Sayad Ganj is The first Balochi Dictionary
سید ھاشمی ءِ بابت ءَ
سَید زھور شاہ ھاشمی 21 اپریل 1926 ءَ ماں گْوادر ءَ ودی بیتگ۔ آئی ءَ بُنکی وانگ ءُ زانگ چہ وتی آریپیں پت سَید مھمد شاہ ءَ دربُرتگ۔ پد ءَ یک ھندی وانگجاھے ءَ باسکی زُرتگ ءُ ھمود ءَ آئی تازی ، پارسی ءُ انگلش ونتگ۔ آ وھد تازی وانینگ الّمی بیتگ پرچا کہ گْوادر آ وھد ءَ اومان ءِ زیردست ءَ بیتگ.
ھمے وھد ءَ سید ءَ پارسی ءَ لچہ کاری ءِ بُن رھبند چہ وتی اُستاد مولوی مھمد ایسا ءَ دربّرتگ ءُ وتی نبشتہ کاری ءِ زند ئِے بِنا کُرتگ.
سَید ءَ ھاجی کریم بکش سئیدی ءِ پجیگ ءَ کار کُتگ ءُ چاگردی گَلے ٹھینتگ کہ آ گَل ءِ بُنکی مول گْوادر ءَ سیاسی جیڑھانی گیش ءُ گیوار ءُ وانگ ءُ زانگ دیمروی دیگ بیتگ ءُ اے درگت ءَ گَل ءَ گْوادر ءَ اولی کتابجاہ ءِ بُن ھِشت ایر کُتگ، چہ اے گامگیج ءَ گْوادر کسانیں مُدتے ءِ تہ ءَ چاگردی ءُ اَدبی کارانی بُنجاہ بیتگ.
گَل ءَ گیشیں وانگ ءُ زانگی ادارہ جوڑ کنگ ءِ واست ءَ ھندی واکدار پریشر داتگ اَنت ءُ ماھگیرانی جیڑھانی گیشینگ ءِ ھاتر ءَ ھم کار کُتگ.
سَید ءَ بلوچ زُبان ءِ اولی لبز بَلد "سید گَنج" نبشتہ کُتگ ءُ ایشی ءَ اَبید بلوچی ءَ دگہ بازیں کتاب ھم نبشتہ ئِے کُتگ کہ آیانی تہ ءَ : انگر ءُ ترونگل، گسد گوار، شھلچہ کار ملا پازل رِند، بلوچی سیاھگ ءِ راست نبیسگ، برتگیں بیر ءُ دگہ بازیں کتاب ھم ھوار اَنت.
سید 4 مارچ 1978 ءَ کراچی ءَ بیران بیتگ.
وھدے کہ بلوچی زبان ءُ آئی لبزانک ءِ گپ ءَ بہ جن ئے گڑا بلوچی زبان ءُ لبزانک ابید ءِ سید ءَ ناسرجم انت۔ سید ءَ وتی سرجمیں زند پہ بلوچ راج ءُ بلوچی زبان ءُ لبزانک ءَ ندر کُتگ۔ اگاں ما اے بہ گْوش ایں کہ سید ءَ بلوچی زبان چہ گُپتاری زبانے ءَ کش اِت ءُ نبشتاری زبانے جوڑ کُتگ۔ بہ گِند ئے ما رد مہ بہ ایں پرچا کہ چہ سید ءَ پیش بلوچی زبان سک کم نبشتہ کنگ بوتگ۔ بلوچ راج ءِ تہ ءَ اے سرپدی ھم نہ اَت کہ بلوچی زبان ءِ سیاھگ، نبشتہ ءُ بُنرھبند چے یے ءُ بلوچی زبان ءِ چُنت گالوار اَنت؟
انچوشکہ بالاچ ھمید نور یک جاھے گْوش ایت "بلوچی زبان ءُ لبزانک بید ء چہ سید ھاشمی ءِ نام ءَ سرجم بوت نہ کنت زبان ءُ لبزانک ءِ درگت ءَ اِنچو کار کہ واجہ سید ھاشمی ءَ کتگ منی دل ءَ تنی وھدی کس ءَ کت نہ کتگ۔"
بلوچی اولی گدار (نازک) بہ بیت، اولی لبز بلد (سیدگنج) بہ بیت، اولی زبانزانتی کتاب (بلوچی سْیاھگ ءِ راست نبیسگ) بہ بیت،اولی نمدیانی کتاب (سیدنمدی) بہ بیت یاکہ اولی گشتنانی کتاب (سستگیں دستونک) بلوچی اولی آزمانکانی کتاب (میرگند) ءُ اے دگہ بازیں انچیں کار کہ اولی براں ھمے واجہ ءَ کتگ اَنت۔
دیمتر ءَ ولی م ولی ءِ دانکاں دلگوش کن ات ”ھو وھدے کہ بدواہ گْوش اَنت :
سید ادیب ءُ زانتکار ءُ رمکار ءُ لچّھکار ءُ آزمانکارے نہ بیتگ!! راست گْوش اَنت.
پرچا کہ اے گْواچنی گپّے کہ سید ایوک ءَ لچھکار ءُ آزمانکارے نہ بیتگ ، نمیرانیں سید یک ادارھے بیتگ کہ یک سر ءُ یکشاہ ءَ ابید دگہ کسّے ءِ ھمکوپگی ءُ کمک ءَ ماں درائیں پِڑاں پہ تمردی بورتاچی ئِے کتگ ءُ باجبر بیتگ!
اگاں تو سید ءَ ماں لچّھکاری ءِ آزمان ءَ بہ شوھاز ئے گُڑا سید ءَ ماں پَور ءُ تیر بنداں بہ شوھاز ، اگاں تو سید ءَ پہ بُنرھبند ءِ گیش ءُ گیوار ءِ استاراں شوھاز کن ئے گُڑا سید بام ءِ استار اِنت کہ بے مَٹّ اِنت۔
اے بے بنیں باوستے نہ اِنت، راستیں گْواچنے کہ پہ ساچشت ءُ گالانی بزانت ءُ ھمدپیں گالانی مَٹّ ءُ بدل ءِ شوھاز ءَ سید ماں کلکشان دگ ءَ تْرپ ایت ءُ شھم وارت!
اگاں چمّاں بند بہ کن این ءُ یک دو روکے ءَ کہ نادراھجاہ ءِ تھت ءِ باھوٹ اِنت ءُ ابید تھکُشیں درداں کہ دم پہ ساھت مزاری پہ آئی ءِ نزوریں بالاد ءَ بیڑ بَر اَنت ءُ کینگ ءِ آس ءَ سوتکگیں بدواھانی زھرشانی آئی ءِ سر ءَ ساھیل اِنت ءُ اَنگت ھم تھت ءِ باھوٹ ھور گوں مِھنت ءُ رنجاں ملکموت ءَ بیھار دنت ءُ راج ءِ بدواھاں توار کنت ءُ گوش ایت؛ وتی دلاں وش مہ کن کہ من ءَ؛
مرگ مَرّینت نہ کنت
زند زبرّینت نہ کنت
یا
نہ کنت مرگ ءِ شلیں ھَور ترونگلینت من ءَ
کہ زند ءِ کورم ءِ آس ءِ کریچ ءُ اگریچاں
ءُ پہ بلوچی ءِ گسدانی کمایگ ءُ ھانل ءِ ھزار نازیں بالاد ءِ سمبھینگ ءَ چہ دل ءِ جھلانکی ءَ جار جنت ءُ گوش ایت :
ھرکس پہ گُلے ءَ زاناں
کتّار ایت شلانیں گالاں
من پہ ھانل ءَ دُرّین ءَ
چو بلی کپوتاں نالاں
پمیشکا ھچّ درد ءُ دورے آئی ءِ دیمپان بیت نہ کنت ءُ ھمے شنگینتگیں دردانی واجہ سستگیں دستونک ءُ بلوچی سْیاھگ ءِ راست نبیسگ ءُ ,, بلوچی زبان و ادب کی تاریخ ،، ءُ گسدگوار.... ءُ ھور گوں اے دگہ متاہ ءُ مَڈیّاں ابدمانیں گنجے پہ بلوچ راج ءَ شات کنت کہ ھچّ مگیم ءُ ازگارے ءِ ھستی ءُ مال، اے گرانبھائیں گنج ءَ موک اِت نہ کنت!
سَید زھور شاہ ھاشمی 21 اپریل 1926 ءَ ماں گْوادر ءَ ودی بیتگ۔ آئی ءَ بُنکی وانگ ءُ زانگ چہ وتی آریپیں پت سَید مھمد شاہ ءَ دربُرتگ۔ پد ءَ یک ھندی وانگجاھے ءَ باسکی زُرتگ ءُ ھمود ءَ آئی تازی ، پارسی ءُ انگلش ونتگ۔ آ وھد تازی وانینگ الّمی بیتگ پرچا کہ گْوادر آ وھد ءَ اومان ءِ زیردست ءَ بیتگ.
ھمے وھد ءَ سید ءَ پارسی ءَ لچہ کاری ءِ بُن رھبند چہ وتی اُستاد مولوی مھمد ایسا ءَ دربّرتگ ءُ وتی نبشتہ کاری ءِ زند ئِے بِنا کُرتگ.
سَید ءَ ھاجی کریم بکش سئیدی ءِ پجیگ ءَ کار کُتگ ءُ چاگردی گَلے ٹھینتگ کہ آ گَل ءِ بُنکی مول گْوادر ءَ سیاسی جیڑھانی گیش ءُ گیوار ءُ وانگ ءُ زانگ دیمروی دیگ بیتگ ءُ اے درگت ءَ گَل ءَ گْوادر ءَ اولی کتابجاہ ءِ بُن ھِشت ایر کُتگ، چہ اے گامگیج ءَ گْوادر کسانیں مُدتے ءِ تہ ءَ چاگردی ءُ اَدبی کارانی بُنجاہ بیتگ.
گَل ءَ گیشیں وانگ ءُ زانگی ادارہ جوڑ کنگ ءِ واست ءَ ھندی واکدار پریشر داتگ اَنت ءُ ماھگیرانی جیڑھانی گیشینگ ءِ ھاتر ءَ ھم کار کُتگ.
سَید ءَ بلوچ زُبان ءِ اولی لبز بَلد "سید گَنج" نبشتہ کُتگ ءُ ایشی ءَ اَبید بلوچی ءَ دگہ بازیں کتاب ھم نبشتہ ئِے کُتگ کہ آیانی تہ ءَ : انگر ءُ ترونگل، گسد گوار، شھلچہ کار ملا پازل رِند، بلوچی سیاھگ ءِ راست نبیسگ، برتگیں بیر ءُ دگہ بازیں کتاب ھم ھوار اَنت.
سید 4 مارچ 1978 ءَ کراچی ءَ بیران بیتگ.
وھدے کہ بلوچی زبان ءُ آئی لبزانک ءِ گپ ءَ بہ جن ئے گڑا بلوچی زبان ءُ لبزانک ابید ءِ سید ءَ ناسرجم انت۔ سید ءَ وتی سرجمیں زند پہ بلوچ راج ءُ بلوچی زبان ءُ لبزانک ءَ ندر کُتگ۔ اگاں ما اے بہ گْوش ایں کہ سید ءَ بلوچی زبان چہ گُپتاری زبانے ءَ کش اِت ءُ نبشتاری زبانے جوڑ کُتگ۔ بہ گِند ئے ما رد مہ بہ ایں پرچا کہ چہ سید ءَ پیش بلوچی زبان سک کم نبشتہ کنگ بوتگ۔ بلوچ راج ءِ تہ ءَ اے سرپدی ھم نہ اَت کہ بلوچی زبان ءِ سیاھگ، نبشتہ ءُ بُنرھبند چے یے ءُ بلوچی زبان ءِ چُنت گالوار اَنت؟
انچوشکہ بالاچ ھمید نور یک جاھے گْوش ایت "بلوچی زبان ءُ لبزانک بید ء چہ سید ھاشمی ءِ نام ءَ سرجم بوت نہ کنت زبان ءُ لبزانک ءِ درگت ءَ اِنچو کار کہ واجہ سید ھاشمی ءَ کتگ منی دل ءَ تنی وھدی کس ءَ کت نہ کتگ۔"
بلوچی اولی گدار (نازک) بہ بیت، اولی لبز بلد (سیدگنج) بہ بیت، اولی زبانزانتی کتاب (بلوچی سْیاھگ ءِ راست نبیسگ) بہ بیت،اولی نمدیانی کتاب (سیدنمدی) بہ بیت یاکہ اولی گشتنانی کتاب (سستگیں دستونک) بلوچی اولی آزمانکانی کتاب (میرگند) ءُ اے دگہ بازیں انچیں کار کہ اولی براں ھمے واجہ ءَ کتگ اَنت۔
دیمتر ءَ ولی م ولی ءِ دانکاں دلگوش کن ات ”ھو وھدے کہ بدواہ گْوش اَنت :
سید ادیب ءُ زانتکار ءُ رمکار ءُ لچّھکار ءُ آزمانکارے نہ بیتگ!! راست گْوش اَنت.
پرچا کہ اے گْواچنی گپّے کہ سید ایوک ءَ لچھکار ءُ آزمانکارے نہ بیتگ ، نمیرانیں سید یک ادارھے بیتگ کہ یک سر ءُ یکشاہ ءَ ابید دگہ کسّے ءِ ھمکوپگی ءُ کمک ءَ ماں درائیں پِڑاں پہ تمردی بورتاچی ئِے کتگ ءُ باجبر بیتگ!
اگاں تو سید ءَ ماں لچّھکاری ءِ آزمان ءَ بہ شوھاز ئے گُڑا سید ءَ ماں پَور ءُ تیر بنداں بہ شوھاز ، اگاں تو سید ءَ پہ بُنرھبند ءِ گیش ءُ گیوار ءِ استاراں شوھاز کن ئے گُڑا سید بام ءِ استار اِنت کہ بے مَٹّ اِنت۔
اے بے بنیں باوستے نہ اِنت، راستیں گْواچنے کہ پہ ساچشت ءُ گالانی بزانت ءُ ھمدپیں گالانی مَٹّ ءُ بدل ءِ شوھاز ءَ سید ماں کلکشان دگ ءَ تْرپ ایت ءُ شھم وارت!
اگاں چمّاں بند بہ کن این ءُ یک دو روکے ءَ کہ نادراھجاہ ءِ تھت ءِ باھوٹ اِنت ءُ ابید تھکُشیں درداں کہ دم پہ ساھت مزاری پہ آئی ءِ نزوریں بالاد ءَ بیڑ بَر اَنت ءُ کینگ ءِ آس ءَ سوتکگیں بدواھانی زھرشانی آئی ءِ سر ءَ ساھیل اِنت ءُ اَنگت ھم تھت ءِ باھوٹ ھور گوں مِھنت ءُ رنجاں ملکموت ءَ بیھار دنت ءُ راج ءِ بدواھاں توار کنت ءُ گوش ایت؛ وتی دلاں وش مہ کن کہ من ءَ؛
مرگ مَرّینت نہ کنت
زند زبرّینت نہ کنت
یا
نہ کنت مرگ ءِ شلیں ھَور ترونگلینت من ءَ
کہ زند ءِ کورم ءِ آس ءِ کریچ ءُ اگریچاں
ءُ پہ بلوچی ءِ گسدانی کمایگ ءُ ھانل ءِ ھزار نازیں بالاد ءِ سمبھینگ ءَ چہ دل ءِ جھلانکی ءَ جار جنت ءُ گوش ایت :
ھرکس پہ گُلے ءَ زاناں
کتّار ایت شلانیں گالاں
من پہ ھانل ءَ دُرّین ءَ
چو بلی کپوتاں نالاں
پمیشکا ھچّ درد ءُ دورے آئی ءِ دیمپان بیت نہ کنت ءُ ھمے شنگینتگیں دردانی واجہ سستگیں دستونک ءُ بلوچی سْیاھگ ءِ راست نبیسگ ءُ ,, بلوچی زبان و ادب کی تاریخ ،، ءُ گسدگوار.... ءُ ھور گوں اے دگہ متاہ ءُ مَڈیّاں ابدمانیں گنجے پہ بلوچ راج ءَ شات کنت کہ ھچّ مگیم ءُ ازگارے ءِ ھستی ءُ مال، اے گرانبھائیں گنج ءَ موک اِت نہ کنت!
ھنچوش کہ نمیرانیں پروپیسر درازئی ءَ گوشتگ اَت کہ سید یک ناھدا یے بیتگ ءُ یک نگیبی نپرے بیتگ کہ ھُدا ءَ پہ بلوچ ءُ بلوچی ءِ نجات دیگ ءِ ھاتر ءَ دیم داتگ ،
سید بلوچی ادارھے بیتگ کہ پہ بلوچ راج ءِ سرجَمیں لوٹانی پیلو کنگ ءَ جھد ئِے کتگ ءُ سوبین بیتگ ،
ھما کار کہ سید ءَ ایوک ءَ پنجاہ سال ءَ پیش پہ اے راج ءَ کتگ اَنت، مروچی ھما کارانی دہ یک ءَ ما سرجَمیں راج گوً اینچک آسراتی ساز ءُ ساماناں کت نہ کن ایں!
ھبکّھی گپّے نہ اِنت! ما بچار ایں سید ءَ چینچُک دریں گال ءِ مٹ ءُ بدل درگپتگ ءُ بلوچی کتگ اَنت؛
آب ، گال ، گالرد ،کارگال ، وانگی ، گْوانکو ، بالی پٹ ، وتگُش ، گندگُش ، وانگجاہ ، نیکراہ ، پاک گس ، پاگپ ، پاکتاک ، تامُر ،ادار، دمان ءُ....... ھنچُش کہ تامدار اَنت ھمے پیم ءَ گوں ھمبزانتیں گالاں چتور ھمدپ اَنت کہ مروچی سید ءِ دوست ءُ دُژمن اِش پہ ٹھلے کارمرز کن اَنت ،
بلے اگاں مئے سرجَمیں ادیب ءُ زانتکار ءُ زبان زانت ءُ رجانکار گوں اے رسانکدر ءِ دَرگت ءَ سْریناں پہ بامردی بہ ترما اَنت ءُ دیم ءَ بہ کنز اَنت ،دوبھتی کہ سید ءَ رسینت بہ کن اَنت!!
بلے بژن کہ گوں اینچک شھکردی ءَ انگت ھم وھدے کہ شھسسائیں سید ءِ مبارکیں نام گِرگ بیت بازینے ءِ جان چہ کینگ ءَ برچنڈ کنت !!!
شھید سبا دشتیاری جاھے گْوش ایت:
سید ءِ راجی شائری ءِ تہ ءَ راج دوستی و وتن دوستی انچیں پھتہ ئیں رنگے ءَ پیداور و پدّر اِنت کہ آسر و گڈسر ءَ روت گوں آشوب ءِ سیمسراں ڈیک وارت۔ گڑا سید لھمیں ءُ وشیں توار ءِ تہ ءَ نہ ایوک ءَ سِتک ءُ جزم ءِ زیمل ءَ مردم اش کنت بلکیں مڑاداری ءُ گران مھزبی ءِ زیل ءُ بام ھم تچکی ءَ سھرا بنت۔ آئی ءِ وتن دوستی گوں وتی مسکیں ڈگار ءُ گلزمین ءَ مهر ءُ واھگ آئی ءِ پُرمڑائیں سر ءَ کھگیر ءُ باھنداں پیلّی جوش بکش ایت:
؎تژن ءُ تیھار مہ شھکار گھیں میر منی
سر مڑایانی کُتگ واھگ ءَ گھگیر منی
اے واھگ وتن پالی ءُ راج پهریزی ءَ اوشتاتگ کہ آ وتی سُستیں رواجانی تہ ءَ ھم منزل ءَ سربیگ ءِ جوزگ ءَ دار ایت۔
؎منی سُستیں رواجاں چوش مہ چار اِت
شمارا یک پہ یک ءَ من رسیناں
سید ھاشمی ءِ لھتیں شئیر ءُ دُریں دانک
دژمنانی ھونواریں سگار مئے سر ءَ ساھیل انت
جوریں بدانی الماسیں تَپَر
پَمّا بے تاھیری تْرپ آنت
ءُ انگت
تئی دست چہ منی زنچک ءَ دور نہ بنت
ءُ منی دست چہ تئی جیگ ءَ
۔
۔
۔
چوناھیگا مئے واری ءِ جاور چہ کسّ ءَ چیر نہ اِنت بلے دنیگت چوشیں شُد پہ سر ءَ نہ کپتگ کہ جند ءِ زُبان ھم گَڑَگ ءُ جایگ ءُ ایر برگ بہ بیت.
سید ھاشمی
سرشون:- سچکانیں سسّا (لچّھانی کتاب)
سید بلوچی ادارھے بیتگ کہ پہ بلوچ راج ءِ سرجَمیں لوٹانی پیلو کنگ ءَ جھد ئِے کتگ ءُ سوبین بیتگ ،
ھما کار کہ سید ءَ ایوک ءَ پنجاہ سال ءَ پیش پہ اے راج ءَ کتگ اَنت، مروچی ھما کارانی دہ یک ءَ ما سرجَمیں راج گوً اینچک آسراتی ساز ءُ ساماناں کت نہ کن ایں!
ھبکّھی گپّے نہ اِنت! ما بچار ایں سید ءَ چینچُک دریں گال ءِ مٹ ءُ بدل درگپتگ ءُ بلوچی کتگ اَنت؛
آب ، گال ، گالرد ،کارگال ، وانگی ، گْوانکو ، بالی پٹ ، وتگُش ، گندگُش ، وانگجاہ ، نیکراہ ، پاک گس ، پاگپ ، پاکتاک ، تامُر ،ادار، دمان ءُ....... ھنچُش کہ تامدار اَنت ھمے پیم ءَ گوں ھمبزانتیں گالاں چتور ھمدپ اَنت کہ مروچی سید ءِ دوست ءُ دُژمن اِش پہ ٹھلے کارمرز کن اَنت ،
بلے اگاں مئے سرجَمیں ادیب ءُ زانتکار ءُ زبان زانت ءُ رجانکار گوں اے رسانکدر ءِ دَرگت ءَ سْریناں پہ بامردی بہ ترما اَنت ءُ دیم ءَ بہ کنز اَنت ،دوبھتی کہ سید ءَ رسینت بہ کن اَنت!!
بلے بژن کہ گوں اینچک شھکردی ءَ انگت ھم وھدے کہ شھسسائیں سید ءِ مبارکیں نام گِرگ بیت بازینے ءِ جان چہ کینگ ءَ برچنڈ کنت !!!
شھید سبا دشتیاری جاھے گْوش ایت:
سید ءِ راجی شائری ءِ تہ ءَ راج دوستی و وتن دوستی انچیں پھتہ ئیں رنگے ءَ پیداور و پدّر اِنت کہ آسر و گڈسر ءَ روت گوں آشوب ءِ سیمسراں ڈیک وارت۔ گڑا سید لھمیں ءُ وشیں توار ءِ تہ ءَ نہ ایوک ءَ سِتک ءُ جزم ءِ زیمل ءَ مردم اش کنت بلکیں مڑاداری ءُ گران مھزبی ءِ زیل ءُ بام ھم تچکی ءَ سھرا بنت۔ آئی ءِ وتن دوستی گوں وتی مسکیں ڈگار ءُ گلزمین ءَ مهر ءُ واھگ آئی ءِ پُرمڑائیں سر ءَ کھگیر ءُ باھنداں پیلّی جوش بکش ایت:
؎تژن ءُ تیھار مہ شھکار گھیں میر منی
سر مڑایانی کُتگ واھگ ءَ گھگیر منی
اے واھگ وتن پالی ءُ راج پهریزی ءَ اوشتاتگ کہ آ وتی سُستیں رواجانی تہ ءَ ھم منزل ءَ سربیگ ءِ جوزگ ءَ دار ایت۔
؎منی سُستیں رواجاں چوش مہ چار اِت
شمارا یک پہ یک ءَ من رسیناں
سید ھاشمی ءِ لھتیں شئیر ءُ دُریں دانک
دژمنانی ھونواریں سگار مئے سر ءَ ساھیل انت
جوریں بدانی الماسیں تَپَر
پَمّا بے تاھیری تْرپ آنت
ءُ انگت
تئی دست چہ منی زنچک ءَ دور نہ بنت
ءُ منی دست چہ تئی جیگ ءَ
۔
۔
۔
چوناھیگا مئے واری ءِ جاور چہ کسّ ءَ چیر نہ اِنت بلے دنیگت چوشیں شُد پہ سر ءَ نہ کپتگ کہ جند ءِ زُبان ھم گَڑَگ ءُ جایگ ءُ ایر برگ بہ بیت.
سید ھاشمی
سرشون:- سچکانیں سسّا (لچّھانی کتاب)