Всем привет, давно не виделись, верно?
Усилиями авторов «Жизнь с Луи», «Где тексты, Лебовски?» и Азамата я возвращаюсь в 2021 году. И с ходу сейчас выдам такой unpopular opinion, после панчлайна к которому наверняка пойдут отписки.
Я внезапно нисколько не расстроился после переноса «Дюны». А когда забрезжила надежда посмотреть её в день премьеры сразу дома, то даже немного обрадовался (хотя решение вроде как откатили). Прекрасный актёрский состав и грамотное решение о разделении картины на две части в моих глазах были перечёркнуты серым и безликим дизайном вообще всего. Для меня «Дюна» – мир, полный ярких и необычных образов, который к тому же занимает большое место в истории моего самоопределения (любимые персонаж на раз-два вычисляется никнеймом). Я возлагал большие надежды на проект, тем более, что «Бегущий по лезвию 2049» визуально был снят на отлично. От трейлера «Дюны» у меня строго противоположные ощущения. А если посмотреть, что фанаты придумывают, например, на artstation, то становится совсем печально. И это я ещё не предложил сравнить с идеями Ходоровски. Почему из фильмов хотят убрать ориентальные мотивы – я могу понять. Кто знает, как отреагирует Восток, когда очередной блокбастер начнёт разбрасываться сакральной для него терминологией. Но почему при этом из фильма пропадает хоть какая-то эстетика и остаётся просто дизайн, словно у новых продуктов Apple?
Встретил мнение, что Вильнев не умеет в оригинальные идеи, но превосходно копирует. А в «Дюне» за ориентир он якобы взял «Игру престолов». Но даже если так, то эстетики в фильме осталось даже меньше, чем, например, в творчестве группы «Любэ».
Автор рисунка в шапке Chezka Sunit.
Усилиями авторов «Жизнь с Луи», «Где тексты, Лебовски?» и Азамата я возвращаюсь в 2021 году. И с ходу сейчас выдам такой unpopular opinion, после панчлайна к которому наверняка пойдут отписки.
Я внезапно нисколько не расстроился после переноса «Дюны». А когда забрезжила надежда посмотреть её в день премьеры сразу дома, то даже немного обрадовался (хотя решение вроде как откатили). Прекрасный актёрский состав и грамотное решение о разделении картины на две части в моих глазах были перечёркнуты серым и безликим дизайном вообще всего. Для меня «Дюна» – мир, полный ярких и необычных образов, который к тому же занимает большое место в истории моего самоопределения (любимые персонаж на раз-два вычисляется никнеймом). Я возлагал большие надежды на проект, тем более, что «Бегущий по лезвию 2049» визуально был снят на отлично. От трейлера «Дюны» у меня строго противоположные ощущения. А если посмотреть, что фанаты придумывают, например, на artstation, то становится совсем печально. И это я ещё не предложил сравнить с идеями Ходоровски. Почему из фильмов хотят убрать ориентальные мотивы – я могу понять. Кто знает, как отреагирует Восток, когда очередной блокбастер начнёт разбрасываться сакральной для него терминологией. Но почему при этом из фильма пропадает хоть какая-то эстетика и остаётся просто дизайн, словно у новых продуктов Apple?
Встретил мнение, что Вильнев не умеет в оригинальные идеи, но превосходно копирует. А в «Дюне» за ориентир он якобы взял «Игру престолов». Но даже если так, то эстетики в фильме осталось даже меньше, чем, например, в творчестве группы «Любэ».
Автор рисунка в шапке Chezka Sunit.
👍1
#линкдня – тред в твиттере Михаила "DOOM круто!" Моктуса о разработке игры Grimoire.
Марк Блейкмор более 20 лет разрабатывал в одиночку RPG мечты. Спойлеры: игра действительно вышла, и её можно недорого купить в Стиме. Не поехать кукушечкой, так долго ведя разработку в одно лицо, невозможно. Люблю всякое старьё (Baldur's Gate II прямо сейчас прохожу), так что не мог не поделиться.
Марк Блейкмор более 20 лет разрабатывал в одиночку RPG мечты. Спойлеры: игра действительно вышла, и её можно недорого купить в Стиме. Не поехать кукушечкой, так долго ведя разработку в одно лицо, невозможно. Люблю всякое старьё (Baldur's Gate II прямо сейчас прохожу), так что не мог не поделиться.
Twitter
Bocharov🚀
Превращу статью в тред, чтобы вам напомнить безумную историю о том, как 20 лет разрабатывалась «лучшая RPG всех времён». Поехали.
Понастальгируем?
Помните времена Web 1.0? Сайты на narod’e и всё такое? До сих пор захожу в такие уголки рунета, ни о чём не жалею. Да, Википедия содержит вроде всё необходимое, со ссылками и пометками. Но страницами часто занимаются не увлечённые темой модераторы, поэтому содержание не передаёт никаких эмоций. Это просто скупая информация, подкреплённая источниками. А такие сайты делались фанатами, потому можно было найти информацию только по строго заданной тематике, но собранную и оформленную явно с большой любовью. Вот тебе список всех книг серии, вот тебе их аннотации, хронологический порядок выхода произведений или событий в них. А ещё вот ссылки на авторские сборники. Часто делалось без знаний азов дизайна, поэтому оставались только те, кому эта инфа действительно была нужна.
Вот, например, дочитал на праздниках основные книги в цикле об Элрике из Мелнибонэ от Майкла Муркока. Ни фантлаб, ни goodreads, ни Вики не дали мне того объёма информации, который бы позволил мне читать произведения именно в том порядке, который был для меня комфортнее всего (а я предпочитаю хронологический). А вот здесь выложено буквально всё. Не забыли даже сборники от сторонних авторов (теперь хочется посмотреть, что там написал Нил Гейман об Элрике).
Если в ком-то из вас также иногда просыпается веб-археолог, то буду рад найденным линкам в личке.
Помните времена Web 1.0? Сайты на narod’e и всё такое? До сих пор захожу в такие уголки рунета, ни о чём не жалею. Да, Википедия содержит вроде всё необходимое, со ссылками и пометками. Но страницами часто занимаются не увлечённые темой модераторы, поэтому содержание не передаёт никаких эмоций. Это просто скупая информация, подкреплённая источниками. А такие сайты делались фанатами, потому можно было найти информацию только по строго заданной тематике, но собранную и оформленную явно с большой любовью. Вот тебе список всех книг серии, вот тебе их аннотации, хронологический порядок выхода произведений или событий в них. А ещё вот ссылки на авторские сборники. Часто делалось без знаний азов дизайна, поэтому оставались только те, кому эта инфа действительно была нужна.
Вот, например, дочитал на праздниках основные книги в цикле об Элрике из Мелнибонэ от Майкла Муркока. Ни фантлаб, ни goodreads, ни Вики не дали мне того объёма информации, который бы позволил мне читать произведения именно в том порядке, который был для меня комфортнее всего (а я предпочитаю хронологический). А вот здесь выложено буквально всё. Не забыли даже сборники от сторонних авторов (теперь хочется посмотреть, что там написал Нил Гейман об Элрике).
Если в ком-то из вас также иногда просыпается веб-археолог, то буду рад найденным линкам в личке.
Forwarded from 1337
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Несу вам нового художника – поляка Якуба Ребелку.
Впрочем, быстрый гуглёж показывает, что вы уже могли встречать его работы. Художник побывал на питерском фестивале Skills Up Fest, а CGSpeak провели мастер-класс с его участием. Кому приглянулись его работы – добро пожаловать на artstation. Хотите больше – можно поискать его комиксы. Вики подсказывает, что в последнее время он публикуется в журнале его родителей с родным сердцу названием Kikimora.
Впрочем, быстрый гуглёж показывает, что вы уже могли встречать его работы. Художник побывал на питерском фестивале Skills Up Fest, а CGSpeak провели мастер-класс с его участием. Кому приглянулись его работы – добро пожаловать на artstation. Хотите больше – можно поискать его комиксы. Вики подсказывает, что в последнее время он публикуется в журнале его родителей с родным сердцу названием Kikimora.
Forwarded from Жизнь с Луи
Знаю, что мы тут про другое, но такое даже в самых антиутопичных сериалах не показывают
Когда я познакомился с Максимом @comicsisdead, то он почти сразу сказал фразу, которая заставила меня тихо завидовать: «Я знаю английский, французский, немецкий, японский, итальянский, клингонский, дотракийский, язык жестов. Поэтому могу читать комиксы на любом языке». (список языков я назвал по памяти, могу ошибаться)
Вот вам ещё история о том, как знание языков и желание читать все доступные книги изменили историю. В XII веке в Толедо жил математик, астроном и поневоле переводчик Герард Кремонский. В его время развитие астрономии в Европе упало до зачаточного уровня. Главная причина – отсутствие переводов на латинский. В это же самое время арабский мир давно адаптировал «Альмагест» Птолемея, а также начал вносить исправления в его модели и расчёты. Герарду были доступны знания его предшественников через переложения, но чтобы дать своим ученикам фундамент – он отправился в Испанию, где выучил арабский и перевёл книгу на латинский. На этом он не остановился и к концу жизни перевёл 87 книг. Его вклад как переводчика дал мощнейший толчок развитию науки в Европе.
Получается, что фундамент европейской науки заложил человек, который просто хотел читать интересные ему книги.
Не знаешь, какой вклад ты можешь сделать в развитие сообщества? Сделай перевод!
Вот вам ещё история о том, как знание языков и желание читать все доступные книги изменили историю. В XII веке в Толедо жил математик, астроном и поневоле переводчик Герард Кремонский. В его время развитие астрономии в Европе упало до зачаточного уровня. Главная причина – отсутствие переводов на латинский. В это же самое время арабский мир давно адаптировал «Альмагест» Птолемея, а также начал вносить исправления в его модели и расчёты. Герарду были доступны знания его предшественников через переложения, но чтобы дать своим ученикам фундамент – он отправился в Испанию, где выучил арабский и перевёл книгу на латинский. На этом он не остановился и к концу жизни перевёл 87 книг. Его вклад как переводчика дал мощнейший толчок развитию науки в Европе.
Получается, что фундамент европейской науки заложил человек, который просто хотел читать интересные ему книги.
Не знаешь, какой вклад ты можешь сделать в развитие сообщества? Сделай перевод!
«Работай над собой. Жизнь — главная повесть».(с)
Пару лет назад песня Джона Денвера Country Roads играла в нескольких крупных блокбастерах, поэтому я уже нисколько бы не удивился, если бы По на встречу с Хаксом в начале Девятого эпизода летел именно под этот трек. А вот услышать песню в открывающей сцене одного из лучших фильмов студии Ghibli – вот тут я действительно очень удивился.
Речь идёт о фильме «Шёпот сердца» Ёсифуми Кондо. Песня звучит не только в начале фильма, но неоднократно повторяется в разных сценах: главная героиня мультфильма Сидзуку пишет перевод песни для своих подруг. Использованный в мультфильме текст перевода написала дочь продюсера картины, а Миядзаки внёс в него некоторые коррективы. Как я это увидел: самый кассовый для рынка Японии в 1995 году проект от студии, работы которой теперь навсегда прочно ассоциируются у меня с умиротворенными японскими пейзажами, строится на песни из Америки. Ещё за десять лет до того Япония считалась прототипом страны будущего, а образ гейши навсегда врезался в память фанатов «Бегущего по лезвию». Похоже, что кризис экономики 1991 года в Японии сильно ударил по мироощущению японцев.
Впрочем, рассуждения, конечно, напрасные. Тема песни настолько близка всем и каждому, что отыскать более интернациональную композицию ещё предстоит потрудиться. Её не только активно перепевают, но также активно заменяют и текст песни, как сделала это Сидзуку. Кто-то идёт по просёлочной дороге, кого-то дорога ведёт к пляжам у дома, кто-то ищет дверь к родному дому, а кто-то просто меняет Вирджинию на Ямайку. А уж мотивы привязанности к родному месту и лёгкой тоски по дому – это при желании можно найти во всех фильмах Ghibli.
А мультфильм обязательно посмотрите. Хотя его снял не Миядзаки, который давно не нуждается в представлении, это едва ли не самая сильная картина студии. Первая половина может показаться бессюжетной и меланхоличной, но ближе к финалу она расцветает в очень трогательную историю взросления.
Ну и конечно фильм стоит посмотреть всем, кто многие месяцы наблюдал за девушкой, которая упорно делала домашнее задание у окна.
Пару лет назад песня Джона Денвера Country Roads играла в нескольких крупных блокбастерах, поэтому я уже нисколько бы не удивился, если бы По на встречу с Хаксом в начале Девятого эпизода летел именно под этот трек. А вот услышать песню в открывающей сцене одного из лучших фильмов студии Ghibli – вот тут я действительно очень удивился.
Речь идёт о фильме «Шёпот сердца» Ёсифуми Кондо. Песня звучит не только в начале фильма, но неоднократно повторяется в разных сценах: главная героиня мультфильма Сидзуку пишет перевод песни для своих подруг. Использованный в мультфильме текст перевода написала дочь продюсера картины, а Миядзаки внёс в него некоторые коррективы. Как я это увидел: самый кассовый для рынка Японии в 1995 году проект от студии, работы которой теперь навсегда прочно ассоциируются у меня с умиротворенными японскими пейзажами, строится на песни из Америки. Ещё за десять лет до того Япония считалась прототипом страны будущего, а образ гейши навсегда врезался в память фанатов «Бегущего по лезвию». Похоже, что кризис экономики 1991 года в Японии сильно ударил по мироощущению японцев.
Впрочем, рассуждения, конечно, напрасные. Тема песни настолько близка всем и каждому, что отыскать более интернациональную композицию ещё предстоит потрудиться. Её не только активно перепевают, но также активно заменяют и текст песни, как сделала это Сидзуку. Кто-то идёт по просёлочной дороге, кого-то дорога ведёт к пляжам у дома, кто-то ищет дверь к родному дому, а кто-то просто меняет Вирджинию на Ямайку. А уж мотивы привязанности к родному месту и лёгкой тоски по дому – это при желании можно найти во всех фильмах Ghibli.
А мультфильм обязательно посмотрите. Хотя его снял не Миядзаки, который давно не нуждается в представлении, это едва ли не самая сильная картина студии. Первая половина может показаться бессюжетной и меланхоличной, но ближе к финалу она расцветает в очень трогательную историю взросления.
Ну и конечно фильм стоит посмотреть всем, кто многие месяцы наблюдал за девушкой, которая упорно делала домашнее задание у окна.
First, make a good sized round cake, using any good light fruit-cake recipe.(c)
Толкиенисты со стажем из Tolkien Society выложили в открытый доступ все выпуски журнала Mallorn, начиная с самого первого за 1970 год. Сообщество – благотворительная организация, которая стремится популяризировать творчество Толкина. Например, ежегодный День чтения Толкина на 25 марта (день падения Саурона) – их инициатива. В Mallorn публикуются статьи о творчестве писателя. Есть академическая аналитика, а есть рецепты, как тот, предложение из которого я утащил в заголовок поста. Mallorn ранее был доступен только участникам сообщества. Им может стать каждый, но придётся раскошелиться. Благо это не единственное издания сообщества.
Толкиенисты со стажем из Tolkien Society выложили в открытый доступ все выпуски журнала Mallorn, начиная с самого первого за 1970 год. Сообщество – благотворительная организация, которая стремится популяризировать творчество Толкина. Например, ежегодный День чтения Толкина на 25 марта (день падения Саурона) – их инициатива. В Mallorn публикуются статьи о творчестве писателя. Есть академическая аналитика, а есть рецепты, как тот, предложение из которого я утащил в заголовок поста. Mallorn ранее был доступен только участникам сообщества. Им может стать каждый, но придётся раскошелиться. Благо это не единственное издания сообщества.
Если пандемия не останавливает вас от посещения кинотеатров, а голосовать рублём за «Форсажи» вам не позволяет вкус или снобизм, то очевидным выбором покажется «Время» М. Найта Шьямалана. Сконструированная по привычным для индуса формулам картина подарит и неожиданную развязку, и немного шок-контента, и широкое поле для интерпретаций. Впрочем, буквально каждый плюс картины бьётся обидным недостатком, поэтому я рискну предложить альтернативу – посмотрите «Цензора», поиск сеанса на который может стать неприятным квестом.
В то время как Шьямалан переплетает в своей новинке разные темы буднично и порой неаккуратно, дебютантка Прано Бейли-Бонд сумела уложить в полуторачасовую картину зашкаливающее количество и смыслов, и эстетических решений, будто нацеленными прямо на меня.
Это кино о кино. Не о процессе съёмок, но о другом важном этапе на пути картины от замысла к зрителю. Инид ежедневно смотрит десятки жестоких картин, выписывая в блокнот самые неаккуратные решения режиссёров. Зрителя с первых же минут забрасывают отрывками из фильмов, с которыми работает Инид. Знатоки жанра могут сыграть в модную игру и поугадывать отсылки, благо ждать ответ придётся не дольше, чем разгадка кроссворда в ежедневной газете: уже в титрах представлен весь список. Хотите окунуться в субкультуру – дождитесь блока.
Это стильно. Хотя картина предельно камерная и улиц города почти не показывают, все интерьеры, мебель, одежда, музыка смотрятся превосходно, но главное – цельно. На выходе возникло острое желание откопать вконтакте изображения с обложек VHS-кассет.
Это актуально. Инид – цензор. Она может одобрит картину, отправить сцены под нож или вовсе запретить. Тема цензуры в России не менее актуальна, чем в Тэтчеровской Британии. Подчеркивает эту важность и проходящая фоном истерия о влиянии жестокости в фильмах на уровень преступности в стране. Причины, очевидно, лежат в другой плоскости. Но цензорам у власти нет дела ни до настоящих причин, ни до предмета цензуры.
Это удовольствие для синефилов. «Цензор» обязателен к просмотру, если вы любите творчество Косматоса-младшего или Дэвида Линча. Стилизация картинки, отдельные решения, смесь сна и яви – чуть более сложная ассоциативная игра. К счастью, несмотря на дебют, Бейли-Бонд смогла снять так, что даже неискушённый зритель едва ли уснёт где-то на полпути.
Это страшно. Хотя Шьямалан, например, явно старается напугать зрителя реализмом, Бейли-Бонд пугает даже в моменты явной бутафории на экране. Это ли не искусство?
Сейчас я смотрю фильмы нечасто. Но «Цензор» явно лучшее, что я видел в этом году. Отыскать сеанс в вашем городе может быть непростой задачей, но я настоятельно рекомендую не бояться этого квеста, награда того стоит. поверьте, она вытащила меня из режима молчания.
В то время как Шьямалан переплетает в своей новинке разные темы буднично и порой неаккуратно, дебютантка Прано Бейли-Бонд сумела уложить в полуторачасовую картину зашкаливающее количество и смыслов, и эстетических решений, будто нацеленными прямо на меня.
Это кино о кино. Не о процессе съёмок, но о другом важном этапе на пути картины от замысла к зрителю. Инид ежедневно смотрит десятки жестоких картин, выписывая в блокнот самые неаккуратные решения режиссёров. Зрителя с первых же минут забрасывают отрывками из фильмов, с которыми работает Инид. Знатоки жанра могут сыграть в модную игру и поугадывать отсылки, благо ждать ответ придётся не дольше, чем разгадка кроссворда в ежедневной газете: уже в титрах представлен весь список. Хотите окунуться в субкультуру – дождитесь блока.
Это стильно. Хотя картина предельно камерная и улиц города почти не показывают, все интерьеры, мебель, одежда, музыка смотрятся превосходно, но главное – цельно. На выходе возникло острое желание откопать вконтакте изображения с обложек VHS-кассет.
Это актуально. Инид – цензор. Она может одобрит картину, отправить сцены под нож или вовсе запретить. Тема цензуры в России не менее актуальна, чем в Тэтчеровской Британии. Подчеркивает эту важность и проходящая фоном истерия о влиянии жестокости в фильмах на уровень преступности в стране. Причины, очевидно, лежат в другой плоскости. Но цензорам у власти нет дела ни до настоящих причин, ни до предмета цензуры.
Это удовольствие для синефилов. «Цензор» обязателен к просмотру, если вы любите творчество Косматоса-младшего или Дэвида Линча. Стилизация картинки, отдельные решения, смесь сна и яви – чуть более сложная ассоциативная игра. К счастью, несмотря на дебют, Бейли-Бонд смогла снять так, что даже неискушённый зритель едва ли уснёт где-то на полпути.
Это страшно. Хотя Шьямалан, например, явно старается напугать зрителя реализмом, Бейли-Бонд пугает даже в моменты явной бутафории на экране. Это ли не искусство?
Сейчас я смотрю фильмы нечасто. Но «Цензор» явно лучшее, что я видел в этом году. Отыскать сеанс в вашем городе может быть непростой задачей, но я настоятельно рекомендую не бояться этого квеста, награда того стоит. поверьте, она вытащила меня из режима молчания.
Кинопоиск
«Цензор» (Censor, 2021)
🎬 Британия 1980-х. Сдержанная Энид работает в цензурном комитете, где добросовестно режет фильмы категории Б, оберегая публику от кровавых деталей и шокирующих подробностей. Уже много лет она не может смириться с пропажей сестры и продолжает надеяться найти…
Фил Типпетт, человек, который наследил в большинстве любимых вами с детства фильмов, последние 30 лет работал над кукольным фильмом Mad God. Если «Тёмный кристалл» ещё не убедил вас, что кукольная анимация круто, то посмотрите трейлер. Слабонервным лучше быстренько перескочить на что-то повеселее и не запускать видео.
YouTube
Phil Tippett's MAD GOD (2022) | Teaser Trailer | Stop Motion Animation Sci-Fi Horror Feature Film
The full length Feature Film of MAD GOD is now COMPLETE:
To learn more please visit: http://www.madgodmovie.com
Buy MAD GOD Merch here: https://www.redbubble.com/people/madgod/shop
The film is now available to see (or purchase) as a Blu-Ray and DVD Steelbook:…
To learn more please visit: http://www.madgodmovie.com
Buy MAD GOD Merch here: https://www.redbubble.com/people/madgod/shop
The film is now available to see (or purchase) as a Blu-Ray and DVD Steelbook:…