Easy Peasy English
12.1K subscribers
916 photos
88 videos
56 files
273 links
Самый нескучный канал об английском.

💌По любым вопросам: @EPeasyRus
По вопросам рекламы:
@Evheniy_Dobrovolskiy
https://tagio.pro/EPeasyEnglish/
Download Telegram
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
#сленг #slang
Buzzkill (фрагмент из фильма "Папе снова 17").
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
#сленг #slang
Nerd (фрагмент из фильма "Впритык").

Easy Peasy English
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
#сленг #slang
Grub (фрагмент из фильма "Форсаж").

Easy Peasy English
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
#сленг #slang
Fortnight (фрагмент из фильма "Пираты Карибского моря: На странных берегах").

Easy Peasy English
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
#сленг #slang
sitting duck (фрагмент из фильма "Невыносимая жестокость").

Easy Peasy English
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Дайджест видеоуроков за прошедшую неделю.

#сленг #slang
▫️Grub ("Форсаж")
Значение: еда, жрачка, хавчик
▫️Fortnight ("Пираты Карибского моря: На странных берегах")
Значение: две недели
▫️Sitting duck ("Невыносимая жестокость")
Значение: легкая добыча/мишень.

#идиома #idiom
▫️Drop in the bucket ("Волк с Уолл-Стрит")
Значение: капля в море
▫️Pardon my French ("Удачи, Чак")
Значение: простите за мой французский/за нецензурную брань
▫️Put in a good word ("Всегда говори "Да")
Значение: замолвить словечко
▫️Shoulder to cry on ("Сумерки")
Значение: жилетка, в которую можно поплакать.

Easy Peasy English
#slang #сленг

▪️Birdbrain
▪️Перевод: дебил, глупый человек ("с куриными мозгами")

▪️Пример:
(en) I'm such a birdbrain! I totally forgot that I had a doctor's appointment yesterday.
(ru) Во я дурак! Я совсем забыл, что вчера был на приеме у врача.

Easy Peasy English
#slang #сленг

▪️Peanuts
▪️Перевод: мелочь, копейки, гроши, небольшой доход

▪️Пример:
(en) It's peanuts compared to what he's still got to pay.
(ru) Это мелочь по сравнению с тем, что ему ещё предстоит заплатить.

Easy Peasy English
#slang #сленг

▪️Boozehound
▪️Перевод: алкаш, пьянчуга

hound” - это охотничья собака, а “booze” - это спиртное. Прямое значение - это тот, кто гонится за спиртным, как собака за добычей.

▪️Пример:
(en) If we go to the bar a third time this week, we'll look like a couple of boozehounds!
(ru) Если мы пойдём в бар в третий раз за неделю, мы будем выглядеть, как пара пьянчуг!

Easy Peasy English
#slang #сленг

▪️Badass (bad-ass) ['bædæs]

Согласитесь, звучит это словцо довольно негативно. Отчасти, так и есть, но весь интерес этого слова в том, что в зависимости от ситуации и интонации оно может иметь как негативный, так и весьма позитивный смысл. Итак:

▫️Badass - это подлец, задира, агрессор, хам.
Пример:
(en) This badass can sell you to cops for nothing.
(ru) Да этот говнюк продаст тебя копам ни за что.

▫️Badass - это потрясный чувак, крутой перец, просто зверюга, та ещё штучка.
Пример (с фото):
(en) Keanu Reeves went from badass.. to badasser.. to the Badassest.
(ru) Киану Ривз превратился из крутого парня.. в ещё более отвязного парня.. в наикрутейшего перца.

Кто согласен с высказыванием о Киану - палец вверх👍😏

Easy Peasy English
#slang #сленг

▪️dumpster fire ['dʌmpstǝ(r) 'faɪə]

Прямой перевод этого выражения - мусорка в огне (dumpster - мусорный бак, fire - огонь, пожар).

Англичане придумали использовать его в качестве сленга, значение которого: неразбериха, полный бардак, хаос, отстой. То бишь любая хаотичная ситуация, которая (как и пожар в мусорном баке), очень быстро становится неуправляемой.

▫️Пример:
(en) Me sipping coffee and watching the dumpster fire that is my life.
(ru) Я, потягивая кофе и наблюдая за тем бардаком, который представляет из себя моя жизнь.
▫️И ещё один:
(en) The entire year 2020 was a dumpster fire.
(ru) Весь 2020 год был сплошной катастрофой.

Easy Peasy English
#сленг #slang
Многие из нас любят вечеринки, тусовки и подобную движуху.

Если вы один из любителей разнообразных party, поздравляю, вы - животное!😄
Только не подумайте, что я вас оскорбила, сейчас всё объясню. Дело в том, что:
▫️party animal (дословно "животное на тусовке") - на языке сленга означает тусовщик, завсегдатай вечеринок, светская львица. Одним словом, человек, который очень любит вечеринки.
▪️Пример:
(en) I'm too old to be a party animal.
(ru) Я слишком стара, чтобы быть тусовщицей.

А вы любите вечеринки? Признавайтесь!😁

Easy Peasy English
#сленг #slang
Поговорим о чикен, но не о курочках.

А если точнее, о сленговом значении этого слова.

▫️chicken - трус, трусость, боязнь чего-либо из-за неуверенности в себе.
Пример:
(en) No, not me. I don't ride a bike. I'm a chicken when it comes to motorcycles
(ru) Нет, только не я. Я не езжу на мотоцикле. Я превращаюсь в трусиху, когда дело доходит до мотоциклов.

Но самое частое употребление:
Don't be a chicken! - Не будь трусом!


Easy Peasy English
#сленг #slang
А вы умеете хранить секреты?

В английском сленге есть определение особо мерзкому типу людей. А именно:

▫️blabbermouth - болтун, трепло; человек, который не умеет держать язык за зубами.
Пример:
(en) The blabbermouth is a godsend for the enemy.
(ru) Болтун - находка для врага.

Может использоваться и в качестве глагола:
(en) Don't blabbermouth this to everybody!
(ru) Не разболтай об этом никому!

Easy Peasy English