Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
نیلیمو متل دا پیرلمو نصمه نیمه بمینی
نیلیم زون لکی عه ویرمونا بچو
کتاب سالفه لکی نویسنده: #مهدی_زینی
گوینده: #زهرا_کرمالهی #داپیره
#سالفه #داستان_لکی #زبان_لکی
نیلیم زون لکی عه ویرمونا بچو
کتاب سالفه لکی نویسنده: #مهدی_زینی
گوینده: #زهرا_کرمالهی #داپیره
#سالفه #داستان_لکی #زبان_لکی
Forwarded from اِتحاد وَ سَربَرزی دورودفرامان🇮🇷
به مناسبت سال روز ثبت ملی زبان لکی
دهم مرداد سال روز ثبت ملی زبان لکی
زبان لکی یکی از ریشه دارترین زبانهای مردمان زاگرس است که هنوز پاهای استوارش را در اعماق فرهنگ و زبان ایران زمین محکم و استوار نگه داشته است. زبان لکی یکی از زبانهای بسیار قدیمی است. تعداد واژهها در این زبان را تا 30 هزار واژه اعلام کردهاند. در زبان لکی بسیاری از لغات، واژهها و اصطلاحات موجود در اوستا و پهلوی به همان شکل اولیه بدون هیچ تغییری رایج و معمول هستند.
اشعار پیشینهی تاریخی و فرهنگ قوم لک بر پیشانی این زبان میدرخشد.
هنوز اشعار شاخُشین، باباطاهر، ملامنوچهر، ترکه میر، نوشاد، ملا حقعلی، و هزاران اختر تابناک شعر و ادب از زبان گویشوران لک جاری و ساری است.
هنوز مردم لک به خود میبالند که زمانی در این کشور نوای وکیل الرعایای لک دست مرهمی شد بر دل سوختگان عدالت و اتحاد اقوام ایرانی.
هنوز ادبیات فولکلور لکی بر سر بازار دلهای عاشق این فرهنگ زمزمهی هر صبح و شام مردمان و هنرمندان و خوانندگان این دیار بوده و چه بسا کسانی از روزنهی دید خود و استفادهی قطرههایی از آبشخور این دریای گسترده در سطح ملی مطرح شده و نامی و نانی کسب کردهاند.
ذکر نکاتی بر اساس منابع موثق ضروری است:
الف) دگرگونیهای هویتی ناشی از جنگ جهانی اول و سپس هویت سازی تعمدی حکومت پهلوی برای گروهی از همسایگان لک در نیمه اول سده بیست میلادی، تشدید مناقشههای هویتی، حاشیه نشینی و چالش های بیش از پیش را برای لک تباران در پی داشت.
ب) تا پیش از سده بیست میلادی، هیچ منبع غیرمحلی و بی طرفی وجود ندارد که لکی را زیر مجموعه گونههای زبانی پیرامونش به شمار آورده باشد.
ج) برخی از منابع بیطرف و غیرمحلی پیش از سده بیست میلادی، گویش های همسایه لکی را منشعب از لکی دانسته اند.
د) لکی تنها زبانی است که اصالت و ایرانی بودنش در منابع بیطرف و غیرمحلی پیش از سده بیست میلادی مورد اشاره قرار گرفته است.
ه) لکی تنها زبان ایرانی است که در منابع بیطرف و غیرمحلی پیش از سده بیست میلادی برای تحقیقات زبان شناسی پیشنهاد شده است.
و) لکی تنها زبان ایرانی است که در منابع بیطرف و غیر محلی پیش از سده بیست میلادی به عنوان زبان اصیل ایران با ذکر جملات و ترجمه های فارسی و انگلیسی مورد اشاره قرار گرفته است.
ز) لکی تنها زبان ایرانی است که در منابع بی طرف و غیرمحلی پیش از سده بیست میلادی به عنوان زبانی دشوارتر و کهنتر نسبت به گونههای پیرامون مورد اشاره قرار گرفته است.
از تمام لک تباران عزیزی که بنا به دلایل مختلف در مرداب الیناسیون و آسیمیلاسیون گیر افتادهاند خواهشمندیم با کمی تفکر ارزش فرهنگ و زبان اجدادی خود را بدانند و برای معرفی خود از عنوان افتخارآمیز لکِ ایرانی استفاده کنند.
به امید حفظ تشخُص زبان لکی توسط گویشوران این زبان ارزشمند ایرانی در قالب تولیدات فاخر و اجتناب از به کارگیری ادبیات سخیف در تولیدات.
به امید برچیده شدن تفکرات فاشیستی، لکستیز و لکگریز رایج در استانهای لرستان، ایلام، کرمانشاه و همدان.
به امید دستیابی زبان لکی به رسانههای رسمی سمعیبصری و آموزش این زبان در آموزشگاههای بومی.
با تشکر از تمام کسانی که به هر نحوی در ثبت ملی زبان لکی نقش آفرین بودهاند.
شماره ثبت: 1438
تاریخ ثبت زبان لکی : 10 مرداد 1396
تاریخ ابلاغ : 1 شهریور 1396
#داوود_داوودی #زبان_لکی #قوم_لک #اتنیک_لک #ایران #لکستان
دهم مرداد سال روز ثبت ملی زبان لکی
زبان لکی یکی از ریشه دارترین زبانهای مردمان زاگرس است که هنوز پاهای استوارش را در اعماق فرهنگ و زبان ایران زمین محکم و استوار نگه داشته است. زبان لکی یکی از زبانهای بسیار قدیمی است. تعداد واژهها در این زبان را تا 30 هزار واژه اعلام کردهاند. در زبان لکی بسیاری از لغات، واژهها و اصطلاحات موجود در اوستا و پهلوی به همان شکل اولیه بدون هیچ تغییری رایج و معمول هستند.
اشعار پیشینهی تاریخی و فرهنگ قوم لک بر پیشانی این زبان میدرخشد.
هنوز اشعار شاخُشین، باباطاهر، ملامنوچهر، ترکه میر، نوشاد، ملا حقعلی، و هزاران اختر تابناک شعر و ادب از زبان گویشوران لک جاری و ساری است.
هنوز مردم لک به خود میبالند که زمانی در این کشور نوای وکیل الرعایای لک دست مرهمی شد بر دل سوختگان عدالت و اتحاد اقوام ایرانی.
هنوز ادبیات فولکلور لکی بر سر بازار دلهای عاشق این فرهنگ زمزمهی هر صبح و شام مردمان و هنرمندان و خوانندگان این دیار بوده و چه بسا کسانی از روزنهی دید خود و استفادهی قطرههایی از آبشخور این دریای گسترده در سطح ملی مطرح شده و نامی و نانی کسب کردهاند.
ذکر نکاتی بر اساس منابع موثق ضروری است:
الف) دگرگونیهای هویتی ناشی از جنگ جهانی اول و سپس هویت سازی تعمدی حکومت پهلوی برای گروهی از همسایگان لک در نیمه اول سده بیست میلادی، تشدید مناقشههای هویتی، حاشیه نشینی و چالش های بیش از پیش را برای لک تباران در پی داشت.
ب) تا پیش از سده بیست میلادی، هیچ منبع غیرمحلی و بی طرفی وجود ندارد که لکی را زیر مجموعه گونههای زبانی پیرامونش به شمار آورده باشد.
ج) برخی از منابع بیطرف و غیرمحلی پیش از سده بیست میلادی، گویش های همسایه لکی را منشعب از لکی دانسته اند.
د) لکی تنها زبانی است که اصالت و ایرانی بودنش در منابع بیطرف و غیرمحلی پیش از سده بیست میلادی مورد اشاره قرار گرفته است.
ه) لکی تنها زبان ایرانی است که در منابع بیطرف و غیرمحلی پیش از سده بیست میلادی برای تحقیقات زبان شناسی پیشنهاد شده است.
و) لکی تنها زبان ایرانی است که در منابع بیطرف و غیر محلی پیش از سده بیست میلادی به عنوان زبان اصیل ایران با ذکر جملات و ترجمه های فارسی و انگلیسی مورد اشاره قرار گرفته است.
ز) لکی تنها زبان ایرانی است که در منابع بی طرف و غیرمحلی پیش از سده بیست میلادی به عنوان زبانی دشوارتر و کهنتر نسبت به گونههای پیرامون مورد اشاره قرار گرفته است.
از تمام لک تباران عزیزی که بنا به دلایل مختلف در مرداب الیناسیون و آسیمیلاسیون گیر افتادهاند خواهشمندیم با کمی تفکر ارزش فرهنگ و زبان اجدادی خود را بدانند و برای معرفی خود از عنوان افتخارآمیز لکِ ایرانی استفاده کنند.
به امید حفظ تشخُص زبان لکی توسط گویشوران این زبان ارزشمند ایرانی در قالب تولیدات فاخر و اجتناب از به کارگیری ادبیات سخیف در تولیدات.
به امید برچیده شدن تفکرات فاشیستی، لکستیز و لکگریز رایج در استانهای لرستان، ایلام، کرمانشاه و همدان.
به امید دستیابی زبان لکی به رسانههای رسمی سمعیبصری و آموزش این زبان در آموزشگاههای بومی.
با تشکر از تمام کسانی که به هر نحوی در ثبت ملی زبان لکی نقش آفرین بودهاند.
شماره ثبت: 1438
تاریخ ثبت زبان لکی : 10 مرداد 1396
تاریخ ابلاغ : 1 شهریور 1396
#داوود_داوودی #زبان_لکی #قوم_لک #اتنیک_لک #ایران #لکستان
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
شعرخوانی بانوی فرهنگی و بیان مشکلات فرهنگیان به #زبان_لکی در حضور رضا مراد #صحرایی وزیر آموزش و پرورش در مصلی شهر نورآباد دلفان
اِ نام شهرل استان لرستان
هر کام و جوری گرتانه حقان
حق ایمه چه بی در طول زمان
جز محرومیت نریمان نشان
پ.ن: اصالت رضا مراد صحرایی از ایل ایوتوند دلفان لکستان است
فیلم: احمد مومنی الوار
اِ نام شهرل استان لرستان
هر کام و جوری گرتانه حقان
حق ایمه چه بی در طول زمان
جز محرومیت نریمان نشان
پ.ن: اصالت رضا مراد صحرایی از ایل ایوتوند دلفان لکستان است
فیلم: احمد مومنی الوار
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
آخرین پنج شنبه ی مهر ماه (مهرماه در گاشمار لکی مال ژیر دوماین است) برابر با عید مردگان در قوم لک میباشد
تویل تکن از دو بخش تویل به معنای نهال و شاخه ی درخت و تکن به معنای ریختن و تکاندن تشکیل شده است و تویل تکن یعنی پایان برگ ریزان درختان و شروع زمستان است. تویل تکن در گاهشمار لکی برابر با اول زمستان است
آخرین پنج شنبهی مهر ماه یا در گاهشمار لکی مال ژیر دوماینه برابر با عید مردگان میباشد و به آن پنج شنبه تویل تکن می گویند اما اول تویل تکن نیست روز اول تویل تکن جشن زندگان میباشد که در این روز مردم لک، قربانی میدهند و شب آن را به جشن و پایکوبی به سر میبرند در قدیم انار و نخود و کشمش و گردو برای پذیرایی از مهمانان آمده میکردند.
تویل تکن یا همان به خواب رفتن درختان و زمین نشانی از شروع خواب یا همان مرگ است که مردمان لک آن را نشانی برای مردن و بقا میدانستهاند
و با قربانی کردن و بر مزار ارواح برای بقای خود دست یاری به سوی ارواح دراز میکرده.اند و آذوقه میوههای پاییزی و حبوبات به استقبال زمستان سرد میرفتهاند
#تویل_تکن #زمستان #پاییز #قوم_لک
#گاهشمار_لکی #لکستان #زبان_لکی
تویل تکن از دو بخش تویل به معنای نهال و شاخه ی درخت و تکن به معنای ریختن و تکاندن تشکیل شده است و تویل تکن یعنی پایان برگ ریزان درختان و شروع زمستان است. تویل تکن در گاهشمار لکی برابر با اول زمستان است
آخرین پنج شنبهی مهر ماه یا در گاهشمار لکی مال ژیر دوماینه برابر با عید مردگان میباشد و به آن پنج شنبه تویل تکن می گویند اما اول تویل تکن نیست روز اول تویل تکن جشن زندگان میباشد که در این روز مردم لک، قربانی میدهند و شب آن را به جشن و پایکوبی به سر میبرند در قدیم انار و نخود و کشمش و گردو برای پذیرایی از مهمانان آمده میکردند.
تویل تکن یا همان به خواب رفتن درختان و زمین نشانی از شروع خواب یا همان مرگ است که مردمان لک آن را نشانی برای مردن و بقا میدانستهاند
و با قربانی کردن و بر مزار ارواح برای بقای خود دست یاری به سوی ارواح دراز میکرده.اند و آذوقه میوههای پاییزی و حبوبات به استقبال زمستان سرد میرفتهاند
#تویل_تکن #زمستان #پاییز #قوم_لک
#گاهشمار_لکی #لکستان #زبان_لکی
Forwarded from 🔀لینکدانی لکستان👉
توجه 🥁🥁🥁🎺🎺🎺
@LinkdaniLakestan
دوستان لک زبان و هم تباران گرانقدر
لطفا" #لینکدانی _لکستان را
حمایت کنید 🙏
@LinkdaniLakestan
@LinkdaniLakestan
@LinkdaniLakestan
@LinkdaniLakestan
#نشردهید
#لک #لکستان #لک_زبان #لک_تبار #زبان_لکی #ایلات_لک #طوایف_لکزبان
#کرمانشاه #ایلام #همدان #لرستان
@LinkdaniLakestan
@LinkdaniLakestan
دوستان لک زبان و هم تباران گرانقدر
لطفا" #لینکدانی _لکستان را
حمایت کنید 🙏
@LinkdaniLakestan
@LinkdaniLakestan
@LinkdaniLakestan
@LinkdaniLakestan
#نشردهید
#لک #لکستان #لک_زبان #لک_تبار #زبان_لکی #ایلات_لک #طوایف_لکزبان
#کرمانشاه #ایلام #همدان #لرستان
@LinkdaniLakestan
Forwarded from اِتحاد وَ سَربَرزی دورودفرامان🇮🇷
21 فوریه روز جهانی زبان مادری بر تمامی انسانهای اصیل جهان مبارک باد.
#زبان_لکی
نوشته ای از : #اسد_فرهمند
گوینده :#مهدی_الیاسی از خرم آباد
#زندهبادایرانوایرانی
#زندهبادقوملک
#زندهبادلکزبان
#زندهبادلکتبار
#زندهبادلکستان
#هویتقومیجزئیازهویتملیماست
#اتحادوسربرزیدورودفرامان
@Doroodfaraman
#قوملکگیانسپارایراناست
https://telegram.me/Doroodfaraman
#زبان_لکی
نوشته ای از : #اسد_فرهمند
گوینده :#مهدی_الیاسی از خرم آباد
#زندهبادایرانوایرانی
#زندهبادقوملک
#زندهبادلکزبان
#زندهبادلکتبار
#زندهبادلکستان
#هویتقومیجزئیازهویتملیماست
#اتحادوسربرزیدورودفرامان
@Doroodfaraman
#قوملکگیانسپارایراناست
https://telegram.me/Doroodfaraman
Forwarded from اِتحاد وَ سَربَرزی دورودفرامان🇮🇷
21 فوریه روز جهانی زبان مادری بر تمامی انسانهای اصیل جهان مبارک باد.
#زبان_لکی
نوشته ای از : #اسد_فرهمند
گوینده :#مهدی_الیاسی از خرم آباد
#زندهبادایرانوایرانی
#زندهبادقوملک
#زندهبادلکزبان
#زندهبادلکتبار
#زندهبادلکستان
#هویتقومیجزئیازهویتملیماست
#اتحادوسربرزیدورودفرامان
@Doroodfaraman
#قوملکگیانسپارایراناست
https://telegram.me/Doroodfaraman
#زبان_لکی
نوشته ای از : #اسد_فرهمند
گوینده :#مهدی_الیاسی از خرم آباد
#زندهبادایرانوایرانی
#زندهبادقوملک
#زندهبادلکزبان
#زندهبادلکتبار
#زندهبادلکستان
#هویتقومیجزئیازهویتملیماست
#اتحادوسربرزیدورودفرامان
@Doroodfaraman
#قوملکگیانسپارایراناست
https://telegram.me/Doroodfaraman
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
دوم اسفند(۲۱ فوریه) روز جهانی پاسداشت زبان مادری گرامی باد
کلیپ از دکتر آرتا بیرانوند، پژوهشگر و مترجم زبان انگلیسی
#زبان_مادری
#زبان_لکی
کلیپ از دکتر آرتا بیرانوند، پژوهشگر و مترجم زبان انگلیسی
#زبان_مادری
#زبان_لکی
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
شاهنامه خوانی لکی
گوشه هایی از شاهنامه خوانی لکی توسط استاد محمد چهری شاعر توانمند لکستانی در دورهمی هنرمندان و شاعران بمناسبت گرامیداشت فردوسی بزرگ
#شاهنامه_خوانی_لکی
#زبان_لکی
#قوم_لک
#لکستان
صدای مردم لک
گوشه هایی از شاهنامه خوانی لکی توسط استاد محمد چهری شاعر توانمند لکستانی در دورهمی هنرمندان و شاعران بمناسبت گرامیداشت فردوسی بزرگ
#شاهنامه_خوانی_لکی
#زبان_لکی
#قوم_لک
#لکستان
صدای مردم لک
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
.
طرحی نو برای پاسداشت فرهنگ و زبان لکی:
کارگاههای آنلاین #شعر_نویسی_لکی و #متون_خوانی_لکی با تدریس شاعر سرشناس قوم لک: #مرتضا_خدایگان
📚📚📚
در هر کجای دنیا که هستید میتوانید برای پاسداشت زبان لکی و حفظ میراث #قوم_بزرگ_لک به کارگاههای آنلاین ما بپیوندید.
نوجوانان و بزرگسالان در کارگاه شعر، اصول شعرنویسی به زبان لکی را میآموزند و در قالبهای مختلف به خلق اثر میپردازند.
در کارگاه متونخوانی لکی، اشعار بزرگان دورههای مختلف از دیرباز تا معاصر را میخوانند و با خوانش صحیح، معنا و ظرفیتهای ادبی آنها آشنا میشوند.
بفرست برای تمام لکزبانان...✌️💚
تو ئِه دَس چین و مِه دِخ کِردِم ئِه دوس
زَریکَه خَم گِریت آوِردِم ئِه دوس
قیامَت هَت، سَرِم هیز دا، تُونِم نِی
سَرِم ناوا دُوارَه مِردِم ئِه دوس
#مرتضا_خدایگان
لطفاً برای ثبت نام به پیج "آموزشگاه مجازی مرتناز" در اینستاگرام مراجعه فرمایید:
Mortenaz_official
یا با شمارهی زیر تماس بگیرید.
09383836534
#من_لک_هستم #زبان_لکی #شعرلکی #شعر_لکی #مرتناز
#بهناز_وفایی
صدای مردم لک
https://t.me/lakvahid
طرحی نو برای پاسداشت فرهنگ و زبان لکی:
کارگاههای آنلاین #شعر_نویسی_لکی و #متون_خوانی_لکی با تدریس شاعر سرشناس قوم لک: #مرتضا_خدایگان
📚📚📚
در هر کجای دنیا که هستید میتوانید برای پاسداشت زبان لکی و حفظ میراث #قوم_بزرگ_لک به کارگاههای آنلاین ما بپیوندید.
نوجوانان و بزرگسالان در کارگاه شعر، اصول شعرنویسی به زبان لکی را میآموزند و در قالبهای مختلف به خلق اثر میپردازند.
در کارگاه متونخوانی لکی، اشعار بزرگان دورههای مختلف از دیرباز تا معاصر را میخوانند و با خوانش صحیح، معنا و ظرفیتهای ادبی آنها آشنا میشوند.
بفرست برای تمام لکزبانان...✌️💚
تو ئِه دَس چین و مِه دِخ کِردِم ئِه دوس
زَریکَه خَم گِریت آوِردِم ئِه دوس
قیامَت هَت، سَرِم هیز دا، تُونِم نِی
سَرِم ناوا دُوارَه مِردِم ئِه دوس
#مرتضا_خدایگان
لطفاً برای ثبت نام به پیج "آموزشگاه مجازی مرتناز" در اینستاگرام مراجعه فرمایید:
Mortenaz_official
یا با شمارهی زیر تماس بگیرید.
09383836534
#من_لک_هستم #زبان_لکی #شعرلکی #شعر_لکی #مرتناز
#بهناز_وفایی
صدای مردم لک
https://t.me/lakvahid
Forwarded from اِتحاد وَ سَربَرزی دورودفرامان🇮🇷
🔹دهم مرداد ۱۳۹۶
🔹روز ثبت ملی #زبان_لکی
🔹بر عموم مردم ایران عزیز به خصوص قوم لک، #لک زبان و #لک_تباران مبارکباد.
@Doroodfaraman
🔹روز ثبت ملی #زبان_لکی
🔹بر عموم مردم ایران عزیز به خصوص قوم لک، #لک زبان و #لک_تباران مبارکباد.
@Doroodfaraman
Forwarded from اِتحاد وَ سَربَرزی دورودفرامان🇮🇷
به مناسبت سال روز ثبت ملی زبان لکی
دهم مرداد سال روز ثبت ملی زبان لکی
زبان لکی یکی از ریشه دارترین زبانهای مردمان زاگرس است که هنوز پاهای استوارش را در اعماق فرهنگ و زبان ایران زمین محکم و استوار نگه داشته است. زبان لکی یکی از زبانهای بسیار قدیمی است. تعداد واژهها در این زبان را تا 30 هزار واژه اعلام کردهاند. در زبان لکی بسیاری از لغات، واژهها و اصطلاحات موجود در اوستا و پهلوی به همان شکل اولیه بدون هیچ تغییری رایج و معمول هستند.
اشعار پیشینهی تاریخی و فرهنگ قوم لک بر پیشانی این زبان میدرخشد.
هنوز اشعار شاخُشین، باباطاهر، ملامنوچهر، ترکه میر، نوشاد، ملا حقعلی، و هزاران اختر تابناک شعر و ادب از زبان گویشوران لک جاری و ساری است.
هنوز مردم لک به خود میبالند که زمانی در این کشور نوای وکیل الرعایای لک دست مرهمی شد بر دل سوختگان عدالت و اتحاد اقوام ایرانی.
هنوز ادبیات فولکلور لکی بر سر بازار دلهای عاشق این فرهنگ زمزمهی هر صبح و شام مردمان و هنرمندان و خوانندگان این دیار بوده و چه بسا کسانی از روزنهی دید خود و استفادهی قطرههایی از آبشخور این دریای گسترده در سطح ملی مطرح شده و نامی و نانی کسب کردهاند.
ذکر نکاتی بر اساس منابع موثق ضروری است:
الف) دگرگونیهای هویتی ناشی از جنگ جهانی اول و سپس هویت سازی تعمدی حکومت پهلوی برای گروهی از همسایگان لک در نیمه اول سده بیست میلادی، تشدید مناقشههای هویتی، حاشیه نشینی و چالش های بیش از پیش را برای لک تباران در پی داشت.
ب) تا پیش از سده بیست میلادی، هیچ منبع غیرمحلی و بی طرفی وجود ندارد که لکی را زیر مجموعه گونههای زبانی پیرامونش به شمار آورده باشد.
ج) برخی از منابع بیطرف و غیرمحلی پیش از سده بیست میلادی، گویش های همسایه لکی را منشعب از لکی دانسته اند.
د) لکی تنها زبانی است که اصالت و ایرانی بودنش در منابع بیطرف و غیرمحلی پیش از سده بیست میلادی مورد اشاره قرار گرفته است.
ه) لکی تنها زبان ایرانی است که در منابع بیطرف و غیرمحلی پیش از سده بیست میلادی برای تحقیقات زبان شناسی پیشنهاد شده است.
و) لکی تنها زبان ایرانی است که در منابع بیطرف و غیر محلی پیش از سده بیست میلادی به عنوان زبان اصیل ایران با ذکر جملات و ترجمه های فارسی و انگلیسی مورد اشاره قرار گرفته است.
ز) لکی تنها زبان ایرانی است که در منابع بی طرف و غیرمحلی پیش از سده بیست میلادی به عنوان زبانی دشوارتر و کهنتر نسبت به گونههای پیرامون مورد اشاره قرار گرفته است.
از تمام لک تباران عزیزی که بنا به دلایل مختلف در مرداب الیناسیون و آسیمیلاسیون گیر افتادهاند خواهشمندیم با کمی تفکر ارزش فرهنگ و زبان اجدادی خود را بدانند و برای معرفی خود از عنوان افتخارآمیز لکِ ایرانی استفاده کنند.
به امید حفظ تشخُص زبان لکی توسط گویشوران این زبان ارزشمند ایرانی در قالب تولیدات فاخر و اجتناب از به کارگیری ادبیات سخیف در تولیدات.
به امید برچیده شدن تفکرات فاشیستی، لکستیز و لکگریز رایج در استانهای لرستان، ایلام، کرمانشاه و همدان.
به امید دستیابی زبان لکی به رسانههای رسمی سمعیبصری و آموزش این زبان در آموزشگاههای بومی.
با تشکر از تمام کسانی که به هر نحوی در ثبت ملی زبان لکی نقش آفرین بودهاند.
شماره ثبت: 1438
تاریخ ثبت زبان لکی : 10 مرداد 1396
تاریخ ابلاغ : 1 شهریور 1396
#داوود_داوودی #زبان_لکی #قوم_لک #اتنیک_لک #ایران #لکستان
دهم مرداد سال روز ثبت ملی زبان لکی
زبان لکی یکی از ریشه دارترین زبانهای مردمان زاگرس است که هنوز پاهای استوارش را در اعماق فرهنگ و زبان ایران زمین محکم و استوار نگه داشته است. زبان لکی یکی از زبانهای بسیار قدیمی است. تعداد واژهها در این زبان را تا 30 هزار واژه اعلام کردهاند. در زبان لکی بسیاری از لغات، واژهها و اصطلاحات موجود در اوستا و پهلوی به همان شکل اولیه بدون هیچ تغییری رایج و معمول هستند.
اشعار پیشینهی تاریخی و فرهنگ قوم لک بر پیشانی این زبان میدرخشد.
هنوز اشعار شاخُشین، باباطاهر، ملامنوچهر، ترکه میر، نوشاد، ملا حقعلی، و هزاران اختر تابناک شعر و ادب از زبان گویشوران لک جاری و ساری است.
هنوز مردم لک به خود میبالند که زمانی در این کشور نوای وکیل الرعایای لک دست مرهمی شد بر دل سوختگان عدالت و اتحاد اقوام ایرانی.
هنوز ادبیات فولکلور لکی بر سر بازار دلهای عاشق این فرهنگ زمزمهی هر صبح و شام مردمان و هنرمندان و خوانندگان این دیار بوده و چه بسا کسانی از روزنهی دید خود و استفادهی قطرههایی از آبشخور این دریای گسترده در سطح ملی مطرح شده و نامی و نانی کسب کردهاند.
ذکر نکاتی بر اساس منابع موثق ضروری است:
الف) دگرگونیهای هویتی ناشی از جنگ جهانی اول و سپس هویت سازی تعمدی حکومت پهلوی برای گروهی از همسایگان لک در نیمه اول سده بیست میلادی، تشدید مناقشههای هویتی، حاشیه نشینی و چالش های بیش از پیش را برای لک تباران در پی داشت.
ب) تا پیش از سده بیست میلادی، هیچ منبع غیرمحلی و بی طرفی وجود ندارد که لکی را زیر مجموعه گونههای زبانی پیرامونش به شمار آورده باشد.
ج) برخی از منابع بیطرف و غیرمحلی پیش از سده بیست میلادی، گویش های همسایه لکی را منشعب از لکی دانسته اند.
د) لکی تنها زبانی است که اصالت و ایرانی بودنش در منابع بیطرف و غیرمحلی پیش از سده بیست میلادی مورد اشاره قرار گرفته است.
ه) لکی تنها زبان ایرانی است که در منابع بیطرف و غیرمحلی پیش از سده بیست میلادی برای تحقیقات زبان شناسی پیشنهاد شده است.
و) لکی تنها زبان ایرانی است که در منابع بیطرف و غیر محلی پیش از سده بیست میلادی به عنوان زبان اصیل ایران با ذکر جملات و ترجمه های فارسی و انگلیسی مورد اشاره قرار گرفته است.
ز) لکی تنها زبان ایرانی است که در منابع بی طرف و غیرمحلی پیش از سده بیست میلادی به عنوان زبانی دشوارتر و کهنتر نسبت به گونههای پیرامون مورد اشاره قرار گرفته است.
از تمام لک تباران عزیزی که بنا به دلایل مختلف در مرداب الیناسیون و آسیمیلاسیون گیر افتادهاند خواهشمندیم با کمی تفکر ارزش فرهنگ و زبان اجدادی خود را بدانند و برای معرفی خود از عنوان افتخارآمیز لکِ ایرانی استفاده کنند.
به امید حفظ تشخُص زبان لکی توسط گویشوران این زبان ارزشمند ایرانی در قالب تولیدات فاخر و اجتناب از به کارگیری ادبیات سخیف در تولیدات.
به امید برچیده شدن تفکرات فاشیستی، لکستیز و لکگریز رایج در استانهای لرستان، ایلام، کرمانشاه و همدان.
به امید دستیابی زبان لکی به رسانههای رسمی سمعیبصری و آموزش این زبان در آموزشگاههای بومی.
با تشکر از تمام کسانی که به هر نحوی در ثبت ملی زبان لکی نقش آفرین بودهاند.
شماره ثبت: 1438
تاریخ ثبت زبان لکی : 10 مرداد 1396
تاریخ ابلاغ : 1 شهریور 1396
#داوود_داوودی #زبان_لکی #قوم_لک #اتنیک_لک #ایران #لکستان
Forwarded from اِتحاد وَ سَربَرزی دورودفرامان🇮🇷
به مناسبت سال روز ثبت ملی زبان لکی
دهم مرداد سال روز ثبت ملی زبان لکی
زبان لکی یکی از ریشه دارترین زبانهای مردمان زاگرس است که هنوز پاهای استوارش را در اعماق فرهنگ و زبان ایران زمین محکم و استوار نگه داشته است. زبان لکی یکی از زبانهای بسیار قدیمی است. تعداد واژهها در این زبان را تا 30 هزار واژه اعلام کردهاند. در زبان لکی بسیاری از لغات، واژهها و اصطلاحات موجود در اوستا و پهلوی به همان شکل اولیه بدون هیچ تغییری رایج و معمول هستند.
اشعار پیشینهی تاریخی و فرهنگ قوم لک بر پیشانی این زبان میدرخشد.
هنوز اشعار شاخُشین، باباطاهر، ملامنوچهر، ترکه میر، نوشاد، ملا حقعلی، و هزاران اختر تابناک شعر و ادب از زبان گویشوران لک جاری و ساری است.
هنوز مردم لک به خود میبالند که زمانی در این کشور نوای وکیل الرعایای لک دست مرهمی شد بر دل سوختگان عدالت و اتحاد اقوام ایرانی.
هنوز ادبیات فولکلور لکی بر سر بازار دلهای عاشق این فرهنگ زمزمهی هر صبح و شام مردمان و هنرمندان و خوانندگان این دیار بوده و چه بسا کسانی از روزنهی دید خود و استفادهی قطرههایی از آبشخور این دریای گسترده در سطح ملی مطرح شده و نامی و نانی کسب کردهاند.
ذکر نکاتی بر اساس منابع موثق ضروری است:
الف) دگرگونیهای هویتی ناشی از جنگ جهانی اول و سپس هویت سازی تعمدی حکومت پهلوی برای گروهی از همسایگان لک در نیمه اول سده بیست میلادی، تشدید مناقشههای هویتی، حاشیه نشینی و چالش های بیش از پیش را برای لک تباران در پی داشت.
ب) تا پیش از سده بیست میلادی، هیچ منبع غیرمحلی و بی طرفی وجود ندارد که لکی را زیر مجموعه گونههای زبانی پیرامونش به شمار آورده باشد.
ج) برخی از منابع بیطرف و غیرمحلی پیش از سده بیست میلادی، گویش های همسایه لکی را منشعب از لکی دانسته اند.
د) لکی تنها زبانی است که اصالت و ایرانی بودنش در منابع بیطرف و غیرمحلی پیش از سده بیست میلادی مورد اشاره قرار گرفته است.
ه) لکی تنها زبان ایرانی است که در منابع بیطرف و غیرمحلی پیش از سده بیست میلادی برای تحقیقات زبان شناسی پیشنهاد شده است.
و) لکی تنها زبان ایرانی است که در منابع بیطرف و غیر محلی پیش از سده بیست میلادی به عنوان زبان اصیل ایران با ذکر جملات و ترجمه های فارسی و انگلیسی مورد اشاره قرار گرفته است.
ز) لکی تنها زبان ایرانی است که در منابع بی طرف و غیرمحلی پیش از سده بیست میلادی به عنوان زبانی دشوارتر و کهنتر نسبت به گونههای پیرامون مورد اشاره قرار گرفته است.
از تمام لک تباران عزیزی که بنا به دلایل مختلف در مرداب الیناسیون و آسیمیلاسیون گیر افتادهاند خواهشمندیم با کمی تفکر ارزش فرهنگ و زبان اجدادی خود را بدانند و برای معرفی خود از عنوان افتخارآمیز لکِ ایرانی استفاده کنند.
به امید حفظ تشخُص زبان لکی توسط گویشوران این زبان ارزشمند ایرانی در قالب تولیدات فاخر و اجتناب از به کارگیری ادبیات سخیف در تولیدات.
به امید برچیده شدن تفکرات فاشیستی، لکستیز و لکگریز رایج در استانهای لرستان، ایلام، کرمانشاه و همدان.
به امید دستیابی زبان لکی به رسانههای رسمی سمعیبصری و آموزش این زبان در آموزشگاههای بومی.
با تشکر از تمام کسانی که به هر نحوی در ثبت ملی زبان لکی نقش آفرین بودهاند.
شماره ثبت: 1438
تاریخ ثبت زبان لکی : 10 مرداد 1396
تاریخ ابلاغ : 1 شهریور 1396
#داوود_داوودی #زبان_لکی #قوم_لک #اتنیک_لک #ایران #لکستان
دهم مرداد سال روز ثبت ملی زبان لکی
زبان لکی یکی از ریشه دارترین زبانهای مردمان زاگرس است که هنوز پاهای استوارش را در اعماق فرهنگ و زبان ایران زمین محکم و استوار نگه داشته است. زبان لکی یکی از زبانهای بسیار قدیمی است. تعداد واژهها در این زبان را تا 30 هزار واژه اعلام کردهاند. در زبان لکی بسیاری از لغات، واژهها و اصطلاحات موجود در اوستا و پهلوی به همان شکل اولیه بدون هیچ تغییری رایج و معمول هستند.
اشعار پیشینهی تاریخی و فرهنگ قوم لک بر پیشانی این زبان میدرخشد.
هنوز اشعار شاخُشین، باباطاهر، ملامنوچهر، ترکه میر، نوشاد، ملا حقعلی، و هزاران اختر تابناک شعر و ادب از زبان گویشوران لک جاری و ساری است.
هنوز مردم لک به خود میبالند که زمانی در این کشور نوای وکیل الرعایای لک دست مرهمی شد بر دل سوختگان عدالت و اتحاد اقوام ایرانی.
هنوز ادبیات فولکلور لکی بر سر بازار دلهای عاشق این فرهنگ زمزمهی هر صبح و شام مردمان و هنرمندان و خوانندگان این دیار بوده و چه بسا کسانی از روزنهی دید خود و استفادهی قطرههایی از آبشخور این دریای گسترده در سطح ملی مطرح شده و نامی و نانی کسب کردهاند.
ذکر نکاتی بر اساس منابع موثق ضروری است:
الف) دگرگونیهای هویتی ناشی از جنگ جهانی اول و سپس هویت سازی تعمدی حکومت پهلوی برای گروهی از همسایگان لک در نیمه اول سده بیست میلادی، تشدید مناقشههای هویتی، حاشیه نشینی و چالش های بیش از پیش را برای لک تباران در پی داشت.
ب) تا پیش از سده بیست میلادی، هیچ منبع غیرمحلی و بی طرفی وجود ندارد که لکی را زیر مجموعه گونههای زبانی پیرامونش به شمار آورده باشد.
ج) برخی از منابع بیطرف و غیرمحلی پیش از سده بیست میلادی، گویش های همسایه لکی را منشعب از لکی دانسته اند.
د) لکی تنها زبانی است که اصالت و ایرانی بودنش در منابع بیطرف و غیرمحلی پیش از سده بیست میلادی مورد اشاره قرار گرفته است.
ه) لکی تنها زبان ایرانی است که در منابع بیطرف و غیرمحلی پیش از سده بیست میلادی برای تحقیقات زبان شناسی پیشنهاد شده است.
و) لکی تنها زبان ایرانی است که در منابع بیطرف و غیر محلی پیش از سده بیست میلادی به عنوان زبان اصیل ایران با ذکر جملات و ترجمه های فارسی و انگلیسی مورد اشاره قرار گرفته است.
ز) لکی تنها زبان ایرانی است که در منابع بی طرف و غیرمحلی پیش از سده بیست میلادی به عنوان زبانی دشوارتر و کهنتر نسبت به گونههای پیرامون مورد اشاره قرار گرفته است.
از تمام لک تباران عزیزی که بنا به دلایل مختلف در مرداب الیناسیون و آسیمیلاسیون گیر افتادهاند خواهشمندیم با کمی تفکر ارزش فرهنگ و زبان اجدادی خود را بدانند و برای معرفی خود از عنوان افتخارآمیز لکِ ایرانی استفاده کنند.
به امید حفظ تشخُص زبان لکی توسط گویشوران این زبان ارزشمند ایرانی در قالب تولیدات فاخر و اجتناب از به کارگیری ادبیات سخیف در تولیدات.
به امید برچیده شدن تفکرات فاشیستی، لکستیز و لکگریز رایج در استانهای لرستان، ایلام، کرمانشاه و همدان.
به امید دستیابی زبان لکی به رسانههای رسمی سمعیبصری و آموزش این زبان در آموزشگاههای بومی.
با تشکر از تمام کسانی که به هر نحوی در ثبت ملی زبان لکی نقش آفرین بودهاند.
شماره ثبت: 1438
تاریخ ثبت زبان لکی : 10 مرداد 1396
تاریخ ابلاغ : 1 شهریور 1396
#داوود_داوودی #زبان_لکی #قوم_لک #اتنیک_لک #ایران #لکستان
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
مختصری از داستان زندگی و دلاوری های یارمحمدخان زردلانی لک
.
برگرفته از کتاب " سرداران لک در انقلاب مشروطه "
نویسنده: هادی اسفندیاری
خوانش متن:زهرا میرزایی
#قسمت_دوم
#مشروطه #لکستان #قوم_لک #یارمحمد_خان #زردلان #بالاوند #ایران #زبان_لکی
کانال تلگرامی گلونی
🌹🌹🌹🌹
@Golvani_lak
.
برگرفته از کتاب " سرداران لک در انقلاب مشروطه "
نویسنده: هادی اسفندیاری
خوانش متن:زهرا میرزایی
#قسمت_دوم
#مشروطه #لکستان #قوم_لک #یارمحمد_خان #زردلان #بالاوند #ایران #زبان_لکی
کانال تلگرامی گلونی
🌹🌹🌹🌹
@Golvani_lak